※ 本文為 elf 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2011-11-16 21:57:43
看板 SuperJunior
作者 標題 [日記] 111116 藝聲推特更新
時間 Wed Nov 16 17:42:09 2011
https://twitter.com/#!/shfly3424/status/136739985436057600
韓國時間18:38更新
Now and then it's good to pause in our pursuit of happiness and just be happy.
【中譯】
在追求幸福的過程中,我們不妨時而停下來,享受已經擁有的幸福
【補充】
原文出處:
“Now and then it's good to pause in our pursuit of happiness and just be
happy.”
- Guillaume Apollinaire (1880-1918); 法國詩人 劇作家 及藝術評論家
--
英文啊!!!!(驚慌)
--
傻
子 ? 謝謝... 謝謝...
兄 █‧我是聰明 ‧‧ █-我是聰明 == █╯ -- █>你變態! <█
弟 █▽你是晟敏 ◇ █▽你是笨蛋! ─ █○奇怪人! ﹏ █▼ 你變態!▼█
檔 赫— ╰敏╮ 赫~ ╭敏╮ 赫— ┌敏┐<赫— —敏>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.61.234
推 :我剛剛還想說我是不是記錯他帳號了XD結果竟然真的是他1F 11/16 17:42
推 :推樓上~~我看到全英文我也以為我記錯帳號2F 11/16 17:45
推 :金鐘雲最近走文藝氣息風嗎XDDDD 四巡加油~~~~3F 11/16 17:46
※ 編輯: babyjelly 來自: 140.116.61.234 (11/16 17:50)※ 編輯: babyjelly 來自: 140.116.61.234 (11/16 17:54)
推 :我也驚嚇了一下XDD4F 11/16 18:22
推 :是不是世界巡迴開始了~所以大家開始烙英文XDDD5F 11/16 18:27
推 :有時停下追求幸福的腳步,享受快樂就好6F 11/16 18:41
推 :now and then不是指現在...
推 :now and then不是指現在...
推 :這話是出自Guillaume Apollinaire 阿波里奈爾8F 11/16 18:56
推 :現在才看到b大有補充 想說應該是名句 查了一下
推 :現在才看到b大有補充 想說應該是名句 查了一下
推 :大雲英文好啊!!超有文藝氣息~!!10F 11/16 19:49
※ 編輯: babyjelly 來自: 140.116.61.234 (11/16 19:57)推 :只有我認為耶鬆是複製貼上嗎XDD 阿沒有啦(陪笑)~ 四巡加油!11F 11/16 21:10
推 :h大 有些事情不用講得太明白啦(喂XD 四巡加油!!!!12F 11/16 21:31
→ :噓 大家心理知道就好XDD13F 11/16 21:40
→ :全英文?我還懷疑過他的語言造詣,我錯了!14F 11/16 21:45
--
※ 看板: SuperJunior 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 79
回列表(←)
分享