※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-02-09 18:41:04
看板 StupidClown
作者 標題 [眼殘] 眼鏡的重要性
時間 Mon Feb 8 20:04:11 2021
剛才看電視沒戴眼鏡
因為度數沒有很深
有時也就懶得戴眼鏡
但是剛看到電影預告畫面
瞬間覺得眼鏡很重要......
https://i.imgur.com/XovKql8.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.65.118.199 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1W8IYzc4 (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1612785853.A.984.html
推 : 有點母湯(?1F 02/08 20:44
推 : 打開圖馬上看錯2F 02/08 21:06
推 : 這個劇情我知道3F 02/09 00:38
推 : (看錯舉手4F 02/09 01:24
推 : 所以那根是什麼 我是說那條 啊算了5F 02/09 01:35
推 : 我居然看得懂...(我去面壁6F 02/09 03:12
→ : 我知道是手 但怎麼沒有血管?7F 02/09 04:11
推 : 哈哈哈哈8F 02/09 05:15
推 : "came to grandma's house" 英文字幕怪怪的9F 02/09 07:41
推 : 哈哈哈哈哈! XD.10F 02/09 07:42
推 : 戴眼鏡還是一瞬間看錯 (艸11F 02/09 08:01
推 : 那句英文怎麼回事?12F 02/09 09:34
推 : 幹英文翻譯是什麼哈哈哈哈哈哈13F 02/09 09:46
推 : 雙重笨點哈哈哈14F 02/09 09:57
→ : 中文應該翻成:來阿嬤家啊15F 02/09 10:04
推 : 中英字幕對不起來16F 02/09 10:08
→ : 看看網路對我做了什麼!!!!!!17F 02/09 10:10
推 : 這訊息量太大18F 02/09 10:51
推 : 誰家的30公分入鏡了XD19F 02/09 10:56
推 : 看到樓上的推文才懂20F 02/09 11:39
→ : 開圖第一眼以為是泛舟哥 第二眼看到(ry21F 02/09 11:43
推 : 噗22F 02/09 11:55
推 : 我好糟糕23F 02/09 12:03
→ : 請大家不要和我說話
→ : 請大家不要和我說話
推 : 英文翻譯對到的是中文後面的句子啦 所以翻譯沒有錯25F 02/09 12:23
推 : 這應該和有沒有近視/戴眼鏡無關了吧 XD26F 02/09 12:30
推 : 我不喜歡這類型的片子27F 02/09 12:50
推 : 面壁..28F 02/09 12:57
推 : 有沒有眼鏡都會看錯吧29F 02/09 12:59
推 : 真的看錯了…30F 02/09 13:26
推 : 這片是屍憶?31F 02/09 13:59
→ : 看推文才懂...32F 02/09 14:02
推 : 我的視力1.0還是一秒看錯...35F 02/09 16:07
推 : 那個刮痧..36F 02/09 16:21
--
※ 看板: Stupid 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 650
回列表(←)
分享