顯示廣告
隱藏 ✕
看板 Poppy
作者 Naniko (Naniko.bbs@ptt.cc)
標題 [轉寄] Re: [問題] 古人看到不會念的字怎麼辦
時間 2011年01月20日 Thu. AM 12:06:01


※ 本文轉寄自 Naniko.bbs@ptt.cc

看板 gallantry
作者 chenglap (無想流流星拳)
標題 Re: [問題] 古人看到不會念的字怎麼辦
時間 Tue Dec 21 11:48:46 2010


※ 引述《Weare5566 (我們是5566)》之銘言:
: 有一個問題困擾小弟很久了
: 就是呢
: 古時候沒有注音
: 古人要怎麼樣知道什麼字要怎麼念呢?
: 是問別人嗎?
: 萬一別人也不會念呢
: 還是就乾脆自己創造一個讀法阿?

香港人就是你說的古人.
因為我們就是沒注音也沒拼音的...

所以怎唸?
原則不知道臺灣是否如此, 就是「有字讀字, 無字讀邊」.
其實漢字部首本身也多數是種注音系統.

比方說我們看到「o能樣」, 就知道那是「能」再加上「o」的變調.
港漫常見的「o桀o桀o桀」也是這樣出來的.
又例如「門門門門門」
        小西九能七

都是這樣把下面的字加同一個變調讀的.

所以對我們來說漢字是無限擴充的, 有新的意思, 就用部首加已有的字
擴充下去. 反而注音拼音化之後的漢字就失去了這種可變性.

如果真的誰都不知道讀音又不像任何字(例如「揅」), 就作一個出來,
反正誰都不知道了, 你作出來的讀音傳開去就變成唯一正確的了. 語言
本來就約定俗成, 不斷變化.

--

    基於思源的概念, 而宣傳的的香港 BBS:
    telnet://hkday.net
    民國無雙官方網站:
    http://sites.google.com/site/kowloonia/home

--
MRZ:不過也有例外,比如說河南省的"繁塔",讀音是"婆塔"1F 12/21 12:00
MRZ:如果沒人說讀音的話,連當地人都會唸錯:P
ImprovingMe:所以o能是唸成歐能,或是零能,還是其他的讀法?3F 12/21 12:08




是:
              ##
             ##  #   ##
            ##   ##  #  ###
           ########  ####
            ##   ##  ###
                     #    #
        #  ########  #######
     ##### ##    ##
     ##  #  #     #  ##
     #   #  #######  #   ###
     #   #  #     #  ######
     #####  #     #  ##
      #     #######  #
            #     #  #    #
           ##    ### #######
                  #  ##   ##   樣

這個字香港常用字集有.
為何會有是因為香港是法治國家, 筆錄口供時一定要完整表現.

比方說當事人說「果條o能樣」
如果警察翻譯為「那個混蛋」在法律上是不被接受的.

結果政府唯有為香港不斷在 BIG-5 加上香港字.
是出於警務需要.

abine:還是不知道怎麼念  囧rz4F 12/21 12:48

神者「撚」, 「撚」太「撚」
撚是「o能」的正字.

leepingyo:看不懂(泣   所以把"有"的內二槓拿掉也是這樣?!5F 12/21 12:52
hgt:能加上O的變調是什麼鬼?   中英文夾雜來注音中文?6F 12/21 12:53
chenglap:其實 o 是「口字部首」...7F 12/21 12:54
chenglap:看來只有廢除注音才能夠救你們於水深火熱之中...
leepingyo:完全不贊成樓上 注音是個好物(無誤9F 12/21 12:58
chenglap:你們投奔倉頡輸入法的懷抱吧.10F 12/21 12:59
a07125857:推注音 是小學學了注音之後才知道很多字的正確發音...11F 12/21 13:06
PrinceBamboo:第六行 「o」的變調  打「口」的變調比較好吧12F 12/21 13:18
PrinceBamboo:這樣怎麼看都是英文字母而看不出是口字旁
abine:聽起來「口能」的發音是 ㄌㄥˊ……  (無法脫離注音orz)14F 12/21 13:54
abine:我一直把o桀o桀o桀念成結結結
oldfatcat:推倉頡,但建議保留注音輔助 @@16F 12/21 13:59
yongqing:最後一段讓我想起圈套裡那個字 焛17F 12/21 15:12
rainmaker2:可以用IRA音標18F 12/21 19:11
rainmaker2:注音什麼的 難看死了
dazgy:即是香港差人錄口供時真的對方怎說就怎錄?例如犯人口頭禪20F 12/21 19:21
dazgy:dllm每句都有的...差人都要將dllm寫在口供裡?

對.
一定要原汁原味.

rainmaker2:是的,所以警局的電腦都會安裝香港字集22F 12/21 19:25
slcgboy:台灣有"有邊讀邊 沒邊讀中間" 相似倒是不太一樣XDD23F 12/21 20:07
zadla2002:無字怎讀邊@@24F 12/21 20:10
zadla2002:有點可怕QQ
zadla2002:注音是好物IRS音標是啥
zadla2002:口就打口 為啥啥要打打o @@>
ziihiun:口太大了,放在左邊也不像偏旁,o長得還蠻像變小的口28F 12/21 20:24
ophiodon:我是香港人嗎... 上面幾個字我都不會念orz29F 12/21 20:47

唔, 哪幾個.

ninaan:好想理解可是真的看不懂~~~30F 12/22 00:20
ophiodon:有門字那幾個 搞到要去維基查 >.>31F 12/23 17:44
march20:台灣人使用倉頡的比率其實也不小啊 XD32F 12/23 18:06
RuinAngel:粵語不是有拼音嗎?只是好像推的不廣泛,33F 12/23 18:31
chenglap:是的, 有粵拼, 可惜我想 95% 以上的人碰都沒碰過...34F 12/23 18:55
yukiss:香港小學生不用寫生字 注(拼)音的作業? 不用考國字?讀音?35F 12/23 22:00
yukiss:台灣人粉習慣考試領導教學 香港該不會都只是考閱讀測驗吧?

.. 為甚麼要.

rainmaker2:國字是什麼東西?37F 12/23 22:08
rial:有趣!38F 12/23 22:09
ShinozakiAgi:真有趣39F 12/23 23:29
MilchFlasche:IPA 為什麼會訛傳成 IRA 跟 IRS40F 12/23 23:36
searoar:注音把方言都搞垮了41F 12/23 23:42
ocean11:注音從某方面來說就是一種霸凌42F 12/23 23:49
quizro:看來oph大應該是乖孩子,才會不知道鼎鼎大名的"一門五杰"43F 12/24 01:07
chenglap:... 作為香港人我是覺得不可思議. (我還當過老師真罪過)44F 12/24 01:27
quizro:也不是不可能啦~~就是粗口"文盲",知其音義不知其字45F 12/24 03:28
omena:這就是古代的轉注假借啊46F 12/24 08:33
chenglap:所以六書主要是為粗口而存在的.47F 12/24 13:23
ophiodon:是真的連聽的都只是聽過“門小”和“門九”orz48F 12/24 17:32
Partyup:香港是法治國家?? 國家???49F 12/25 01:12
nsk:神仙老爸:台灣人愛國 廣東人賣國 香港人無國(1992)50F 12/25 01:23
llycky:所以說現在有那麼多破音字 不會就是因為這樣吧...51F 12/25 07:39
llycky:把不知道怎麼念的字 再創一個讀音傳出去 (誤)
llycky:其實我比較不懂就是 竟然o能的正字是撚 那為什麼不寫撚呢?
llycky:而且大部份的字都有它的造字方法 我很好奇「o能」這類文字
llycky:它的造字方法又是如何 (指的就是六書)

正字是撚, 但在大家都懂上網之前的年代, 「撚」這個正字是不普及的.

六書我認為是一種 backward engineering, 不是背後真的有一個造字系統
, 而是將漢字已有常用的造字方式分析出來成「六書」.
※ 編輯: chenglap        來自: 222.167.25.80        (12/25 09:14)
adst513:台灣老師的慣用語是 有邊讀邊 沒邊念中間56F 12/25 12:06
sayuki:沒有中間 自己編57F 12/25 21:46
ziihiun:「撚」應該是同音假借,我查網路,好像正字是「尸+粦」58F 12/25 22:15
mgdesigner:還有上「OK」下「土」這種字,是一個姓氏59F 12/26 21:44
killeryuan:六書是分析法沒錯,因為六書的創造者已經在用漢字了60F 12/27 19:27
killeryuan:另外注音只能注國語,但國語跟所謂五千年歷史的關聯...
llycky:大家都知道是分析法,而我所要表達是字的意義與演變62F 12/27 20:35
llycky:如果要擴充任何字的無限可能 那為什麼是要"o能"
llycky:而不是上o下能 或者上能下o 或者"能o" 總該有它的意義吧?
killeryuan:沒有....65F 12/28 17:43


--
※ 看板: Poppy 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 257 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇