※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-08-22 19:27:47
看板 joke
作者 標題 [趣事] 炒水蓮怎麼翻成英文
時間 Fri Aug 22 15:10:35 2014
這家台灣小吃店提供了很好的翻譯
http://ppt.cc/ndXn
還有麥克雞塊
--
世界上最遙遠的距離,在於舔不到自己的手肘
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.23.26
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1408691443.A.29A.html
推 : XDDDDD1F 08/22 15:13
推 : 好誠實XDD2F 08/22 15:25
推 : 噴笑3F 08/22 15:28
推 : 靠北 XDDDDDDD4F 08/22 15:35
推 : XD5F 08/22 15:37
推 : XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD6F 08/22 15:37
推 : 重點是...這是演蘇的那個演員FB耶!!7F 08/22 15:43
推 : 這個FB(⊙o⊙)8F 08/22 15:49
推 : 至少代表印這菜單的人還看的懂英文XD9F 08/22 15:50
推 : 花枝圈與實物不符 叫老闆娘出來!10F 08/22 15:52
→ uhmeiouramu …
推 : 麥當勞最好的朋友XDD12F 08/22 15:59
推 : Mr. Oyster + Ms. French Fries13F 08/22 16:05
推 : XDDDDDDDDDD14F 08/22 16:17
推 : HAHAHA15F 08/22 16:21
推 : 還以為是音譯臭俗喇16F 08/22 16:23
推 : XDDDD17F 08/22 16:27
推 : George Takei!!!18F 08/22 16:30
推 : 他有上過康那的節目呀19F 08/22 16:35
→ : 這不是前兩天有在翻譯裡po過了?20F 08/22 16:38
推 : 麥當勞最好的朋友是殺小? 大鳥姊姊?21F 08/22 16:48
推 : 美人魚也被宰了嗎......22F 08/22 16:49
推 : 誠實XDDD23F 08/22 16:51
噓 : 我怎麼覺得這幾天看過24F 08/22 16:51
推 : 花枝圈是三小啦哈哈哈哈哈哈哈哈25F 08/22 16:51
推 : mermaid in deep sea XDDDDD26F 08/22 16:52
推 : 真的好吃XD27F 08/22 16:55
噓 : 敢在JOKE板OP就是噓28F 08/22 16:56
噓 : 既視感29F 08/22 16:59
→ : 好像在很郝毅博的影片中看過 .......30F 08/22 16:59
推 : 最高級沒加"the" 失敗31F 08/22 17:01
噓 : op給噓32F 08/22 17:10
推 : 連中文都有問題 可悲33F 08/22 17:12
→ : 等等 是 George Takei!!!34F 08/22 17:12
噓 : 看過惹35F 08/22 17:15
推 : 這應該是素食店吧XD36F 08/22 17:16
推 : 下面7-11那張比較好笑,這張有點假假的37F 08/22 17:27
→ : 很刻意惡搞的感覺
→ : 很刻意惡搞的感覺
噓 : op39F 08/22 17:38
推 : 好猛XDDDDD40F 08/22 17:51
→ : 看過41F 08/22 17:52
推 : 7-11那張...一個錯字也差太多42F 08/22 18:02
→ : 居然是武井的fb= =
→ : 居然是武井的fb= =
→ : 餐廳 translate server error44F 08/22 18:12
→ : 我也覺得看過45F 08/22 18:16
推 : 深海美人魚??= =46F 08/22 18:27
推 : 還 蠻 屌 的 屌 爆 了47F 08/22 18:49
噓 : OP48F 08/22 19:21
--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 107
回列表(←)
分享