※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-07-16 21:57:54
看板 Boy-Girl
作者 標題 [求助] 這句話的意思
時間 Tue Jul 15 23:44:06 2014
對話如下
A: 所以你喜歡我嗎?我說的不是朋友的喜歡
B: I like you more than a friend
大家怎麼看B的回話?
1. 對 我喜歡你
2. 我不知道我喜不喜歡你 但是我對你的感覺不只是朋友
3. 我喜歡你 多過朋友 但還沒有到很喜歡的程度
4. 一句話也可以想這麼多....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 192.231.133.253
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1405439049.A.CA5.html
推 :我是覺得當你這樣問後 他這樣回答就代表其實還好1F 07/15 23:46
推 :大概是3吧 我自己的經驗 參考就好2F 07/15 23:47
→ :A那句有告白的意味了吧 B回的很避重就輕阿3F 07/15 23:47
推 :3,不想當情侶,可是想留你4F 07/15 23:48
→ :友達以上 但離戀人還多遠就未知(?5F 07/15 23:48
→ :友達以上;戀人未滿6F 07/15 23:48
→ :友達以上 戀人未滿7F 07/15 23:48
推 :我不討厭你 但你要繼續喜歡我 大概是這樣(挖鼻8F 07/15 23:50
→ : 友達以上,包子未滿9F 07/15 23:51
推 :訊息太少 無法判斷10F 07/15 23:52
→ :3 自己的經驗... 就是沒有很喜歡拉11F 07/15 23:53
噓 :你這個台灣女生可以上床玩玩的意思12F 07/15 23:54
→ :nhb你有無水準?13F 07/15 23:57
推 :5. 隨便講一句話釣妳 一句英文讓妳自己解讀14F 07/16 00:02
推 :6.It means I like you more than a friend.15F 07/16 00:14
→ := I wanna play with you16F 07/16 00:15
推 :this is a pen17F 07/16 00:21
→ :318F 07/16 01:05
→ :但其實就是委婉的拒絕 不想打壞關係
→ :但其實就是委婉的拒絕 不想打壞關係
推 :7.有待觀察 留著當工具人也不錯20F 07/16 01:07
推 :友達以上 戀人未滿21F 07/16 01:21
推 :也可以比擬比朋友更好的好友啊22F 07/16 01:49
→ :我就有一個這種朋友, 超過朋友, 但不是戀人, 也非曖昧
→ :我就有一個這種朋友, 超過朋友, 但不是戀人, 也非曖昧
推 :324F 07/16 01:54
→ :5. B:煩死了 喜歡我就自己來告白 不要把表態的任務丟給我25F 07/16 01:57
→ :打馬虎眼,我討厭這種人,心機很重,想要超過朋友的好處,卻不26F 07/16 02:46
→ :願承擔談戀愛的負擔
→ :願承擔談戀愛的負擔
→ :328F 07/16 02:54
→ :5. 我只想跟你曖昧29F 07/16 03:33
推 :紅顏知己30F 07/16 04:04
推 :5........突然說英文是在幹嘛31F 07/16 04:04
推 :332F 07/16 04:35
推 :你這種翻譯法就說他說中文 你還是可以腦補成10個句子33F 07/16 06:07
推 :已打槍的意思34F 07/16 07:31
→ zsh …
推 :說英文因為翻譯關係有模糊程度啊XDDD36F 07/16 07:39
→ :就像很多人可以說 I LOVE YOU,但是不說我愛你是一樣的
→ :萬一那天想反悔,就說我只是記錯了那句XDDD
→ :另外一種就是不想這麼直接用對方的母語去講
→ :也是自我保護的一種策略吧 Orz
→ :原PO你應該要回你的關係只有戀人跟朋友兩種,看他怎麼回
→ :不過這個人除非外在物質條件很好,不然建議你放棄
→ :你接受了就等於在那份棄約上蓋了個同意章了 Orz
→ :就像很多人可以說 I LOVE YOU,但是不說我愛你是一樣的
→ :萬一那天想反悔,就說我只是記錯了那句XDDD
→ :另外一種就是不想這麼直接用對方的母語去講
→ :也是自我保護的一種策略吧 Orz
→ :原PO你應該要回你的關係只有戀人跟朋友兩種,看他怎麼回
→ :不過這個人除非外在物質條件很好,不然建議你放棄
→ :你接受了就等於在那份棄約上蓋了個同意章了 Orz
→ :總之沒講一個愛字。44F 07/16 07:46
推 :覺得是1 你再多問幾句 願不願意給你機會試試看45F 07/16 08:07
推 :覺得3…參考而已:-P46F 07/16 08:21
推 :食之無味棄之可惜47F 07/16 08:57
推 :3呀 這句話的意思不就是友達以上 戀人未滿嗎48F 07/16 09:19
→ :This is a pen XDDDD49F 07/16 09:25
推 :在曖昧期問這句通常就很難滿了50F 07/16 09:25
噓 :Pao Yooooooo51F 07/16 09:40
推 :翻譯=要做的話可以唷52F 07/16 10:00
→ :另外, 你應該要回他一個, but?
→ :另外, 你應該要回他一個, but?
→ :應該是要回 so? 吧XD54F 07/16 10:10
→ :其實回答b 你就該追問c: DO YOU LOVE ME? 這樣就將軍了55F 07/16 10:34
推 :譯:我不當你朋友,當你備胎56F 07/16 10:41
推 :Ha Yang Diauw57F 07/16 12:16
推 :友達以上58F 07/16 12:38
推 :I wanna play a game!59F 07/16 12:40
→ :我要推6 XDDD60F 07/16 12:56
推 :一起加入白人肉便器的行列喔>.^61F 07/16 12:58
推 :不能說中文嗎?還是他是歪果仁62F 07/16 13:06
推 :is it good to drink?63F 07/16 14:03
推 :哩林誇賣欸馬64F 07/16 14:21
推 :水拉....^_^65F 07/16 14:24
推 :this is a pen66F 07/16 14:58
→ :which friend!?67F 07/16 16:55
推 :幫你翻譯"你是我的備胎"68F 07/16 17:00
→ :more than a friend...Friend with benefits?69F 07/16 18:27
推 :我喜歡你比一個朋友多 意思是他把你當成兩個朋友70F 07/16 19:27
--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 57
回列表(←)
分享