顯示廣告
隱藏 ✕
Disp BBS guest 註冊 登入(i) 線上人數: 97
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-02-18 08:59:53
看板 joke
作者 Roger0123 (Roger)
標題 [耍冷] 哆啦A夢的小孩要取什麼名字?
時間 Fri Feb 16 01:57:50 2018


有一天,大雄跟哆啦A夢閒聊

大雄:多啦A夢,如果你以後有小孩了,你會取什麼名字?










哆啦A夢:哆啦幹!

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.53.48.109
※ 文章代碼(AID): #1QXSeXFa (joke)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1518717473.A.3E4.html
iamanidiot: 我對雙關語沒有抵抗力1F 02/16 02:03
iamanidiot: 因為笑了兩次所以推兩次
LastDinosaur: 幹3F 02/16 02:09
LastDinosaur: 笑了
Pi0218: 幹5F 02/16 02:22
kid1a2b3c4d: 可以6F 02/16 02:28
jimmysunny01: 不懂= =7F 02/16 02:35
qw530817: 看很久8F 02/16 02:36
sf880501: 不懂9F 02/16 02:56
DCARDNOBRAIN: 求解10F 02/16 02:58
ben54302: 再啦幹11F 02/16 03:07
lhtltyh: 可以12F 02/16 03:09
yuiop1234: 哆啦幹夢13F 02/16 03:48
ShanShan1017: 還是不懂14F 02/16 03:52
expiate: 好難懂15F 02/16 03:56
gfhnrtjpoiuy: 不懂 懂了補推16F 02/16 03:58
alex343425: "哆"啦 幹!17F 02/16 04:04
ga544523: 多X 哆O18F 02/16 04:05
allenlee6710: 感謝講解19F 02/16 04:05
zhttp: 卡卡西:總算打敗在不斬   桃地:再啦幹!20F 02/16 04:09
YamadaRyo: 厲害!!! 有梗推21F 02/16 04:10
jenqhau: 哦 原來是抓錯字的哏22F 02/16 04:10
PAPADOG: 有笑有推23F 02/16 04:17
antim168: 看很久+推文才懂 原來是錯字的部分啊 ok ok24F 02/16 04:45
arthur7463: 笑了25F 02/16 04:50
space20021: XDDDDDD26F 02/16 05:12
j147589: 大雄一定有吃聲音固化藥 不然哆啦A夢怎麼抓錯字27F 02/16 05:14
joylintp: XDDDDDDDDDDD28F 02/16 05:56
oaoa0123: XDDDDD29F 02/16 06:05
myliberty: 看兩遍才懂30F 02/16 06:07
Geoffrey314: 看留言才懂XDDD31F 02/16 06:19
iloveinhua: 哈哈哈32F 02/16 06:23
SkySwimmer: 可以wwwww33F 02/16 06:26
pchome282000: 哈哈哈34F 02/16 06:43
j111480: 竟然是錯字梗XDDD35F 02/16 06:51
vct886: XDDD36F 02/16 06:52
AppleWatch5: 硬要37F 02/16 06:53
nicolas616: 笑了XD38F 02/16 07:25
henry880103: 哈哈39F 02/16 07:29
j12358962: 哈哈哈哈哈哈40F 02/16 07:32
IsMe5566: 有笑41F 02/16 07:33
wesleywesley: 幹 怎麼那麼好笑.....42F 02/16 07:47
ashura1234: 居然是錯字XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD43F 02/16 07:50
MaxBanana: 有笑有推44F 02/16 07:53
rex20032: 有梗45F 02/16 08:12
mayday7510: 有笑有推46F 02/16 08:23
steven920705: 這會爆嗎47F 02/16 08:33
wei115: XDDDD48F 02/16 08:38
Bobhaha: 最近錯字梗莫名紅49F 02/16 08:38
dandingduck: 哆啦A夢50F 02/16 08:39
Cybermark: 朋友崩潰笑51F 02/16 08:50
lulalalulala: XDDDDDDDDDD52F 02/16 08:50
hjh40997: 哈53F 02/16 08:50
ddd1264: 笑死54F 02/16 08:54
milkshake717: 清流55F 02/16 08:59
dieselzero: 結果小孩要取名為哆啦幹56F 02/16 09:00
hgvf: ......57F 02/16 09:04
StrangeChih: 原來是錯字梗 哈哈哈58F 02/16 09:05
thewtf: 釣到小叮噹王我在補推59F 02/16 09:06
goodday5566: 還不錯XDDDDD60F 02/16 09:13
CDing: 有笑有推61F 02/16 09:26
y12544: 笑死62F 02/16 09:27
hornet177165: 這個屌63F 02/16 09:32
eddyliu1: 還是不懂64F 02/16 09:33
gold97972000: XD65F 02/16 09:34
gold97972000: A:你再想什麼?   B:在啦幹!
NinaMoon: 樓下ffaarr67F 02/16 09:43
deanisme: 北藍XD68F 02/16 09:45
voyevda: 不好笑69F 02/16 09:46
boss4853boss: 錯字梗喔哈哈XDD70F 02/16 09:47
vicugna: 這很可以71F 02/16 09:48
internetwate: XDD72F 02/16 09:52
AMG72: 多拉夢遺73F 02/16 09:52

=======================================
ffaarr: 大雄:我是香港人不行喔! 幹!74F 02/16 09:53
=======================================
釣到哆啦王啦!

as1l3578654: 不錯75F 02/16 09:54
GYLin: XDDDD76F 02/16 09:55
lnsattaida: 不錯笑   順便朝聖77F 02/16 09:58
PotaTornado: 出現了!!!!78F 02/16 10:02
IKEMENNN: ド啦幹79F 02/16 10:03
lianguo08108: 出現啦!!!80F 02/16 10:06
kosoj6: 我還以為是dragon81F 02/16 10:08
gustavvv: 有夠爛XDDDD82F 02/16 10:09
ericf129: XDDDDDD83F 02/16 10:11
ww5250: 哆啦幹~~~~84F 02/16 10:15
Enfys: 哈哈哈哈哈哈85F 02/16 10:16
AFISH111: 這個不錯86F 02/16 10:18
lskd: 看懂補推87F 02/16 10:25
calvin0319: 夠廢88F 02/16 10:25
trenteric: 哆XDDDD89F 02/16 10:29
z1357961: 這個套路90F 02/16 10:29
jizzwang: XDD91F 02/16 10:29
KA0KA0: 哆跟多發音一樣啊,難道是在線上聊天?92F 02/16 10:33
enthuian: 我以為是Dragon93F 02/16 10:34
roanne020: XDDDDDDD94F 02/16 10:37
wind1030: 深度有哈哈哈哈哈95F 02/16 10:40
bowen5566: 笑死96F 02/16 10:41
aa10504: XDDDD97F 02/16 10:42
windrops: 看懂之後笑死98F 02/16 10:43
tabitoo1125: 有笑99F 02/16 10:44
sherrytw2: 有笑到100F 02/16 10:51
littlelinsyu: 文組兇宅欸XDDDDD101F 02/16 10:59
e2167471: 國文程度是要多差才看不懂102F 02/16 11:01
lindada78: 可以103F 02/16 11:04
bbblair: 不錯104F 02/16 11:05
ben1357956: 哆啦王7pupu105F 02/16 11:06
gl3x96: 哆啦拱106F 02/16 11:06
ne10203090: 已笑107F 02/16 11:07
guiuke7133: 很可以XDDD108F 02/16 11:11
w688884: 普109F 02/16 11:11
Asucks: 這好笑 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD110F 02/16 11:11
chris0701: 哆啦王XDDD111F 02/16 11:19
ww1215: 哆啦王出現啦XDDDD112F 02/16 11:29
seankerry2: XDDDDD113F 02/16 11:30
aaaccc112: XD114F 02/16 11:35
debaucher: 推xD115F 02/16 11:41
qazqazqaz13: XDDDD116F 02/16 11:43
iverwei: 很好笑 XDDD117F 02/16 11:44
zjkgsd365: 這沒有雙關吧118F 02/16 11:45
alkaidpie: 啊不就雙關取名"哆啦幹"嗎...119F 02/16 11:49
Mantz: 有梗120F 02/16 11:50
jtoro: 笑點很低121F 02/16 11:53
Derriclc: 笑死122F 02/16 12:06
GTX2080: 哆啦幹123F 02/16 12:11
aq200aq: XDDDDD124F 02/16 12:11
ltl1221: 讚!125F 02/16 12:13
xiaohapi: 原來哆啦A夢是中文系(誤)126F 02/16 12:13
Comebuy: .............127F 02/16 12:14
haleyye: 我笑到肚子痛XDDD128F 02/16 12:15
tj764857: 哈哈哈很可以129F 02/16 12:15
SonyXperiaZ3: https://i.imgur.com/cesDYkR.jpg130F 02/16 12:18
SonyXperiaZ3: https://i.imgur.com/KutG0eu.jpg
Mario5566: 這很可以132F 02/16 12:19
kenfu0402: 笑了133F 02/16 12:23
jan0330ni: 釣到哆啦王了XDDDD134F 02/16 12:30
Aukillexz: 可以135F 02/16 12:32
bf000777966: 朝聖136F 02/16 12:35
moonseewine: 推137F 02/16 12:45
stanley90151: 朝聖哆啦王138F 02/16 12:55
gs8613789: 有笑139F 02/16 12:57
kakukakuka: 扯啦a夢140F 02/16 12:59
e1q3z9c7: 小叮噹141F 02/16 13:02
sandra83520: 可以XD142F 02/16 13:03
wsx88432: 用講的哪有什麼錯字不錯字143F 02/16 13:08
gary1240: 有笑有推144F 02/16 13:09
SuperFast: 哆啦王出現了!!!朝聖145F 02/16 13:24
vOuOb: 有笑有推 順便朝聖XDD146F 02/16 13:31
a987b321c: 笑147F 02/16 13:32
jiashin0407: 笑死148F 02/16 13:35
joewjchen: 朝聖哆啦王149F 02/16 13:38
Greengene: 音譯挑錯字有點無聊,比如叫Marry的人會在意名字被翻150F 02/16 13:38
Greengene: 成瑪麗還是瑪莉或是馬利麼
Greengene: 自雖然一樣但是讀音不同也失去了諧音的後勁
Greengene: 字
piggymelon: 錯字梗XDDDDDD154F 02/16 13:40
lzyamos99032: 哈哈哈哈155F 02/16 13:41
eric850609: 厲害156F 02/16 13:43
qoo60606: 兇157F 02/16 13:46
Halu5566: 可以XD158F 02/16 13:48
heyheydaniel: 推推159F 02/16 13:49
EricTao: 普160F 02/16 13:49
com8077919: 清161F 02/16 13:54
gazelle74: 不怎麼好笑162F 02/16 13:54
tuna0214: 笑死163F 02/16 13:54
gazelle74: 蠻冷的164F 02/16 13:55
jaylong: 哆啦幹165F 02/16 13:58
helsinki: 好啦 推166F 02/16 14:00
summer7983: 這篇可以wwwww167F 02/16 14:09
PooBBBBB: 看了留言才懂XD168F 02/16 14:10
jekes: 很可以169F 02/16 14:18
tanaka1997: 笑死170F 02/16 14:20
jlfw: 反詐騙171F 02/16 14:20
ishtarchiao: 笑了172F 02/16 14:21
andy3020: 這個錯字梗讓我笑好久XD173F 02/16 14:23
Nonenoic: 哆 多174F 02/16 14:26
wantorgasm: 好175F 02/16 14:37
fkholiday: 有笑有推xDDDDD176F 02/16 14:42
jilcc: 後勁很強XDDDD177F 02/16 14:45
※ 編輯: Roger0123 (73.53.48.109), 02/16/2018 15:02:33
REDan25: 還不錯178F 02/16 15:09
fssh710020: 笑了179F 02/16 15:13
aaasssddd51: 懂了 xD180F 02/16 15:13
cross980115: 朝聖哆啦王181F 02/16 15:20
markcu: 推182F 02/16 15:27
Myers2: 我又在笑了一次183F 02/16 15:30
Myers2: 再 啦幹
thewtf: 對不起!我來補推了185F 02/16 15:34
timmy1107: 錯字推186F 02/16 15:43
LLSGG: 有笑187F 02/16 15:50
yuan860721: XDDDD188F 02/16 16:01
Sha1377: 有釣島哆啦王我一定推189F 02/16 16:01
graham7729: 有笑有推190F 02/16 16:05
fakeayumi: 煩死哈哈哈哈哈191F 02/16 16:08
coco8356: 笑死XDDDDDD192F 02/16 16:12
nakabin: 沒笑 同綠基因想法193F 02/16 16:16
cutemarvin: XDDDD194F 02/16 16:19
conquerors71: 推195F 02/16 16:21
nxdwx: 多,哆196F 02/16 16:27
weido666: 釣到哆啦王給推197F 02/16 16:36
twochen123: 這只是笑話==是不是講話而看不到字,是不是音譯又不是198F 02/16 16:49
twochen123: 重點……
twochen123: 當然我們都知道音譯本來就會有用字差異,但這樣這笑話
twochen123: 就演不下去了啊~況且我們約定俗成的用法也有差~在意這
twochen123: 種事是多沒幽默感
passersK: 哆啦王203F 02/16 17:17
kai0014: 推204F 02/16 17:20
jacky6374: 無聊205F 02/16 17:28
flannery0123: 釣到有夠爽206F 02/16 17:35
ghfdg30407: 笑死207F 02/16 17:39
epiphyte: .208F 02/16 17:40
xxx22088: 超好笑209F 02/16 17:43
mazz: 有釣到哆啦王給推210F 02/16 17:45
CTUST: 看懂推211F 02/16 17:47
MorningWood: 朝聖多啦王212F 02/16 17:52
kevin51521: XDDD213F 02/16 17:57
sunine6488: 有笑214F 02/16 18:00
YingYing565: 可以哈哈哈哈215F 02/16 18:01
kevininla: XDDD216F 02/16 18:02
Hybridchaos: XDDD217F 02/16 18:08
angelina5859: 看推文才懂XDDDDDD218F 02/16 18:14
bruce10108: 看懂了覺得不好笑…QQ219F 02/16 18:26
AcHiiiiiii: 有笑有推220F 02/16 18:44
Scorfish: 幹 多拉王 推221F 02/16 18:45
zhizhi860: 超好笑XDDD 還釣到多拉王222F 02/16 18:48
shiaucc: 釣到哆啦王笑死223F 02/16 18:58
heyheydaniel: 笑死224F 02/16 19:11
nksv526: 還是不懂225F 02/16 19:24
bomeow: XDDDDD226F 02/16 19:25
bubudadda: 再啦幹!227F 02/16 19:30
staywithyou: 雙關語 笑死 www228F 02/16 19:37
wer90156: 掉到多啦王229F 02/16 19:41
nthank: 看推文才看懂XDD230F 02/16 19:43
rfzj6: XDDDDDD231F 02/16 19:46
siaokun0203: 幹232F 02/16 19:55
lucky123820: XDDDD233F 02/16 19:58
Feverist: 必須推234F 02/16 19:59
henry1915: XDDD235F 02/16 19:59
c222ssss: 哈哈哈哈哈236F 02/16 20:20
cowmilk: 朝聖推237F 02/16 20:21
jt52: 有笑有推238F 02/16 20:41
monkeyhurler: 有夠難懂239F 02/16 20:43
amiwry: 笑死240F 02/16 20:56
li143: #1Q8dArwC241F 02/16 21:03
li143: 延伸閱讀香港人梗
aaaaaaaaaa: 這很可以243F 02/16 21:05
notneme159: 還不錯244F 02/16 21:20
華視【 哆啦A夢劇場版 】於 2018 春節期間播出 ^^ - YouTube
新大雄的大魔境 自2018年02月15日06:00首播 自2018年02月15日20:00重播 自2018年02月16日06:00重播 STANDBYM 哆啦A夢 自2018年02月16日20:00首播 自2018年02月17日00:00重播 自2018年02月17日06:00重播 大雄的秘密道具博物館 自201...

 
ffaarr: 啊我講香港人其實是另個原因,因為台灣和中國正式譯名是246F 02/16 21:27
ffaarr: 哆啦A夢,但香港的正式譯名是「多啦A夢」沒有錯。
ccfoo: 嘴角上揚了只好推248F 02/16 21:28
ffaarr: 可是早上推太快了,才想到如果大雄是廣東人應該不會罵幹XD249F 02/16 21:37
ap88994433: 多啦王在我頭上250F 02/16 21:39
qazsedcft 
qazsedcft: 多啦王在上面251F 02/16 21:43
chenyoung411: 好好喔,釣到哆啦王~超羨慕der252F 02/16 22:04
Bezzz: 看懂笑很久哈哈哈哈哈哈哈哈253F 02/16 22:07
Electrolyte: 有笑有推254F 02/16 22:10
efkfkp: 明明是爛艮,嘴角卻不爭氣的上揚了XD255F 02/16 22:10
afjpwoejfgpe: 靠北喔XDDD256F 02/16 22:15
luckysummer: 感謝多啦王講解257F 02/16 22:28
cloudstr: 被熱門文章騙進來 錯字梗真的很無趣258F 02/16 22:34
DaiwaNWoIF: 很鬧XDDDD259F 02/16 23:15
Jade3P: 釣到推260F 02/16 23:19
drump: 不懂261F 02/16 23:22
bomda: 這麼好釣XD262F 02/16 23:28
poem1999: 幹 笑惹263F 02/16 23:28
willow: 哈哈哈264F 02/16 23:31
yang2456: 閒聊還有錯字 才是笑點265F 02/16 23:33
ul6na: 超難懂XDDDDD266F 02/16 23:53
hshjfjfy: OK很可以XDDD267F 02/17 00:02
kugwa: ㄎㄅxdddd268F 02/17 00:04
andy20419: 哆啦A小269F 02/17 00:39
szuleee: 有笑有推270F 02/17 00:41
chiangpyisme: 可以XD271F 02/17 00:48
xxxxxxxcat: 有笑有推272F 02/17 00:50
faalihsy: 推哆啦王二次回覆講解XD273F 02/17 01:17
choe9129: 看懂了笑很久XDDD274F 02/17 01:36
adsuse: 沒想到,香港也有小叮噹的典故275F 02/17 02:41
thaleschou: 多拉王的小孩叫?276F 02/17 02:42
Greedguilty: 我以為是 哆啦 幹 的兒子277F 02/17 03:14
OverZero1: 看不懂278F 02/17 03:39
lin79529: 有笑279F 02/17 03:53
assanges: 幹啦淦280F 02/17 03:59
je789520: 會心一笑281F 02/17 04:03
LIDERYEE: 幹 超好笑XDDDDDDDDD282F 02/17 04:28
xabcxabc0123: 閒聊 寫字 傻傻不清楚283F 02/17 04:48
edison16812: 笑到爆炸哈哈哈哈哈284F 02/17 05:26
littlemooooo: 笑死285F 02/17 08:13
fd90318: 釣到哆啦王286F 02/17 09:11
NT49: 難笑287F 02/17 09:19
Georgebuy: 爆288F 02/17 10:11
twinkle36111: 看留言才懂289F 02/17 10:35
WulaMi: 推哆啦王290F 02/17 10:35
kartd0149868: 笑死XDDD291F 02/17 10:36
j003862001: 笑了292F 02/17 10:42
yonex123: 多啦王有深度293F 02/17 11:34
pttTKboy: 微上揚294F 02/17 11:35
hassanstar: 推295F 02/17 11:44
young1111wei: 終於看懂296F 02/17 12:07
xmasgangfox: 笑死XDDDDF297F 02/17 12:10
Gnardada: 朝聖298F 02/17 12:19
Neil000: 笑死299F 02/17 12:23
Godmyfriend: 沒笑300F 02/17 12:53
NavBlack: 可以哈哈哈哈301F 02/17 13:20
hat13201: 哆啦王請受我一拜302F 02/17 13:23
weber4568: 朝聖!303F 02/17 13:27
sampson715: 看很久才發現笑點哈哈哈304F 02/17 14:24
cb1210630: 笑死305F 02/17 14:25
pangring24: 好笑給推306F 02/17 14:27
abelyi100: 笑了XDDD307F 02/17 15:08
woone: XDD308F 02/17 15:20
Acehole: 讚309F 02/17 15:33
Usaria: 推310F 02/17 15:52
claire174: 很棒311F 02/17 16:09
rexyi2009: 還以為是B夢勒312F 02/17 16:19
chenyeart: 想兩秒才懂XD313F 02/17 16:28
Search66668: 笑死314F 02/17 16:57
qwe04687: 因該是打錯字吧315F 02/17 17:12
missingkid: 哆啦幹316F 02/17 17:17
yeah66666: 有笑有推317F 02/17 17:36
smartadonis: 有笑有推318F 02/17 18:04
cross980115: 有哆啦王的講解,再推一次319F 02/17 18:18
gordon0309: 好笑XDD320F 02/17 18:44
a85123: 有笑有推 好87321F 02/17 19:22
joshyu: 哆啦哆啦322F 02/17 19:24
AaWogo: 釣哆啦王太厲害啦323F 02/17 19:27
sanji7700: 靠北XDD324F 02/17 19:43
JSeung: 笑死XDDDDDF325F 02/17 19:50
ggyydada: 笑死326F 02/17 19:55
fufu22763: 好笑XD327F 02/17 21:12
wwa928: 有釣中有推328F 02/17 21:48
aoikimi: 有釣到哆啦王 給推329F 02/17 22:08
roktzzt: 靠北 不好笑330F 02/17 23:10
jiungwen: 廢到笑331F 02/18 00:44
bern: 可以!332F 02/18 00:44
valuejoe: 蔣化醉郝惠之到剉自啦幹!333F 02/18 00:53
ggyuting: 看懂後笑爛334F 02/18 01:17
chiangchiang: 能調到哆啦王,可以了335F 02/18 01:40
Jenny0725: XDDD336F 02/18 02:20
bcr1308: 釣到多啦王XDDDDDDDDD337F 02/18 02:30
chickclick: 以為是要說 X你娘咧 這種梗XD338F 02/18 03:24
SameID: 竟然沒有哆啦幹出來的339F 02/18 04:33
chi12345678: (~ ̄▽ ̄)~*"'P-.,_,.U-*'"*S.,_☆,.H*'*-.!★340F 02/18 05:43
FlameKen: 終於看懂了推341F 02/18 07:49
[圖]
 
zop958: 笑推343F 02/18 08:28

--
※ 看板: Joke 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1102 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2018-02-17 05:34:06 (台灣)
  02-17 05:34 TW
哆拉回應的全句應該是「不是多 是口加多的哆啦 幹」(看不懂的看這)
-> 縮文「哆啦幹」(看得懂的直接笑)
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇