※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-01-08 22:01:05
看板 joke
作者 標題 [笑話] 知識就是力量
時間 Mon Jan 8 15:40:37 2018
https://www.facebook.com/ruayshiung/posts/10204421092805186
那是我很小很小的時候了,有一天,爸爸鏗鏘有力地給我念了一句名言:「知識就是力量
,法國就是醃肉。」(Knowledge is power,France is bacon.)
之後的十多年中,這句話一直困擾著我,產生了無數的謎團 。這句話的後半部分到底是
什麼意思?為什麼能夠和前半部分聯繫到一起?之後的十多年中,這句話一直困擾著我,
產生了無數的謎團 。知識與力量、法國與醃肉之間,難道冥冥之中有著某種難以言喻的
聯繫嗎!?
什麼意思?為什麼能夠和前半部分聯繫到一起?之後的十多年中,這句話一直困擾著我,
產生了無數的謎團 。知識與力量、法國與醃肉之間,難道冥冥之中有著某種難以言喻的
聯繫嗎!?
我,無法理解。
更讓我恐懼的是,每當我向大人們提起「知識就是力量,法國就是醃肉。」 的時候,他
們都毫無驚訝的神色,而只是默默的點頭贊同,甚至有幾分欣喜的目光含在眼中。
或者當有人說到「知識就是力量。」的時候,我總會緊接著強調「法國就是醃肉!」 可
從來沒有人以怪異的神色盯著我或想要糾正什麼怪異的事情,有的只是微微一笑,點頭贊
同。某一天,深陷困惑的我終於鼓起了勇氣 ,找到一位老師請教:「‘知識就是力量,
法國就是醃肉。’這句話到底是什麼意思?」可沒想到換來的卻只是整整十分鐘關於「知
識就是力量」的解釋,完全沒有觸及到「法國就是醃肉」。當老師講解完畢,我怯生生地
試探道:「法國就是醃肉?」老師輕描淡寫地答道:「沒錯。」年僅12歲的我根本沒有勇
氣和信心再繼續追問下去了。
從來沒有人以怪異的神色盯著我或想要糾正什麼怪異的事情,有的只是微微一笑,點頭贊
同。某一天,深陷困惑的我終於鼓起了勇氣 ,找到一位老師請教:「‘知識就是力量,
法國就是醃肉。’這句話到底是什麼意思?」可沒想到換來的卻只是整整十分鐘關於「知
識就是力量」的解釋,完全沒有觸及到「法國就是醃肉」。當老師講解完畢,我怯生生地
試探道:「法國就是醃肉?」老師輕描淡寫地答道:「沒錯。」年僅12歲的我根本沒有勇
氣和信心再繼續追問下去了。
我,絕望了。
從那一刻起,我再也沒有去追問過這句話的真意,我堅信自己永遠不可能弄明白這句話,
它就是一個解不開的謎團,我能做的只是當這句話被提及的時候假裝和所有人一樣明白它
的意思。我徹底放棄了追尋。直到多年以後的某一天,我不經意在書本上看到了這句話
它就是一個解不開的謎團,我能做的只是當這句話被提及的時候假裝和所有人一樣明白它
的意思。我徹底放棄了追尋。直到多年以後的某一天,我不經意在書本上看到了這句話
:
Knowledge is power.
—– Francis Bacon
知識就是力量。
–法蘭西斯· 培根
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.33.227.22
※ 文章代碼(AID): #1QKo1tL6 (joke)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1515397239.A.546.html
推 : 知世我老婆1F 01/08 15:45
推 : 推,有梗。2F 01/08 15:45
推 : XDD3F 01/08 15:48
推 : 邏輯無助於科學4F 01/08 15:49
推 : 大笑三聲5F 01/08 15:50
推 : 笑死XDDDD6F 01/08 15:51
推 : XDDDDDDDDDDDDDDDD7F 01/08 15:58
推 : 初音才是8F 01/08 16:06
推 : 是就可...它回來了!!!!9F 01/08 16:08
推 : 如果他會估狗馬上就會看到出處了吧10F 01/08 16:08
推 : 這就是就可阿 就可回來了阿阿阿11F 01/08 16:11
推 : 哈12F 01/08 16:14
推 : 給我來一點13F 01/08 16:15
推 : 幹,這有點好笑!!!!14F 01/08 16:18
推 : 笑了15F 01/08 16:18
推 : XDDDDDD16F 01/08 16:21
推 : 靠北17F 01/08 16:22
推 : 不錯18F 01/08 16:22
推 : 「法國就是醃肉?」老師輕描淡寫地答道:「沒錯。」19F 01/08 16:26
推 : 我瞭解知識就是力量的部分了,但為啥法國是培根?20F 01/08 16:26
推 : 笑死21F 01/08 16:26
→ : 原來這是外國很久的笑話了 不過還是很好笑22F 01/08 16:27
推 : 說這句話的人叫做法蘭西斯培根23F 01/08 16:27
→ : 英文叫做Francis Bacon
→ : 英文叫做Francis Bacon
噓 : 老梗樓上也被釣25F 01/08 16:28
→ : 主角把他的名字拆開看成 Franc is Bacon26F 01/08 16:28
推 : 已笑27F 01/08 16:28
推 : 推28F 01/08 16:31
推 : ....29F 01/08 16:33
推 : 不錯給推30F 01/08 16:34
推 : 沒聽過31F 01/08 16:34
推 : 乾超好笑32F 01/08 16:34
推 : 笑了XDD33F 01/08 16:36
推 : 爆34F 01/08 16:37
推 : 就可復活35F 01/08 16:40
噓 : 爛36F 01/08 16:43
推 : 培根就是熱量37F 01/08 16:47
推 : 清流就是給推38F 01/08 16:49
推 : XDDD39F 01/08 16:49
推 : 有笑有推XDDD40F 01/08 16:51
推 : 完全41F 01/08 16:52
推 : 乾XDDDD42F 01/08 16:52
推 : 哈哈欸嘿嘿43F 01/08 16:54
推 : 靠腰XDDDDDD44F 01/08 16:55
推 : 這個好笑45F 01/08 16:55
推 : 厲害46F 01/08 16:57
推 : 沒錯.................47F 01/08 16:59
推 : 憋笑很痛苦差點在自習室笑出來48F 01/08 16:59
推 : 水準之上49F 01/08 16:59
推 : XD50F 01/08 17:01
推 : 推51F 01/08 17:03
推 : 這個水準數一數二高啊!!!52F 01/08 17:04
推 : 讚53F 01/08 17:04
推 : 推54F 01/08 17:05
推 : 好笑55F 01/08 17:05
推 : 幹超猛56F 01/08 17:06
推 : 好高級 XD57F 01/08 17:07
推 : 這可以xddd58F 01/08 17:07
推 : xdddddddd60F 01/08 17:12
噓 : 其實...有點老了61F 01/08 17:12
推 : 笑死62F 01/08 17:12
推 : XDD63F 01/08 17:12
噓 : 2010的笑話,在國外是知名meme64F 01/08 17:13
推 : 靠杯哈哈65F 01/08 17:13
推 : 高水準66F 01/08 17:15
推 : 我在公司大笑了67F 01/08 17:16
推 : XDD第一次聽到68F 01/08 17:18
推 : 茅塞...頓開XDDDD69F 01/08 17:19
推 : 不錯70F 01/08 17:19
推 : 三小XD71F 01/08 17:20
推 : 不錯笑啊哈哈72F 01/08 17:24
推 : 富含文藝氣息73F 01/08 17:25
推 : 幹wwwwww74F 01/08 17:25
噓 : 培根75F 01/08 17:25
推 : 就可復活76F 01/08 17:25
推 : 看到bacon就有一點猜到了,不過的確好笑77F 01/08 17:26
推 : 笑死78F 01/08 17:27
推 : 超87 笑死我79F 01/08 17:27
推 : 幹 不錯80F 01/08 17:29
推 : 笑死 雖然看到第一段就猜出來了XD81F 01/08 17:31
→ : 哈哈哈哈哈,有笑有推82F 01/08 17:33
推 : 推83F 01/08 17:34
推 : XD84F 01/08 17:36
推 : 太屌哈哈85F 01/08 17:39
推 : XD86F 01/08 17:40
推 : 比一堆廢物問卷好笑87F 01/08 17:42
推 : 笑到受不了 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈88F 01/08 17:45
推 : 有梗89F 01/08 17:46
推 : XD90F 01/08 17:49
→ : Done91F 01/08 17:49
推 : 沒看過,有笑92F 01/08 17:50
推 : 有梗!!!93F 01/08 17:51
推 : 可以喔94F 01/08 17:54
推 : 超好笑95F 01/08 17:56
推 : 火烤就是美味96F 01/08 17:56
推 : 推97F 01/08 17:59
→ : 可以XD98F 01/08 18:00
推 : 光看前面就覺得很好笑了哈哈哈哈99F 01/08 18:01
推 : 有笑有推100F 01/08 18:02
推 : 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈嘿嘿101F 01/08 18:02
推 : 笑死XDDDDD這很可以102F 01/08 18:06
推 : XD103F 01/08 18:09
推 : Franc is Bacon104F 01/08 18:10
推 : 清流105F 01/08 18:11
→ : 這很久了吧106F 01/08 18:11
推 : 美賣107F 01/08 18:11
推 : 靠北我笑的跟智障一樣108F 01/08 18:11
推 : XD109F 01/08 18:12
推 : 我覺得翻譯成法蘭西是培根會比較合理一點110F 01/08 18:13
推 : 翻譯笑話111F 01/08 18:13
推 : 記得了112F 01/08 18:15
推 : 看就可長姿勢113F 01/08 18:18
推 : 這個我可以!!114F 01/08 18:19
推 : 爸爸英文很好給推115F 01/08 18:20
推 : XDDD116F 01/08 18:22
推 : 就可回來了117F 01/08 18:23
推 : 有效 推118F 01/08 18:24
推 : 推哈哈哈119F 01/08 18:27
推 : 第一次聽到哈哈哈120F 01/08 18:28
推 : 知世就是小櫻的朋友(X121F 01/08 18:28
推 : 靠北122F 01/08 18:28
推 : XDDD123F 01/08 18:30
推 : 17世紀笑話124F 01/08 18:31
推 : 受教了受教了125F 01/08 18:32
推 : 幹 笑了126F 01/08 18:38
噓 : 為什麼我笑不出來 我懂 然後 很好笑嗎 我是認真的問 不是127F 01/08 18:43
→ : 在嗆 難道我的快樂心跟章魚哥一樣小 不可能阿 我從來都是
→ : 愛笑的人 難道是因為準備研究所考試害我失去了幽默感嗎
→ : 樓上這些推都是在反串的對吧 拜託一定要告訴我說你們在
→ : 在嗆 難道我的快樂心跟章魚哥一樣小 不可能阿 我從來都是
→ : 愛笑的人 難道是因為準備研究所考試害我失去了幽默感嗎
→ : 樓上這些推都是在反串的對吧 拜託一定要告訴我說你們在
推 : XDDDD131F 01/08 18:44
→ : 反串 我不想成為一個無趣的大人嗚嗚132F 01/08 18:44
噓 : ...133F 01/08 18:44
推 : 就可長姿勢134F 01/08 18:45
推 : 樓上供三小啊135F 01/08 18:45
推 : 太棒了136F 01/08 18:45
推 : 有笑有推XD137F 01/08 18:45
推 : 笑翻138F 01/08 18:45
→ : 看在培根的份上就不噓了139F 01/08 18:46
推 : ...140F 01/08 18:46
噓 : 只有我沒動?141F 01/08 18:48
推 : 哈哈哈 推142F 01/08 18:48
推 : 好笑XD143F 01/08 18:48
推 : 佳作144F 01/08 18:50
→ : hopixar別裝了145F 01/08 18:51
推 : 幹 笑惹146F 01/08 18:51
推 : 我知道是Francis Bacon啊 但是法國為什麼是醃肉?147F 01/08 18:55
推 : XDD148F 01/08 18:56
推 : 靠 原來149F 01/08 19:01
推 : 醃肉XDDDDDDDD150F 01/08 19:04
推 : 好厲害XDD151F 01/08 19:04
噓 : 之前國中還高中講到演繹法跟歸納法的時候這個笑話就被講152F 01/08 19:05
→ : 到爛了
→ : 到爛了
→ : 樓上,您是低調噓對不對?@@154F 01/08 19:07
推 : 第一次聽 不錯XDD155F 01/08 19:09
推 : XDDD156F 01/08 19:09
推 : 猜錯,呵呵157F 01/08 19:10
推 : xdd很好笑158F 01/08 19:16
推 : 笑死159F 01/08 19:19
推 : 推知世 也推原文160F 01/08 19:21
推 : XDDDD161F 01/08 19:21
推 : 哈哈,看了好開心162F 01/08 19:26
推 : 沒看過給推163F 01/08 19:30
推 : 就可復活164F 01/08 19:32
推 : 德國就是香腸 只能是香腸165F 01/08 19:40
推 : 培根166F 01/08 19:42
推 : XD167F 01/08 19:45
噓 : 明顯 我心累了嗎 感覺普通168F 01/08 19:46
推 : XD169F 01/08 19:48
推 : 乾170F 01/08 19:52
噓 : 23樓以為大家看不懂?171F 01/08 19:53
推 : 行172F 01/08 19:54
推 : XD173F 01/08 19:57
推 : 乾好笑174F 01/08 19:57
推 : 有笑有推175F 01/08 19:58
推 : XDDDDDDD176F 01/08 19:59
推 : 以前好萊塢在promote電影(明星) 凱文貝肯得梗也有出現過177F 01/08 20:02
推 : XDDDDDD178F 01/08 20:05
推 : .XDDDDDDDDDDDD179F 01/08 20:07
推 : 哈哈哈哈180F 01/08 20:10
推 : 哈哈 超好笑181F 01/08 20:12
推 : 好笑182F 01/08 20:13
推 : 敘述太北爛了推XDDD183F 01/08 20:15
推 : 這個好笑。哈哈184F 01/08 20:18
推 : 這超好笑185F 01/08 20:20
推 : 笑了186F 01/08 20:22
推 : XDDDDDDDDDDDDDDD187F 01/08 20:27
推 : XDDDD188F 01/08 20:28
推 : 有笑有推189F 01/08 20:31
推 : 因為猜到了所以笑不出來...190F 01/08 20:31
推 : = =191F 01/08 20:41
推 : pen is better than hand.192F 01/08 20:47
推 : 有笑有推193F 01/08 20:48
推 : 豬肉也是醃肉194F 01/08 20:51
推 : 寫的真好XD 清流啊195F 01/08 20:54
推 : XDDDDDDDDDDDDDDDD197F 01/08 20:56
推 : 幹超好笑可惡XDDDDDD198F 01/08 20:56
推 : XDDDDD199F 01/08 20:58
推 : 文筆不錯xd200F 01/08 20:59
噓 : 譯文,非原創的該備註一下吧201F 01/08 21:00
→ : 為何翻譯不直接寫培根 卻要寫醃肉?202F 01/08 21:02
推 : 好好笑XDDD203F 01/08 21:07
噓 : 反詐騙 推文的都新警察嗎204F 01/08 21:11
推 : 後勁好強好強阿!205F 01/08 21:13
推 : 哈哈哈哈哈哈哈206F 01/08 21:13
→ : 8F工三小207F 01/08 21:18
推 : 好笑推208F 01/08 21:20
推 : 幹 笑了209F 01/08 21:21
→ : 知世是力量,小狼是X棒210F 01/08 21:21
推 : XDDD211F 01/08 21:25
推 : 笑死212F 01/08 21:26
推 : XD213F 01/08 21:27
推 : 清流XDDDDDDDD214F 01/08 21:31
推 : 可以215F 01/08 21:32
推 : XDD216F 01/08 21:38
推 : 沒看過 笑了 XDDDD217F 01/08 21:47
推 : 知識就是力量 培根就是熱量218F 01/08 21:48
推 : 很好笑219F 01/08 21:48
推 : 笑爛xDDDDD220F 01/08 21:53
推 : 很好笑XDD221F 01/08 21:55
推 : 三洨XDDD 還認真的追尋解答222F 01/08 21:56
推 : 第一次看到 太神啦223F 01/08 21:57
--
作者 RungTai 的最新發文:
- 20F 3推 1噓
- ├── 2024 ├── class ├── DATA ├── image ├── photo ├── 民眾黨 以上由 AI 閱讀起訴書後生成316F 168推 17噓
- 25F 19推
- 82F 6推 9噓
- 19F 12推
點此顯示更多發文記錄
( ̄︶ ̄)b win2000ps2, jackytea 說讚!
回列表(←)
分享