顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-12-31 09:42:07
看板 Japandrama
作者 monmakuk (庫庫掃)
標題 [閒聊] 如果30歲還是處男(略)11/18町田廣播
時間 Wed Nov 18 20:38:36 2020



摘要


今年三十歲,當演員滿十年,
今後也會繼續演藝工作創造新的挑戰。


演過很多角色。牛郎、時代劇,一開始大多演不法之徒。

現在演的是櫻桃魔法,飾演愛上主角安達的同事黑澤。

覺得故事很棒因此決定參加演出。

這部跟以前演過的不同,以前演的很難完全以觀眾角色看戲,
這部卻可以自然觀看。

在現場拍攝大家感情非常好。

大多年輕人,資深技術人員協助大家。


是很溫馨的現場。

拍ED時是自由發揮。最後有快要牽手的樣子。

希望大家看看我的作品。




--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.172.90 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VjHNEzk (Japandrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1605703118.A.F6E.html
ohdice: 推!感謝翻譯~ 町田太可愛了啦1F 11/18 20:42
Gbpogqa: 推2F 11/18 20:44
orangejane: 感謝翻譯!好想聽原音喲!>\\\<3F 11/18 20:45
j8063403: 感謝翻譯!這次的內容好有趣~4F 11/18 20:47
ohno3104: 感謝翻譯!他這些年累積下來作品也滿多的5F 11/18 20:48
Nwind: 謝謝翻譯~6F 11/18 20:49
lucjo: 想聽+1!!!7F 11/18 20:52
nanabo: 噢~天啊感謝翻譯!!有提到ED耶!好希望他們最後牽起手8F 11/18 20:56
ttu0104: 感謝翻譯!9F 11/18 20:57
samisami54: 推10F 11/18 21:01
drytown: 感謝翻譯,終於快要撐到播出時間了!11F 11/18 21:02
starwch: 感謝翻譯!12F 11/18 21:02
tttkaka: 感謝翻譯13F 11/18 21:04
fullmetals: 感謝翻譯~~14F 11/18 21:05
mint1979: 感謝翻譯!15F 11/18 21:10
muvao: 感謝翻譯!! 忙碌了一天,看到開心的東西:)16F 11/18 21:10
ccs0229: 嗚嗚嗚超級感謝翻譯!17F 11/18 21:19
qaz29090: 推~感謝翻譯18F 11/18 21:20
melanie1352: 感恩~懂日文的人真幸福啊19F 11/18 21:22
amoya: 非常非常感謝翻譯,實在太幸福了,町田的聲音真好聽~~20F 11/18 21:23
rute: 謝謝翻譯21F 11/18 21:24
jgdelphine: 感謝翻譯22F 11/18 21:24
ps20727: 感謝翻譯!!!!今天同事也在討論這片 小竊笑WWW23F 11/18 21:26
tanthony: 感謝愛死~~~24F 11/18 21:27
sweetaholic: 町田講到了我一直好奇的!我一直在猜片尾看起來好像25F 11/18 21:29
sweetaholic: 是牽手!!更期待之後的劇情了啊啊啊
rao435277: 感謝翻譯!!看了好開心!27F 11/18 21:29
kenshin078: 謝謝翻譯!!28F 11/18 21:33
zoidac: 感謝翻譯~覺得町田講話很溫暖,劇組和演員都好用心 很感29F 11/18 21:34
zoidac: 動~
carolhu: 感謝翻譯!期待片尾的黑澤可以牽到安達的手>////<31F 11/18 21:35
tiger5: 壓倒的感謝翻譯!下午聽了町田溫柔的聲音,然後來這邊看32F 11/18 21:36
tiger5: 翻譯,覺得幸福:)
caicing: 片尾曲黑澤悄悄伸向安達的手,每次看到都覺得心痛痛的QAQ34F 11/18 21:37
caicing:  期待之後甜蜜牽手
hanaby: 自我介紹的用字遣詞好溫柔喔36F 11/18 21:38
hanaby: 原來牛郎風格以前有嘗試過,難怪端紅酒這麼專業(誤
hn689900: 太感謝佛心翻譯了!38F 11/18 21:43
misoshiruuu: 感謝翻譯,原po太高產啦!!辛苦了~!39F 11/18 21:43
vickie425413: 壓倒性感謝翻譯40F 11/18 21:43
Sponge77: 太感謝了QQ41F 11/18 21:54
u102076002: 請收下我的膝蓋42F 11/18 22:00
bfetter: 他剛出道的照片真的差超多的 XD43F 11/18 22:02
camuitony: 謝謝翻譯!好喜歡演員們分享幕後花絮喔!44F 11/18 22:04
liang0523: 感謝翻譯45F 11/18 22:09
newgoplayer: 謝謝m大的翻譯!!超愛你>//<46F 11/18 22:11
bagchild: 感謝翻譯!47F 11/18 22:12
forgetit: 壓倒的感謝    要再來聽廣播回放48F 11/18 22:14
kenshin078: 町田早期都走有點不良或痞痞的風格49F 11/18 22:19
kenshin078: 所以之前對他的印象也是有點不良感XD 加上他是隸屬EXI
kenshin078: LE的 就是那種路線XD
tinasakura: 謝謝m大的翻譯!!!大感謝!!52F 11/18 22:21
kenshin078: 所以真的是沒想到他可以把溫柔深情的菁英社員演得那53F 11/18 22:22
kenshin078: 麼傳神 之前有西裝扮相但跟這次路線也不同
thepoohthe22: 感謝m大的翻譯~55F 11/18 22:26
Big168: 聽到的人真的滿集的幸福,羨慕呀!謝謝翻譯56F 11/18 22:29
vigho5012: m大好棒!把當初聽不懂的都翻出來了 謝謝你57F 11/18 22:31
jerseyoning: 感謝m大 有你的翻譯真好 太強了58F 11/18 22:34
elisabeth: 神人!聽力滿分~~~好優秀59F 11/18 22:46
elisabeth: 感謝原po入櫻桃魔法坑,我們才有這麼多好文章看
yrvecjuogz: 謝謝m大翻譯61F 11/18 22:49
bluesa: 謝謝翻譯,太太太滿足了。我要去看牛郎!62F 11/18 22:50
superjr: 感謝翻譯!! 正在回放廣播~~~~63F 11/18 22:50
tuanhouse: 請問要如何聽廣播呢?64F 11/18 22:54
JeannieC: 感謝翻譯~65F 11/18 22:55
superjr: 我超愛片尾取那邊黑澤對安達伸出手但又收回那裏>///<66F 11/18 22:59
sinben: yaaaaa 感謝M大67F 11/18 23:08
sharkdd: 感謝68F 11/18 23:12
sequence: 感謝翻譯  他和有森也實合作的電影叫做「たとえば檸檬69F 11/18 23:13
sequence: 」 忍不住去找當時的照片 XD
sinben: 黑澤稍微(笑) 稍微對安達伸出手~~~我町田感覺真的是大71F 11/18 23:17
sinben: 暖男 等第七集像等了一個世紀之久,
Jiuliano: 謝謝翻譯~~~73F 11/18 23:20
leehomeyu: 這也有翻譯!真的太棒了!謝謝分享!看著這些文字可以74F 11/18 23:21
leehomeyu: 想像他講話的樣子,應該一樣的溫暖
funkyhanky: 謝謝翻譯~~~76F 11/18 23:48
girafa: 感謝翻譯 有發現伸手 以為兩人牽手只是太暗 哈77F 11/18 23:57
cecilia0527: 推!!感謝翻譯78F 11/19 00:09
tio: 感謝翻譯!!!! ><79F 11/19 00:19
leehomeyu: 之前都沒發現那隻手,看了翻譯之後重看真的有~80F 11/19 00:22
thenone: 試鏡警官 錄取牛郎 笑死XD 現在町田形象改邪歸正得好成功81F 11/19 00:25
youngandayu: 之前就有發現片尾的伸手...82F 11/19 00:26
sss880404: 感謝翻譯!!!!83F 11/19 00:27
youngandayu: 但問題是安達一直沒去牽啊 XDD84F 11/19 00:27
nh2238: 推 感謝翻譯85F 11/19 00:29
jun2006: 拜託安達笑著對黑澤說「笨蛋」然後伸出自已的手給黑澤牽86F 11/19 00:29
thenone: 哇 樓上好有畫面!>//<87F 11/19 00:34
thenone: 黑澤當機
QCLE: 推翻譯89F 11/19 01:12
thenone: 好像看町田演牛郎的樣子!90F 11/19 01:15
tsloveph: 感謝翻譯!91F 11/19 01:21
ha99: 感謝翻譯!! 看文字就覺得人很溫柔!92F 11/19 02:53
suyulan: 片尾穿情侶帽T93F 11/19 07:11
Cloverwe: 感謝大大翻譯!94F 11/19 08:09
vegeflower: 感謝翻譯,日文聽力苦手,廣播當下好想有即時翻譯機95F 11/19 08:11
vegeflower: 哈哈
tuanhouse: 感謝翻譯 重看了一下片尾好像是不同顏色的情侶帽T耶97F 11/19 08:11
tuanhouse:  之前沒注意到
Yanying24: 感謝翻譯99F 11/19 08:24
ilovejeff: 感謝翻譯~請問要怎麼聽廣播呢?100F 11/19 09:28
zixflower: 感謝翻譯!!101F 11/19 10:09
noteheaven: 感謝翻譯!!!!!!!!!!102F 11/19 10:51
yuko1588: 不知道後面的集數片尾會不會改成牽到手~~(私心期待103F 11/19 10:54
SAKURABA125: 哎呀,謝謝翻譯大大,看完翻譯就好想聽這個廣播的錄104F 11/19 10:55
SAKURABA125: 音檔呀~
Rinya: 感謝翻譯!ED也有官方中字了 好喜歡歌詞106F 11/19 11:07
Rinya: https://youtu.be/2aaUQuXyuCA
kimi0318: 感謝翻譯,當初看就發現伸出手,原來真的是想牽手的意108F 11/19 11:12
kimi0318: 思。好希望兩人有好結果
z4corpse: 感謝翻譯110F 11/19 11:54
sinben: 看完才跑去再看一次片尾 才發現我黑澤有伸手QQ111F 11/19 12:11
funkyhanky: 我每次都超注意片尾曲,看哪一次會不會突然變成安達也112F 11/19 12:35
funkyhanky: 伸手回應的版本XDDDD
Big168: 樓上f大,我也是耶^^114F 11/19 12:41
hanaby: 樓上的大大們加我一個啊,好希望有隨著劇情牽手喔~(貪115F 11/19 12:56
hanaby: 心
starwch: 每一次都會看片尾,期待最後安達也伸出手+1117F 11/19 13:03
renuz: 感謝翻譯,看到牛郎大笑~118F 11/19 13:24
lucydiamonds: 我也是!希望之後ED會變成兩人牽手的版本~119F 11/19 13:29
sophie4637: 因為去找たとえば、檸檬的町田照片,結果翻到粉絲2016120F 11/19 14:29
sophie4637: 年各種町田吻戲的整理文,含色氣滿滿的吻(羞
celebleaf: 感謝翻譯122F 11/19 15:00
hisayoshi: 如果都完結篇了片尾的手還沒牽到真的會氣死XDDD123F 11/19 15:22
muvao: 看現在的進展,應該會牽手以上的推進吧>///<124F 11/19 15:31
ha0118: 昨天一口氣看完6集  希望像片尾一樣有好結局 QQ125F 11/19 15:48
shanchiueh: 感謝翻譯!!<3126F 11/19 16:50
liang0523: 同樣有在注意片尾什麼時候會牽手的人+1127F 11/19 17:51
zoidac: +1128F 11/19 18:03
wingfun: 我也有注意到黑澤想牽手...129F 11/19 19:45
sinben: 如果片尾有改 拜託大大們通知一下 我眼太拙了XDD130F 11/19 21:11
sinben: S大可以分享一下町田吻精華連結嗎XD
ccs0229: 我昨天也有翻到吻戲精華>////<132F 11/19 21:25
ccs0229: https://reurl.cc/8nVKn4
pontus: 謝謝翻譯~~~134F 11/19 21:35
unpetitnoir: 覬覦町田肉體的一律建議看偷窺情人 影音平台有正版的135F 11/19 21:46
sophie4637: 就是c大的那個連結,是吻戲精華!!136F 11/19 21:46
sinben: 感謝c大!!!!!137F 11/19 22:16
annstar834: 有發現片尾黑澤有伸手+1 希望之後可以真的牽到安達~138F 11/19 22:40
mininakai: 廣播翻譯大感謝,片尾很早期就發現了,所以上周為黑澤139F 11/20 05:30
mininakai: 心疼到不行...這週則是開心到不行
renuz: 吻戲精華(羞)他瘦到臉好凹喔141F 11/20 09:28
Diamondgirl: 有演過牛郎(還不只一次出演)難怪黑澤可以那麼色氣。142F 11/20 15:52
melanie1352: 以上連結應該是廣播的音檔144F 11/23 13:02
thenone: 感謝樓上!145F 11/23 13:40
※ 編輯: monmakuk (210.242.37.227 臺灣), 12/30/2020 19:38:15

--
※ 看板: JapanDrama 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 111 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇