※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-04-02 09:13:09
看板 HatePolitics
作者 標題 [討論] 愛爾蘭大使在攻三洨?可否翻譯一下?
時間 Thu Apr 1 23:13:59 2021
中國駐愛爾蘭大使推了一個推特:
https://twitter.com/ChinaEmbIreland/status/1377302554489544710
Chinese Embassy in Ireland
@ChinaEmbIreland
Who is the wolf?
Some people accused China for so-called "wolf warrior diplomacy". In his
well-known fable, Aesop described how the Wolf accused the Lamb of committing
offences.
The wolf is the wolf, not the lamb. BTW, China is not a lamb.
百度翻譯:
https://i.imgur.com/NsiI2Ux.png
「誰是狼?
一些人指責中國進行所謂的“狼戰士外交”。在他著名的寓言中,伊索描述了狼是如何指
控羔羊犯罪的。
狼是狼,不是羔羊。順便說一句,中國不是羔羊。」
目前好像沒人看懂.....大使又推了一個推特:
The wolf of current generation has evolved to call the lamb a wolf.
好像又沒人看懂.....
-------------------
心得:
他到底在說什麼?
板上五毛/自干五朋友
可否解析一下?
虛心求教
真心想知道中國大使想表達什麼
非常感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.214.38 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WPUCw-d (HatePolitics)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1617290042.A.FA7.html
※ 編輯: Zionward (1.171.214.38 臺灣), 04/01/2021 23:17:41
※ 編輯: Zionward (1.171.214.38 臺灣), 04/01/2021 23:18:50
不過若這樣,第二句的lamb是?
※ 編輯: Zionward (1.171.214.38 臺灣), 04/01/2021 23:23:41
--
推 : 就是幫中國講話的意思吧1F 04/01 23:17
他是不是有點失智?※ 編輯: Zionward (1.171.214.38 臺灣), 04/01/2021 23:18:50
推 : 伊索寓言 狼與羔羊的故事2F 04/01 23:18
推 : 中國是狼 不是狼戰士的意思3F 04/01 23:19
感謝分享~不過若這樣,第二句的lamb是?
※ 編輯: Zionward (1.171.214.38 臺灣), 04/01/2021 23:23:41
推 : 不是...4F 04/01 23:30
→ : 就是指控歐美才是狼
→ : 是新品種的狼 會誣賴羔羊是狼
→ : 但中國不是待宰的羔羊 敢惹我看看
→ : 就是指控歐美才是狼
→ : 是新品種的狼 會誣賴羔羊是狼
→ : 但中國不是待宰的羔羊 敢惹我看看
→ CenaWang …
→ sl11pman …
推 : 小狼狗10F 04/01 23:41
推 : 我不到這是英文不好還是單純的智商問題導致表達不良 ==11F 04/01 23:42
推 : 這應該是邏輯有問題加上英文不是母語 不知道在工三小12F 04/01 23:44
→ : 他們覺得自己被針對,所以要保護自己,受虐兒的概念13F 04/01 23:44
→ : 就一天到晚躺在地上哭說自己受虐兒啊14F 04/01 23:55
推 : 現在就只要保官位 大家都要變成戰狼15F 04/02 00:14
推 : 這種英文當外交官喔?16F 04/02 00:15
推 : 搞不好這不是要寫給其他人看 而是要寫給小粉紅高潮用的17F 04/02 00:17
→ : 有特別注意了一下,的確是官方推特...18F 04/02 00:18
推 : 這英文是外交官?19F 04/02 00:18
→ : 這些戰狼話術就是升官密碼阿 接下來只會一個比一個狠20F 04/02 00:30
→ : 主子愛看 做奴才的就要使勁亂吠 才能升官發財阿
→ : 主子愛看 做奴才的就要使勁亂吠 才能升官發財阿
推 : 單字分開都看的懂,組合起來整句就看不懂了22F 04/02 00:48
推 : 跟黨國時代外交官都是渴望住在國外的權貴擔任的23F 04/02 00:56
→ : 我還真的看不懂牠想要表達啥……24F 04/02 01:05
推 : 支那共產人連中文都不好別太要求英文25F 04/02 02:10
推 : 有夠可憐…26F 04/02 03:09
推 : 供三小?27F 04/02 06:54
→ : 前後兩段邏輯很混亂28F 04/02 07:17
推 : 搞中文那套繞來繞去的把戲29F 04/02 08:35
→ : 大內宣寫給內部看的30F 04/02 08:38
推 : 內交官31F 04/02 09:06
--
※ 看板: HatePolitics 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 117
作者 Zionward 的最新發文:
- 先不說內容是否妥當 以最基本的搞笑來說.... 至少要讓人看了會笑出來吧 但看來看去 就是滿滿的尷尬 頂多就是因為太尷尬 所以就 勉強尬笑一下這樣.. 這種東西不小心看到還可以撐個10秒 然後就被尷 …239F 67推 8噓
- 13F 3推 1噓
- 20F 5推 5噓
- 滿慘的故事 如果沒小孩 完全可以離婚啊 為什麼不離? 另外一種情況是: 一結婚就有小孩 然後因為要照顧小孩,就不可能離婚 也沒砲打 也不敢嫖(怕生病,害到好幾個月還是會做一次的太太) 最後到了4*歲 …206F 159推 2噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享