※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-03-01 21:36:04
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦]外國史書譯成中文文言文會增加學術價值嗎?
時間 Tue Mar 1 21:23:54 2022
中國的史書不管是紀傳體 編年體 紀事本末體
都是用文言文寫的
後來愈來愈趨向白話
但看得出來還是有文言文的樣子
如果外國史書翻成中文文言文
會不會更有那個像是讀有品味的書的樣子?
像是美國歷史寫成紀傳體?
本紀一 華盛頓?
--
https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif
第七代火影
https://i.imgur.com/4YK69K7.gif
小智喝莎莉娜的水壺
https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif
第十五班
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.179.10 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Y7Xvi7H (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1646141036.A.1D1.html
推 : 不如翻成台羅文增加台灣價值1F 36.231.52.68 台灣 03/01 21:24
→ : 本紀啦2F 111.71.214.15 台灣 03/01 21:25
改了啦※ 編輯: NARUTO (111.184.179.10 臺灣), 03/01/2022 21:25:46
→ : who care3F 220.134.89.190 台灣 03/01 21:26
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 103
回列表(←)
分享