顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-08-15 00:25:30
看板 Gossiping
作者 yoyoflag (伊莉一咻)
標題 [問卦] 學KK音標的人 能自動把新單字 換音標嗎
時間 Sat Aug 14 05:49:59 2021


KK音標我讀書時沒學好
大學上網自學自然發音
所以不清楚KK音標的精通者 最終功力是如何

我自然發音 是遇到不規則發音的字
會錯一兩個音節

很好奇學精KK音標的人
看到一個沒學過的新單字
腦海會自動想出音標 來得知怎麼唸嗎?

判斷正確的機率 跟自然發音比如何?

如果拿到一篇文章 上面幾乎是沒遇過的新單字
而且上面沒標KK音標

會有辦法自動想出KK音標 然後讀出來嗎?
還是要先去逐一把新單字查音標呢?

有沒8瓜

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.101.54 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1X5ka9rO (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1628891401.A.D58.html
s88813: 頭1F 101.12.91.83 台灣 08/14 05:51
ridecule: 不知道怎麼讀是要怎麼轉換成音標 根本倒2F 114.39.61.1 台灣 08/14 05:52
ridecule: 果為因
你意思是
KK音標的學習者 遇到一篇很多新單字的文章 必須剛好每個新單字都學過音標
才能讀出嗎?
※ 編輯: yoyoflag (182.234.101.54 臺灣), 08/14/2021 05:55:02
Ericz7000: 沒特別學 但是看久了就熟悉了4F 107.3.164.254 美國 08/14 05:54
Ericz7000: 換成音標是不至於啦 不過遇到新單字十
s9623452: 背單字用kk音標唸 唸久看陌生字自然會發6F 49.217.195.75 台灣 08/14 05:54
Ericz7000: 之八九都能猜到怎麼唸7F 107.3.164.254 美國 08/14 05:55
s9623452: 音 這樣是什麼發音8F 49.217.195.75 台灣 08/14 05:55
homegoing: 我可以欸 kk音標學久會有點自然發音法9F 180.176.77.2 台灣 08/14 05:58
homegoing:  但因為學過kk所以可以把音標寫出來
teller526: 我覺得有學有差 但文章看多了看到新字11F 36.236.40.146 台灣 08/14 05:59
teller526: 應該都會知道怎讀
teller526: 但有錯的機率就是惹
AirO0264400: 以前那個年代有用 因為沒有google翻14F 219.71.165.7 台灣 08/14 06:15
AirO0264400: 譯發音 現在 你不如google多聽幾次
march20: 八卦是, 阿 KK 沒人在用啊, 就梁實秋16F 148.87.23.6 美國 08/14 06:15
黨國外省人 故意搞爛台灣人英文QQ
march20: 的關係台灣還在死抱.17F 148.87.23.6 美國 08/14 06:15
march20: 不用 IPA 反而很不通用的 KK 不知在想啥
※ 編輯: yoyoflag (182.234.101.54 臺灣), 08/14/2021 06:17:33
incandescent: 如果知道怎麼讀 就能轉換啊19F 27.247.101.84 台灣 08/14 06:34
所以意思是 遇到一個不知怎讀的新單字
就轉換不出音標了?
incandescent: 你會知道某個字的發音後 還寫不出20F 27.247.101.84 台灣 08/14 06:35
incandescent: 注音嗎
ayler88: 美國人 印度人 學英文沒人在學音標的22F 123.204.40.162 台灣 08/14 06:37
ayler88: 當然不是說不能學音標, 但不該本末倒置
※ 編輯: yoyoflag (182.234.101.54 臺灣), 08/14/2021 06:41:20
incandescent: 如果不知道發音 就算標出來 也只是24F 27.247.101.84 台灣 08/14 06:48
incandescent: 猜的而已  這問題就跟 沒看過 伭
incandescent: 這個字 然後大家來猜 伭 怎麼念 大
incandescent: 家把想到的各種念法用注音寫下來
incandescent: 但可能猜對也可能不對 一旦有人公
incandescent: 布正確念法 你聽到以後會寫不出來
incandescent: 嗎
incandescent: 看到新單字 本算你有各種方法去想
incandescent: 怎麼念 只要沒人告訴你正確念法
incandescent: 那自始至終都是猜的而已 不懂你在
incandescent: 問什麼 kk音標只是讓你有個媒介紀
所以KK跟自然 其實是一樣的東西
只是KK多字了一種"字母"
這樣說對嗎?

而提倡KK的人 是覺得用字母當媒介 更容易記憶?
我怎覺得多浪費記憶 記一種用途少的字母....
incandescent: 錄發音而已 比如第一次看到Costco35F 27.247.101.84 台灣 08/14 06:56
incandescent: 你在糾結要念 咖 還是 摳 有人告訴
incandescent: 你咖才正確 然後你有個媒介 寫下來
incandescent:  讓自己會忘
※ 編輯: yoyoflag (182.234.101.54 臺灣), 08/14/2021 06:58:16
incandescent: 更正  讓自己不會忘39F 27.247.101.84 台灣 08/14 06:59
FuYen: KK音標跟注音一樣是讓你查字典知道怎麼念的40F 36.235.174.116 台灣 08/14 07:01
incandescent: 回原po 所以你沒搞懂音標的意思 自41F 27.247.101.84 台灣 08/14 07:02
incandescent: 然語言 會有不成規則的發音可能 也
FuYen: 本來就不具有讓你看新字就能知道發音的功能43F 36.235.174.116 台灣 08/14 07:02
incandescent: 會有同形異讀 或異形同讀的問題 但44F 27.247.101.84 台灣 08/14 07:02
incandescent: 音標不會  音標寫什麼就是讀什麼
但英文報紙上 沒有音標 只有課本才有
所以閱讀英文文章時
查音標這個行為 現在可以被GOOGLE發音取代 更節省時間吧
incandescent: 學過這套音標的人理論上念起來都要46F 27.247.101.84 台灣 08/14 07:02
incandescent: 一樣
FuYen: 要判斷陌生單字的發音只能靠經驗48F 36.235.174.116 台灣 08/14 07:03
※ 編輯: yoyoflag (182.234.101.54 臺灣), 08/14/2021 07:10:09
incandescent: eye 跟 I 念起來一樣 但音標一樣49F 27.247.101.84 台灣 08/14 07:14
incandescent: 至於你要不要認為那是多餘的問題
incandescent: 那是你個人的想法 我只知道KK音標
incandescent: 只是修訂國際音標而出現的 國際音
incandescent: 標在記錄語音有其重要性
但小學應該是學習者 不是紀錄者
這音標比較適合語言學家去學吧...
※ 編輯: yoyoflag (182.234.101.54 臺灣), 08/14/2021 07:17:21
c62460: 你想學就學 不想學就不要學 不必如此糾結54F 110.28.68.166 台灣 08/14 07:20
我早就學自然發音了
我只是好奇 為什麼當時的政府決策者 會選KK音標這種只剩台灣用的東西?

中文學的人不多 所以ㄅㄆㄇㄈ就沒什麼好討論
但是英文是國際語言 台灣卻選別國都沒放入教育的KK音標?
※ 編輯: yoyoflag (182.234.101.54 臺灣), 08/14/2021 07:22:21
incandescent: 中文報紙也沒注音 但不會的字還是55F 27.247.101.84 台灣 08/14 07:20
incandescent: 能猜怎麼讀啊 但你想紀錄時 有注音
incandescent: 可以記錄啊 就這樣而已 不是什麼奇
incandescent: 怪的事
incandescent: 有人告訴你record有兩個念法 有的
incandescent: 人用音標紀錄 有的人用注音紀錄 有
incandescent: 的人用別的單字紀錄 等等  但字典
incandescent: 跟課本用一套同樣方法紀錄 才會確
incandescent: 保傳遞什麼內容 至於你要不要學是
incandescent: 你個人的事 沒人干涉你
incandescent: 然後你可能誤會一件事 學kk音標的
incandescent: 然後你可能誤會一件事 學kk音標的
incandescent: 人也會自然發音 事實上每個英語有
incandescent: 一定程度的人都會自然發音 會音標
incandescent: 的人看書面紀錄也能發音 算是多了
incandescent: 一套工具
ayler88: 譬如印度人的英文發音,常常不是KK或國際71F 123.204.40.162 台灣 08/14 07:36
ayler88: 可以看youtube就知道那種印式英文發音了
ayler88: 但美英國人會覺得印度人不會講英文?
ayler88: 要很注重發音正確,那是學者或英文系的人
ayler88: 一般生活或非專業商業使用並沒這麼在乎
incandescent: 雖然實際是語言 發音不完全正確也76F 27.247.101.84 台灣 08/14 07:43
incandescent: 能溝通 但字典跟課本總要先給你一
incandescent: 個固定念法 在錄音技術不方便的時
incandescent: 候 音標理論上有相同作用
dujifsim: kk音標就跟注音符號一樣,是在以前沒電80F 27.53.185.241 台灣 08/14 07:50
dujifsim: 子辭典教你唸的時候,你可以靠他唸出正
dujifsim: 確發音
ayler88: 最根本最簡單的學英文方法,是純英文環境83F 123.204.40.162 台灣 08/14 07:51
ayler88: 搞不懂為什麼政府不破釜沉舟去打造此環境
ayler88: 我親戚的國小小孩在國際學校上課
ayler88: 教英文完全沒教音標
ayler88: 才兩三年,就打趴各種從小學音標的大學生
ayler88: 講英文講得比中文還溜了,怎辦?
incandescent: 回ay大 音標只是紀錄語音 所以並不89F 27.247.101.84 台灣 08/14 08:00
incandescent: 存在印度人發音不合國際音標或KK音
incandescent: 標的問題。印度人的英語發音是可以
incandescent: 用國際音標記錄下來的 而會音標的
incandescent: 人看了紀錄理論上也能說出印度英語
incandescent: 發音。這就像一位外國人洋腔洋調地
incandescent: 說中文 你只會說他的中文不標準 不
incandescent: 會說他的注音不標準
ayler88: 了解, 總之覺得音標不是重點,而最重要的97F 123.204.40.162 台灣 08/14 08:05
ayler88: 純英文環境,為什麼政府與教育部都不搞?
ayler88: 覺得剛開始學英文,發音是否正確不重要
ayler88: 幾歲小孩學中文,有人會在乎他們發音正確?
ayler88: 開始很注重校正發音正確,反而會磨掉興趣
ayler88: 最重要的是多講多聽,只要培養興趣
ayler88: 久了自然就自我校正成正確的發音
ayler88: 要追求100分的考試精神制度,不適合學英文
ayler88: 普遍人學英文是要用來溝通,不是做研究
rickphyman42: 難道你看中文會自動轉換成注音嗎?106F 1.200.15.15 台灣 08/14 08:33
dunjiin: 一定要學不ㄅㄆㄇ才會說中文嗎?107F 110.26.2.88 台灣 08/14 08:50
hizuki: 你的成就比得上梁再來嘴108F 154.3.4.179 美國 08/14 09:18
ChikanDesu: 相輔相成吧 我從小住美國 沒看過的複109F 36.228.209.106 台灣 08/14 09:39
ChikanDesu: 雜單字自然讀音也是會常常唸錯抑揚頓
會不會發生 當地人的抑揚頓挫 與看KK發音的你不同?
ChikanDesu: 挫 去看KK音標就知道怎麼讀了 一堆英111F 36.228.209.106 台灣 08/14 09:39
ChikanDesu: 文字直覺去讀會猜錯齁
ChikanDesu: 但說真的 Google現在太方便
tcy91456: 有音標才知道怎麼念,長短音,重音114F 1.164.42.33 台灣 08/14 09:57
tcy91456: 自然發音學的規則,也不一定適用每個單
tcy91456: 字
sdflskj: 是看kk音標才知道怎麼念 而不是知道怎麼117F 39.10.227.117 台灣 08/14 10:11
sdflskj: 念才寫出KK音標 老師說我是覺得不錯用啦
所以我問題就是說 你拿到一張英文報紙 上面不少你沒學過的新單字
這時你就要先去查KK音標了? 這樣不就比自然發音不方便嗎?
※ 編輯: yoyoflag (182.234.101.54 臺灣), 08/14/2021 10:19:16
incandescent: 回原PO當地人的發音可以用KK音標紀119F 27.247.101.84 台灣 08/14 10:23
incandescent: 錄, 如果它念的跟音標不同 字典可
incandescent: 以再增錄 或者念得太偏不收錄也可以
incandescent: costco可以念costco 也可念costco
incandescent: 這就是沒學音標的缺點 音標可以寫出
incandescent: 不同的念法 也就是你說的當地念法
incandescent: 更何況溝通時發音不完一致也能懂
incandescent: 糾結當地口音也是一種迷思
incandescent: 音標只是標注可以怎麼念 跟你聽真人
incandescent: 發音是一樣的 只是音標可以寫
incandescent: 所以音標可以標ikea 也可以標ikea
incandescent: 希望有解答到你的疑惑
incandescent: 再一例 質 要念ㄓˊ或ㄓˋ不會因為
incandescent: 你學注音就自然念二聲 學拼音就四聲
incandescent: 而是因為台灣念二聲才標二聲
incandescent: 如果有一天改成四聲 自然可以標四聲
incandescent: 字典可以標 牛ㄗˇ褲 也可標ㄗㄞˇ
incandescent: 也可以兩個都標 如果大家都念ㄗㄞˇ
incandescent: 但字典只有ㄗˇ  是誰的問題不好說
incandescent: 但總不會是[注音]這套系統的問題
incandescent: 另外學音標的人 也是會自然發音的
masuta: 原po的自然發音也不是看到新單字就一定唸140F 60.47.16.164 日本 08/14 11:04
incandescent: 所以有不會的單字 不用一一查發音141F 27.247.101.84 台灣 08/14 11:04
masuta: 對,所以以前才需要kk音標紀錄發音。不過142F 60.47.16.164 日本 08/14 11:04
masuta: 現在就是不知道怎麼念就查google而已吧。
masuta: 話說你隨便拿中文報紙,也沒有寫注音發音
masuta: 吧,所以不會唸的時候你是不是要查字典,
masuta: 差不多意思。
malindorothy: KK音標就是注音啊 用中文想就好了147F 112.104.96.115 台灣 08/14 11:09
incandescent: 書面紀錄有其方便性 所以線上字典148F 27.247.101.84 台灣 08/14 11:09
malindorothy: 有寫注音就會唸,整篇全新沒標注音149F 112.104.96.115 台灣 08/14 11:09
malindorothy: 的中文字你要怎麼唸
incandescent: 還是會保留注音跟音標151F 27.247.101.84 台灣 08/14 11:10
heavenlyken: 你都說自然發音也會發錯了 更何況是152F 114.39.2.45 台灣 08/14 11:26
heavenlyken: 沒記規則的人
system303179: 看久就會唸了啊 某天突然覺醒的感154F 111.83.64.189 台灣 08/14 12:30
system303179: 覺
stja:156F 114.43.103.110 台灣 08/14 12:54
ayler88: 記得我剛學英文時 花太多時間背KK的惡夢157F 123.204.40.162 台灣 08/14 13:03
ayler88: 長大後才知道是本末倒置
ayler88: 嬰兒學講話 沒人先教注音的
ayler88: 都是能基本生活溝通後,才開始學注音
tabo7522: 久了就會拼耶,但kk要再學一套文字比較161F 49.216.169.192 台灣 08/14 22:50
tabo7522: 辛苦

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 375 
作者 yoyoflag 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇