※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-07-24 00:58:37
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 「搞不好是更好」英文怎麼說?
時間 Fri Jul 23 12:54:16 2021
今天聽到一個很有趣的詞
「搞不好是更好」
這個英文怎麼說呢?
是 would be better 嗎?
以後發期刊
良率做的很難看可以說
It would be a better product?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.39.59 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1W-ajwGf (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1627016058.A.429.html
→ s820912gmail …
→ : stfu 4%2F 223.136.163.216 台灣 07/23 12:54
→ : shot up3F 223.137.59.171 台灣 07/23 12:54
→ : 不良率又不等於壞或致命4F 114.37.11.139 台灣 07/23 12:54
推 : maybe better5F 180.217.148.113 台灣 07/23 12:55
→ : maybe even better6F 175.98.40.126 台灣 07/23 12:55
推 : 蔡英文 NO.17F 1.163.96.230 台灣 07/23 12:55
推 : Science will lose8F 49.217.137.104 台灣 07/23 12:55
推 : 高端 can help9F 110.26.64.173 台灣 07/23 12:56
→ : Taiwan has no limits10F 27.247.228.88 台灣 07/23 12:56
→ : Suck my dick, young blood~11F 36.228.213.72 台灣 07/23 12:56
→ : do or die12F 163.29.100.241 台灣 07/23 12:56
→ : very hard to say, bro13F 125.230.50.42 台灣 07/23 12:57
推 : green is better14F 49.217.135.174 台灣 07/23 12:57
→ : shut the fuck up, peasant15F 111.71.213.17 台灣 07/23 12:57
推 : DPP is always right16F 180.217.225.217 台灣 07/23 12:58
推 : vote KMT?17F 1.172.89.191 台灣 07/23 12:58
推 : english can teach u better,such a l18F 111.83.235.176 台灣 07/23 12:59
→ : agi
→ : _
→ : english can teach u better,
→ : such a lagi
→ : agi
→ : _
→ : english can teach u better,
→ : such a lagi
推 : gao bad is better?23F 150.117.246.11 台灣 07/23 13:00
推 : google翻譯啦,越來越強了24F 216.196.174.193 美國 07/23 13:00
噓 : Fku listen to DDP25F 223.140.121.139 台灣 07/23 13:01
推 : Do you want KMT back again26F 180.217.225.217 台灣 07/23 13:02
推 : Moshikashite27F 61.64.169.242 台灣 07/23 13:05
推 : DPP is always right28F 101.9.108.119 台灣 07/23 13:07
→ : probaly will be better29F 125.230.159.162 台灣 07/23 13:11
→ : no yes no very full30F 1.172.89.191 台灣 07/23 13:12
推 : DPP Sucks31F 49.158.150.139 台灣 07/23 13:12
推 : 不良率=製程不成熟=價錢降不下來32F 101.136.197.47 台灣 07/23 13:17
推 : Better fucked up33F 180.217.138.132 台灣 07/23 13:19
Google Translate
Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. ...
Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. ...
推 : 夭壽讚35F 1.169.19.126 台灣 07/23 13:23
→ : Someone will be upset36F 42.72.13.211 台灣 07/23 13:26
推 : Do things bad could be better thing37F 1.173.189.164 台灣 07/23 13:29
→ : kuo but hai si gun hao38F 223.140.174.146 台灣 07/23 13:30
→ : gaw bu how gun how39F 223.137.242.215 台灣 07/23 13:36
推 : bu yao tai bu mang40F 36.225.146.232 台灣 07/23 13:39
推 : もっと良いカモ知れない41F 42.72.25.200 台灣 07/23 13:40
→ : TAIWAN CAN HELP!42F 101.10.46.22 台灣 07/23 13:49
推 : may even be better43F 107.77.227.100 美國 07/23 13:53
→ : Dpp is shit44F 111.249.105.204 台灣 07/23 14:04
推 : Taiwanese value45F 114.136.230.144 台灣 07/23 15:07
→ : 不良率要看是不是吃的或是打進身體的46F 180.217.42.28 台灣 07/24 00:08
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 91
回列表(←)
分享