※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-07-08 01:19:39
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 為啥日本的日文有Nippon跟Nihon兩種讀法
時間 Wed Jul 7 08:35:05 2021
去過大阪跟東京的人都知道這兩個地方都有日本橋
大阪的日本橋叫Nipponbashi
但是東京的卻叫做Nihonbashi
一堆公司行號有Nippon,例如
Nippon Yusen日本郵船
Nippon Yusei日本郵政
Nippon Paint立邦漆
Nippon Life日本生命
卻也有用Nihon的
Fuji Nihon Seito富士日本製糖
Nihon University日本大學
所以用Nihon或是Nippon是怎麼決定的?
為什麼有兩個稱呼
有沒有八卦
-----
Sent from JPTT on my HMD Global Nokia 8.1.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.69.41 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WvFR0p3 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1625618112.A.CC3.html
※ 編輯: mvpdirk712 (49.216.69.41 臺灣), 07/07/2021 08:35:57
你不是常在女版推文說是日本皇民國還是啥嗎?
※ 編輯: mvpdirk712 (49.216.69.41 臺灣), 07/07/2021 08:37:56
甲片麵包
居然還有這樣子的狀況
--
推 : google1F 111.240.83.220 台灣 07/07 08:36
推 : Nikea2F 223.137.196.132 台灣 07/07 08:36
→ : 都叫 亞洲之恥倭寇國 沒差3F 1.200.14.84 台灣 07/07 08:36
你不是常在女版推文說是日本皇民國還是啥嗎?
※ 編輯: mvpdirk712 (49.216.69.41 臺灣), 07/07/2021 08:37:56
→ : 甲片4F 114.137.250.125 台灣 07/07 08:37
甲片麵包
推 : ikea5F 59.120.9.149 台灣 07/07 08:37
推 : 音讀 跟 訓讀6F 49.217.131.242 台灣 07/07 08:38
推 : 支那畜牲怎麼那麼喜歡來ptt7F 123.192.221.209 台灣 07/07 08:38
推 : 都可以8F 124.218.37.17 台灣 07/07 08:38
※ 編輯: mvpdirk712 (49.216.69.41 臺灣), 07/07/2021 08:39:11推 : 法國有人唸ㄈㄚˇ國有人唸ㄈㄚˋ國9F 118.169.241.151 台灣 07/07 08:38
→ : 大概是這概念吧
→ : 大概是這概念吧
推 : 關西的尼崩多 關東尼轟多11F 118.165.120.3 台灣 07/07 08:39
→ : 但問長期居日的朋友說 右翼愛尼崩
→ : 但問長期居日的朋友說 右翼愛尼崩
推 : 我以為是關東關西腔不一樣欸13F 42.72.140.73 台灣 07/07 08:39
→ : 覺得國家自尊心>>尼轟14F 118.165.120.3 台灣 07/07 08:40
→ : 就跟CDC指揮官喜歡唸起業一樣啊15F 42.73.215.13 台灣 07/07 08:40
→ : 甲胖16F 220.130.60.105 台灣 07/07 08:40
推 : 除了關西關東兩座日本橋有固定,基本17F 118.167.132.211 台灣 07/07 08:41
→ : 上其他日本都是隨你念。有人說用外國
→ : 人說時大部分會用pon,對國內大部分用h
→ : on
→ : 上其他日本都是隨你念。有人說用外國
→ : 人說時大部分會用pon,對國內大部分用h
→ : on
推 : 像國字黃,普通話翻成Huang,閩南潮21F 42.72.140.73 台灣 07/07 08:42
→ : 州翻Ng,廣東話翻Wong
→ : 州翻Ng,廣東話翻Wong
推 : 北京大學也叫Peking U啊23F 39.12.36.16 台灣 07/07 08:43
推 : 黃 是方言問題 北大是音譯系統24F 118.165.120.3 台灣 07/07 08:43
→ : 福建大學也叫FUKXXX U啊25F 42.73.215.13 台灣 07/07 08:43
→ : 跟日本的PH之差應該都不同26F 118.165.120.3 台灣 07/07 08:44
推 : hon27F 101.9.96.2 台灣 07/07 08:44
→ : 只有尼轟狗 沒有尼崩狗28F 118.165.120.3 台灣 07/07 08:45
推 : 習慣與偏好29F 209.107.204.227 美國 07/07 08:46
→ : 我兩種都說過 然後都被日本人糾正是另30F 209.52.88.247 加拿大 07/07 08:46
→ : 一個 所以後來都我開心講哪個就講哪個
→ : 一個 所以後來都我開心講哪個就講哪個
居然還有這樣子的狀況
日本到底唸「Nihon」還是「Nippon」?台灣人搞不懂的「日本」讀音 | 樂吃購!日本
《樂吃購!日本》是台灣、香港繁體中文圈裡最大的日本旅遊、藝能、文化、購物、日語學習的媒體。想一手掌握日本情報,就看《樂吃購!日本》,獲得有深度的日本最新資訊 ...
《樂吃購!日本》是台灣、香港繁體中文圈裡最大的日本旅遊、藝能、文化、購物、日語學習的媒體。想一手掌握日本情報,就看《樂吃購!日本》,獲得有深度的日本最新資訊 ...
推 : 中國也有China和Sino兩種叫法啊33F 209.250.241.162 荷蘭 07/07 08:48
推 : 因為pon聽起來比較颯爽34F 39.9.163.203 台灣 07/07 08:48
→ : 本田的發音也兩種35F 114.45.15.227 台灣 07/07 08:49
推 : 樓下都念ikea36F 111.71.213.100 台灣 07/07 08:49
推 : 就像有台灣跟中華台北兩種名字一樣37F 110.26.9.164 台灣 07/07 08:50
推 : costco38F 59.120.9.149 台灣 07/07 08:50
→ : nipple39F 111.254.128.151 台灣 07/07 08:50
→ : 為了好念而已 都沒差40F 180.217.47.58 台灣 07/07 08:50
推 : 都可以 看當地習慣哪個41F 49.158.134.41 台灣 07/07 08:51
推 : 都可啊 官方對這沒統一性42F 111.82.34.211 台灣 07/07 08:52
推 : 北京大學是BJ 大學?43F 110.28.104.236 台灣 07/07 08:53
推 : 沒有統一規定吧 存粹好不好讀的感覺44F 39.12.132.13 台灣 07/07 08:53
→ : 這滿奇怪的,連翻譯都有規定寫法了45F 42.73.215.13 台灣 07/07 08:54
→ : ,國名反而沒有統一稱呼
→ : ,國名反而沒有統一稱呼
推 : 我本田都不念honda改念ponda47F 203.66.246.9 台灣 07/07 08:55
推 : 這是軍國時代留下來的習慣念法48F 60.133.216.209 日本 07/07 08:57
→ : 日本軍閥為了加強氣勢的唸法49F 101.12.73.159 台灣 07/07 08:58
推 : 但是其實最早開始使用就是這個用法 是傳50F 60.133.216.209 日本 07/07 08:59
→ : 到江戶才有尼吼的用法
→ : 而且這個用法是中國給的
→ : 不然早期都是稱やまと和ひのまる
→ : 到江戶才有尼吼的用法
→ : 而且這個用法是中國給的
→ : 不然早期都是稱やまと和ひのまる
推 : 類似台灣跟“呆碗”的差異54F 223.137.97.216 台灣 07/07 09:02
※ 編輯: mvpdirk712 (49.216.69.41 臺灣), 07/07/2021 09:04:11→ : 我以為是ひのもと55F 209.52.88.247 加拿大 07/07 09:03
推 : 泥棒56F 36.236.116.45 台灣 07/07 09:05
推 : 幹 打太快 是ひのもとXD ひのまる是國旗XD57F 60.133.216.209 日本 07/07 09:05
推 : 台語也有四縣海口阿58F 114.136.208.66 台灣 07/07 09:06
推 : pon通常都用在比較high的場合 例如運動59F 123.194.156.243 台灣 07/07 09:09
→ : 競技 hon則是普遍用法 讀音差異
→ : 競技 hon則是普遍用法 讀音差異
推 : 南部腔跟北部腔61F 60.251.45.125 台灣 07/07 09:12
推 : 我都唸hinomoto62F 101.12.28.3 台灣 07/07 09:13
推 : 兩種都可以 跟音讀訓讀沒什麼關係63F 27.53.106.113 台灣 07/07 09:14
推 : 最早只有Nippon吧 而且是模仿當時的唐64F 42.72.41.212 台灣 07/07 09:14
→ : 朝漢語 也就是今天台語對日本的發音
→ : 不然最早日本是訓讀成yamato
→ : 朝漢語 也就是今天台語對日本的發音
→ : 不然最早日本是訓讀成yamato
推 : nipple67F 111.250.43.123 台灣 07/07 09:16
推 : 中國是nakakuni吧68F 114.136.208.66 台灣 07/07 09:16
→ : 就像中國有china 跟 shina 兩個說法一69F 101.136.139.87 台灣 07/07 09:17
→ : 樣
→ : 樣
→ : 3樓自從幾年前被女友劈腿後 發言一直71F 223.137.216.36 台灣 07/07 09:20
→ : 很偏激呢嘻嘻 啊 可能是因為原本想法
→ : 很偏激呢嘻嘻 啊 可能是因為原本想法
推 : 應該念:Nipporn才比較符合民情,支持p73F 111.83.46.13 台灣 07/07 09:20
→ : 就很偏激所以女友才想劈腿離開他吧74F 223.137.216.36 台灣 07/07 09:20
→ : on改porn75F 111.83.46.13 台灣 07/07 09:20
→ : 回到正題 nihon是比較標準的說法 但76F 223.137.216.36 台灣 07/07 09:24
→ : 我日文老師說日本人比較愛用nippon
→ : 但不管你用哪一個都沒關係 反正日本
→ : 人都聽得懂
→ : 我日文老師說日本人比較愛用nippon
→ : 但不管你用哪一個都沒關係 反正日本
→ : 人都聽得懂
推 : 以前的日文老師說在比較需要激烈加油的80F 220.141.200.127 台灣 07/07 09:25
→ : 時候會用Nippon,比較有力
→ : 時候會用Nippon,比較有力
推 : 李鴻毅幾班82F 220.136.70.247 台灣 07/07 09:25
推 : 日本朋友說nippon比較有power 對外83F 1.168.202.61 台灣 07/07 09:26
→ : 我都念nipple84F 114.137.231.160 台灣 07/07 09:26
→ : 用 軍事用 Nihon 則是通用 一般用85F 1.168.202.61 台灣 07/07 09:27
推 : 我都唸Zipun86F 172.58.45.24 美國 07/07 09:33
→ : 我都習慣唸Costco87F 42.75.79.121 台灣 07/07 09:49
→ : 我都說假胖88F 36.224.207.19 台灣 07/07 09:54
推 : Nippon比較有氣勢89F 111.83.238.10 台灣 07/07 10:01
推 : 台灣也有不同唸法90F 101.10.15.85 台灣 07/07 10:01
推 : 臺灣tâi-ôan其實是臺員91F 180.176.149.64 台灣 07/07 10:11
→ : 這跟台北taipei 北港beigang 差不多意思92F 118.232.137.187 台灣 07/07 10:30
→ : 中文字北 卻有兩種英文寫法
→ : 中文字北 卻有兩種英文寫法
→ : 不要問94F 106.72.33.129 日本 07/07 10:37
→ : 日本人也不知道要念哪個
→ : 日本人也不知道要念哪個
推 : 中國也有支那跟清兩種唸法96F 49.216.162.168 台灣 07/07 10:41
→ : 我都念哎kea97F 42.73.254.227 台灣 07/07 10:55
推 : Pata pata pata hon98F 61.228.163.136 台灣 07/07 10:55
推 : 醬太壽司柏原崇也是念尼蹦一己99F 36.231.44.141 台灣 07/07 11:19
→ : (日本第一)
→ : (日本第一)
推 : 跟你會叫China“支那”一樣101F 114.137.157.224 台灣 07/07 12:29
→ : 音便吧...哪個發音比較方便就用哪個102F 118.169.232.84 台灣 07/07 12:46
推 : 三樓是不是粉紅啊?103F 59.115.54.79 台灣 07/07 15:21
推 : 音便而已,胡扯訓讀個屁104F 150.117.202.34 台灣 07/07 19:27
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 320
回列表(←)
分享