※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-11-25 14:10:04
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 蜘蛛人跟蜘蛛俠哪個翻譯好?
時間 Wed Nov 25 09:37:26 2020
spiderman
直接翻譯就是蜘蛛人
可是對岸都叫蜘蛛俠
不過既然是維護正義的超級英雄
翻譯作俠484比較好?
像是蜘蛛俠鋼鐵俠
聽起來484威多了?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.56.14.73 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VlRLOVF (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1606268248.A.7CF.html
→ : 五樓露鳥俠1F 11/25 09:37
推 : 超俠2F 11/25 09:38
噓 : 黑俠跟黑人 嘟幾?3F 11/25 09:38
→ : 你把神奇女俠放哪裡4F 11/25 09:38
→ : 蝙蝠人5F 11/25 09:38
→ : 豬豬人6F 11/25 09:38
→ : 蜘蛛豬7F 11/25 09:38
→ : 失敗的麵 沒辦法買三間房子8F 11/25 09:38
推 : 用 人 比較好 因為壞蛋也會用 -man9F 11/25 09:40
所以俠比較好啊 俠聽起來就是好人的意思推 : 蜘蛛男10F 11/25 09:41
蜘蛛仔※ 編輯: leon80148 (117.56.14.73 臺灣), 11/25/2020 09:41:49
推 : 有錢的=俠 沒錢的=人 這樣可以算分類對嗎?11F 11/25 09:41
推 : 透明俠12F 11/25 09:42
推 : 鋼鐵人:你說誰沒錢?13F 11/25 09:42
推 : 低督郎14F 11/25 09:43
→ : 原文寫鋼鐵俠害我誤會了15F 11/25 09:43
推 : 露屌俠16F 11/25 09:43
推 : 蝙蝠人17F 11/25 09:43
推 : 習慣啦,如果是新翻譯比較喜歡人,俠太中國風18F 11/25 09:44
→ : 樓下支援韓苞肛眼俠套圖19F 11/25 09:44
→ : 我比較喜歡蜘蛛精20F 11/25 09:47
推 : 下弦伍21F 11/25 09:51
推 : 蜘蛛男22F 11/25 09:52
推 : 蜘蛛麵23F 11/25 09:54
→ : 真 三一萬能俠24F 11/25 10:00
→ : 失敗的人25F 11/25 10:01
推 : 其實俠比較合理 應該基因跟蜘蛛完全融合才叫蜘蛛人26F 11/25 10:01
推 : 蜘蛛俠 蝙蝠人27F 11/25 10:02
→ : 俠聽起來很糞,我真的不懂中國審美28F 11/25 10:05
→ : 不管是取名還是梗圖甚至是音樂
→ : 不管是取名還是梗圖甚至是音樂
推 : 閃電俠/閃電人;鋼鐵俠/鋼鐵人;蝙蝠俠/蝙蝠人;遛鳥30F 11/25 10:15
→ : 俠/遛鳥人
→ : 俠/遛鳥人
→ : 台灣以前翻譯成蜘蛛俠32F 11/25 10:29
推 : 超人翻超俠能聽嗎?33F 11/25 10:30
→ : 翻譯成超級俠就行 超級瞎34F 11/25 10:36
推 : 不然叫蜘蛛小哥好了35F 11/25 10:42
推 : 來自地獄的使者!36F 11/25 10:50
推 : 陰牙俠37F 11/25 11:01
推 : 幹 俠是老人用語吧 以前台灣也常用 但很老38F 11/25 11:03
推 : 噴洨仔39F 11/25 11:20
→ querencia …
推 : human spider41F 11/25 11:40
→ : 支畜才他媽的蜘蛛俠鋼鐵俠42F 11/25 12:07
推 : 蝙蝠俠、小飛俠43F 11/25 12:41
→ : 就問你自己 蝙蝠人 跟 蝙蝠俠 哪個好44F 11/25 13:18
推 : 露鳥俠45F 11/25 13:20
推 : 支那豬俠46F 11/25 13:20
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 306
回列表(←)
分享