顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-11-23 14:33:10
看板 Gossiping
作者 Holymaker (危險愛)
標題 [問卦] 什麼時候開始流行用“粉”稱呼支持者?
時間 Sun Nov 22 21:00:17 2020



記得早期都是X迷

像是扁迷馬迷

粉大概都是用在羅志祥周杰倫那類的

不會用在政治人物

什麼時候政治人物開始流行用“x粉”的?

-----

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.14.37 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Vkc3a70 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1606050020.A.1C0.html
※ 編輯: Holymaker (42.75.14.37 臺灣), 11/22/2020 21:00:37
laughing: 20年前吧1F 11/22 21:00
kcclasaki: 五樓 NYKD-54粉2F 11/22 21:01
owo0204: 韓開始吧?3F 11/22 21:01
moghtw11111: 爪粉 韓粉 對了都是垃圾4F 11/22 21:01
horseorange: 很久了 不知為啥這老人語可以活到現在5F 11/22 21:03
MrSherlock: fans-》粉絲6F 11/22 21:04
IBIZA: 中國用語啊7F 11/22 21:04
Vladivostok: 支語啊,在用的都中共同路人8F 11/22 21:04
hyuchi0202: 幾十年前9F 11/22 21:05
hoanbeh 
hoanbeh: 學大陸的 大陸用粉 台灣用迷10F 11/22 21:05
tpck: 菸糞 柯糞吃屎11F 11/22 21:05
ohrring: 粉絲已經是LKK時代沿用到現在的老人用語ㄌ12F 11/22 21:05
laughing: 我小時後老師就說他是費翔的粉絲了13F 11/22 21:06
IBIZA: 嗯,以前台灣用迷,中國用粉,台灣流行用粉頂多十幾年14F 11/22 21:06
salix: 菸粉很愛用15F 11/22 21:06
flavorBZ 
flavorBZ: 中國語法16F 11/22 21:07
IBIZA: 以前都叫扁迷、馬迷,後來才變英粉、韓粉17F 11/22 21:07
Vladivostok: 粉絲《==這個是台灣用的 周粉《==共匪18F 11/22 21:07
Vladivostok: 你老師不會說他是費粉啊,用法有差
Ahhhhaaaa: 統粉20F 11/22 21:08
Ahhhhaaaa: 以前勇迷 爪迷 扁迷 馬迷
horseorange: 隨便估狗看多久以前就有出現過 結果跑出知識+20年前22F 11/22 21:09
horseorange: 的文
IBIZA: 費翔那個年代應該是流行用友,像鳳飛飛的鳳友24F 11/22 21:11
wlwillwell: 粉算是用很久又沒退流行的次文化名詞了25F 11/22 21:12
stock0907 
stock0907: 蟑螂入侵後26F 11/22 21:15
wilson3435: 韓粉開始的吧27F 11/22 21:15
reyes2222: fans28F 11/22 21:18
nk930043: 原來那麼早哦 還以為是聖粉才開始的29F 11/22 21:20
EvilPrada: 應該是蘋果日報當年引進台灣的  印象中30F 11/22 21:22
Yuta659: 粉的用法應該有20年了吧31F 11/22 21:23
orange22: 從粉絲演變的32F 11/22 21:24
yaya: 有一陣子中國選秀比賽33F 11/22 21:25
orange22: https://youtu.be/m9zWvEVFF74 2007年媒體就有用粉絲34F 11/22 21:26
hayate232: 英文fans 來的啊35F 11/22 21:30
terry1043: 馬迷,韓粉36F 11/22 21:31
soulboy330: 粉絲37F 11/22 21:36
ksxo: 粉絲非常早 但一直找不到好的用法 只能用XXX的粉絲 很饒口38F 11/22 21:39
ksxo: 要代入時多半只能用XX迷 而不是XX粉 因此粉絲用語越來越雞肋
ksxo: 後來交流後 習慣了XX粉的用法 就敗部復活了
acer4856: 粉絲很早就有了啦 倒是"圈"粉就是支那用語41F 11/22 21:42
bmiss: 韓粉開始42F 11/22 21:44
pengxiaolun: 2000左右吧43F 11/22 21:50
BigLarry: 粉絲是港媒先用的應該沒錯 畢竟香港是英粵語夾雜的環境44F 11/22 21:52
jim543000: fans:...45F 11/22 21:56
mingxian: 粉是香港用語46F 11/22 21:56
kevin0316: 也可以學日本用XX飯啊47F 11/22 22:01
JimOBrien: 打綠粉48F 11/22 22:11
ARTORIA: 民進黨網軍開始扣人帽子開始的啊49F 11/22 22:22
mfa40: 就粉絲變來的啊 小學就有了 不要什麼都支語好不好50F 11/22 22:27
lavign: fan51F 11/22 22:28
inconsequent: 飯52F 11/22 22:40
botnet: 蘋果?53F 11/22 22:57
lnceric008: 支語54F 11/22 23:06
RuinAngel: 粉絲港媒用語啦,變成只用粉就不知道了自然演化吧55F 11/23 13:18

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 269 
作者 Holymaker 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2020-11-23 08:43:02 (台灣)
+1 11-23 08:43 TW
有雜種媒體把中國文化一直洗到台灣來
2樓 時間: 2020-11-23 10:41:19 (台灣)
  11-23 10:41 TW
自由時報怎麼寫的
[圖]
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇