※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-09-27 09:20:41
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 川普到底叫特朗普還是川普?
時間 Sat Sep 26 21:16:32 2020
原名Donald John Trump
明明就叫特朗普,為什麼台灣翻譯要叫川普?
字面上到底是直翻還是 亂翻?
有人可以回答我川普知道他叫川普嗎?
到底是特朗普還是川普?
台灣翻譯怪怪的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.57.75.143 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VRpyp3Z (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1601126195.A.0E3.html
→ : 新加坡也都叫特朗普1F 09/26 21:16
那如果直翻 川普他知道人家再叫他嗎?
※ 編輯: feng19890809 (61.57.75.143 臺灣), 09/26/2020 21:17:32
→ : 美國華人圈翻譯都是特朗普 全世界只有台灣叫川普2F 09/26 21:17
推 : 三普3F 09/26 21:17
→ : 你高興的話 也可以叫創屁啊4F 09/26 21:17
→ : 特你媽5F 09/26 21:17
→ : 國民黨也叫特朗普呀..只有台獨份子才會叫川普吧?6F 09/26 21:17
→ : 發音就是川啊7F 09/26 21:17
推 : 可以少打一個字 為什麼要多打一個字?8F 09/26 21:17
→ Kobelephants …
推 : 特勞特 楚奧特10F 09/26 21:18
→ : 黛安芬11F 09/26 21:18
噓 : 特郎普=terlunpu12F 09/26 21:18
推 : 羅馬拼音看就叫特朗普13F 09/26 21:18
推 : 我都叫伊凡卡的爸爸14F 09/26 21:19
推 : 川爸正解15F 09/26 21:19
推 : 中國人真的很愛消除個別特色16F 09/26 21:19
→ : 因為我國沒有用羅馬拼音 所以不會叫特朗普17F 09/26 21:19
→ : 會直接唸法直翻
→ : 會直接唸法直翻
推 : 川普音比較準19F 09/26 21:20
推 : 阿母斯特旋風朗覺得離譜20F 09/26 21:20
噓 : 還拼音哩21F 09/26 21:20
推 : 特朗普這個音譯根本不準確 TR跟T的音又不一樣22F 09/26 21:20
推 : 翻譯成特朗根本腦殘 不會英語發音要講 我們可以教23F 09/26 21:20
→ : 特朗普就中式英文24F 09/26 21:21
推 : 我是覺得應該叫 創普 四聲才恰當...25F 09/26 21:21
推 : 看bbc等大報翻譯為主 台版翻譯算個屁26F 09/26 21:21
→ : TRUMP硬要拆成兩個音節根本白癡 還是別人三個字你也要三個?27F 09/26 21:21
→ : 又不是日本人是在特甚麼28F 09/26 21:21
推 : 硬要把口音超小的兩節音翻出來實在有夠腦殘29F 09/26 21:22
噓 : 明明就川普30F 09/26 21:22
推 : 創普+131F 09/26 21:22
噓 : 朗=L 特朗普=TLUMP 川普才是正音32F 09/26 21:22
→ : 特南克斯也是Tr開頭 難道叫川克斯?33F 09/26 21:22
→ : 台灣翻成川普很久了,至少20幾年前就這樣翻了34F 09/26 21:22
→ : 特朗普=TERRUMP 創普反而才是最準確的35F 09/26 21:22
噓 : 我都叫他岳父36F 09/26 21:23
推 : 特南克斯用日語念是To啊37F 09/26 21:23
→ : 桂38F 09/26 21:23
噓 : 特朗德39F 09/26 21:23
推 : 特郎普是誰40F 09/26 21:23
→ : 特南克斯是從トランクス翻 所以特朗普是從トランプ翻?41F 09/26 21:24
推 : 川普才正常好嗎42F 09/26 21:24
噓 : 反串三洨 你這標題就是以川普為基準了 自己都接受了43F 09/26 21:24
→ : 特朗普發音有夠難聽44F 09/26 21:24
推 : 美國人念川普阿 以美國人發音為主 他是美國人45F 09/26 21:24
噓 : 支那豬才叫特朗46F 09/26 21:24
→ : 下一篇:英國首相到底是要叫強森還是約翰遜?47F 09/26 21:24
噓 : 特南克斯 笑死 日翻中再翻英也能拿出來講48F 09/26 21:25
推 : 因為支那人不會發tr音49F 09/26 21:25
推 : 呵呵,中共應該是學日本把音節拆開一個一個發音吧50F 09/26 21:25
→ : 碧咸 貝克漢51F 09/26 21:25
推 : 特朗普是支那叫的52F 09/26 21:25
→ yolasiku …
噓 : ,,55F 09/26 21:27
推 : 唸起來比較像創普 特朗普真的是智障翻法56F 09/26 21:27
噓 : 那是翻譯 川普本身自己沒有中文名吧57F 09/26 21:27
→ : 最簡單的標準,以AIT翻譯為主58F 09/26 21:27
噓 : 特蠢發音59F 09/26 21:27
→ : 唸Trump是原美國音 如果唸Trump會有一點點不一樣60F 09/26 21:28
推 : 床鋪61F 09/26 21:28
→ : 川普是美國總統,他有美國官方譯名啊62F 09/26 21:28
噓 : 叫王牌63F 09/26 21:29
噓 : 特朗普才怪好不好64F 09/26 21:29
推 : 我都叫岳父66F 09/26 21:30
→ : 就像好萊塢藝人譯名就以在台經紀代理公司為準67F 09/26 21:30
推 : 我都唸Trump68F 09/26 21:30
→ : 下一篇:俄國總統到底是要叫普京還是蒲亭69F 09/26 21:30
奥巴马驳斥川普禁止穆斯林入境的主张 | 美国驻华大使馆和领事馆
美国总统奥巴马星期二严厉谴责了共和党推定总统提名人川普,驳斥了他提出的禁止穆斯林进入美国的主张。 奥巴马已经表示支持川普的对手,前美国国务卿希拉里· 克林顿。奥巴马说,川普的建议背离了美国种族、民族和宗教多元的传统,这不是“我们追求的美国”。 川普多次表示,奥巴马要打败中东伊斯兰国恐怖分子的行动太软弱 ...
美国总统奥巴马星期二严厉谴责了共和党推定总统提名人川普,驳斥了他提出的禁止穆斯林进入美国的主张。 奥巴马已经表示支持川普的对手,前美国国务卿希拉里· 克林顿。奥巴马说,川普的建议背离了美国种族、民族和宗教多元的传统,这不是“我们追求的美国”。 川普多次表示,奥巴马要打败中东伊斯兰国恐怖分子的行动太软弱 ...
→ : 以前叫普亭71F 09/26 21:31
→ : 支那硬要叫特朗普。72F 09/26 21:31
推 : 創普是滿準確的 但不像人名76F 09/26 21:34
→ : 了吧!77F 09/26 21:34
→ : 你的網址一頁上就有二種譯名 好酷哦78F 09/26 21:35
→ : 大家笑2f79F 09/26 21:35
推 : 其實應該是創普80F 09/26 21:36
→ : 二樓被大使館跟選票打臉QQ81F 09/26 21:36
推 : 特朗普也沒錯 像Troy就是翻特洛伊 沒人翻成戳伊82F 09/26 21:37
推 : 台灣的音譯也可以看AIT,那也是美國爸爸認可的。83F 09/26 21:39
噓 : 特覽趴啦,叫什麼支那語84F 09/26 21:40
推 : 只有支那人頭殼裝屎不會發Tr的音+185F 09/26 21:40
→ : Cruz也是翻克魯茲 同樣是C-ru-z 沒人唸庫茲86F 09/26 21:40
噓 : トランプ87F 09/26 21:42
噓 : 特洛伊原文不是英文 又在亂扯88F 09/26 21:42
→ : ChuanPu89F 09/26 21:42
→ : 英文就唸川啊 白癡90F 09/26 21:43
推 : 創普 才是最正確的91F 09/26 21:45
→ : Trump你用美國腔怎麼唸的?翻川普有什麼問題?92F 09/26 21:46
推 : 看你是中國人還是台灣人啊94F 09/26 21:47
推 : 中國兩種講法都有 都行的95F 09/26 21:49
噓 : 我知道中國狗翻譯成特朗普96F 09/26 21:50
噓 : 中式英文 笑死人的翻譯97F 09/26 21:50
→ : 那Trump德文原文是怎麼唸的?98F 09/26 21:51
噓 : 支那朋友說支那人其實平常說川普比較多 特朗普是他99F 09/26 21:51
→ : 們正式翻譯 但平常還是會說川普
→ : 們正式翻譯 但平常還是會說川普
→ : 特朗普就是日文發音翻過來的阿101F 09/26 21:51
推 : 支那別扯日文啊~人家日本是配合假名的規則啊~102F 09/26 21:53
推 : 支那人才說特朗普103F 09/26 21:53
→ : 你唸出來不就川嗎?104F 09/26 21:58
→ : 正常人都唸川普,另外一個詞是狗在唸的105F 09/26 22:06
推 : 是多不會發音才會念特朗普106F 09/26 22:07
推 : 中國人的英文發音關係吧?Yamaha,他們還唸「ㄧㄚˊㄇ107F 09/26 22:07
→ : ㄚˇㄏㄚ-」
→ : ㄚˇㄏㄚ-」
推 : 特朗德109F 09/26 22:08
→ : 不然叫瘡噗好不好?110F 09/26 22:08
→ : 他們對英文字母拼音法有獨特的唸法,很不正確。111F 09/26 22:08
推 : 阿姆斯壯對岸也翻阿姆斯特朗....其實川普翻壯普發音更近112F 09/26 22:18
→ : 不過,對岸好處就是音譯只有一種,台灣根本隨心所欲亂翻
→ : 川普還算一致,之前希拉蕊根本N種音譯
→ : 不過,對岸好處就是音譯只有一種,台灣根本隨心所欲亂翻
→ : 川普還算一致,之前希拉蕊根本N種音譯
推 : 你英文是多爛 把特朗普這種日式發音當寶115F 09/26 22:30
→ : 特朗德116F 09/26 22:30
→ : 有差嗎117F 09/26 22:31
噓 : 明明叫唐諾德118F 09/26 22:35
噓 : 支那狗滾119F 09/26 23:01
噓 : 川普=四川的普通話 中國才不敢翻成川普吧120F 09/26 23:02
推 : 一開始台灣大多叫川普,後來新唐人大紀元叫特朗普之後用這121F 09/26 23:16
→ : 翻譯的人就變多了
→ : 翻譯的人就變多了
推 : 三普123F 09/26 23:27
推 : 就是直接抄日文音譯,中國超愛的,特朗普、阿姆斯特朗124F 09/27 00:00
→ : 。只要你覺得不符合中文發音的支那翻譯,八成是抄日文
→ : 音譯的。
→ : 。只要你覺得不符合中文發音的支那翻譯,八成是抄日文
→ : 音譯的。
推 : 創普 發音最像127F 09/27 00:02
→ : 不是美國華人圈翻特朗普,是簡中華人使用中共的翻譯叫128F 09/27 00:05
→ : 特朗普。以音譯來說是繁中華人使用的川普較接近。
→ : 特朗普。以音譯來說是繁中華人使用的川普較接近。
→ : 撲克牌130F 09/27 00:21
推 : 川普啊 特朗普根本日本人唸法131F 09/27 00:37
推 : 我都念特朗德132F 09/27 00:38
→ : 音譯比較準的才好吧133F 09/27 00:48
→ : 特朗 和 川 意譯沒什麼高下
→ : 明顯川普獲勝
→ : 特朗 和 川 意譯沒什麼高下
→ : 明顯川普獲勝
噓 : 支那仔才在那邊特朗普136F 09/27 01:29
→ : 明顯川普,支那仔是精日太嚴重居然TR翻出特朗?137F 09/27 01:33
→ : 中文正常才不會用這種硬要子音多拆一個字的翻法
→ : 中文正常才不會用這種硬要子音多拆一個字的翻法
推 : 支那人英文不好,不意外139F 09/27 03:52
噓 : 原po英文真的很差,請不要出來嚇人好嗎?140F 09/27 07:27
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 171
3樓 時間: 2020-09-27 03:36:53 (台灣)
→
09-27 03:36 TW
本來就叫川普比較順,阿六仔硬翻特朗普有夠拗口的,好了啦,你們這些臥底的阿六仔,不要在那用繁體裝台灣人了,回去你們的牆內叫你的特朗普啦。不用在台灣這想帶風向!
回列表(←)
分享