顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-08-12 01:04:32
看板 Gossiping
作者 danish (danish)
標題 [問卦] Azar 應該怎麼念啊?
時間 Tue Aug 11 09:21:09 2020


這幾天看到新聞翻譯 Azar 阿扎爾
感覺是不是有哪裡怪怪的

我去google 翻譯還真的是阿扎爾
台灣記者真的是抄網路的就想交差了

看了幾個youtube 關於 Azar 的訪問

我聽主持人明明就念  欸(ㄟ)-灑(ㄙㄚˇ)

台灣新聞台只有某一兩台翻譯成艾薩
算是比較接近

我看了一下他的維基好像是中東-黎巴嫩裔
有沒有人知道 Azar 到底該怎麼發音呢?

因為我知道有時後美國人也會念錯例如 ikea

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.5.190 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VCVA7dD (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1597108871.A.9CD.html
science556: 碧藍1F 08/11 09:21
s820912gmail 
s820912gmail: 阿渣男2F 08/11 09:21
kent: 阿陸仔3F 08/11 09:21
a0986188522 
a0986188522: 習4F 08/11 09:21
kenbo: 習5F 08/11 09:21
poggssi: 習6F 08/11 09:22
aa1052026 
aa1052026: 美國人不會唸英文7F 08/11 09:22
honey4617912: ㄚˋ ㄗㄚ˙8F 08/11 09:23
odddriver: 我都念IKEA9F 08/11 09:23
doveplus: 這種名詞就直接唸原音就好到底翻譯衝三小...10F 08/11 09:23
nash0917: 阿渣11F 08/11 09:23
wwvvkai: 阿砸(台語)12F 08/11 09:24
sellgd: 台灣傳奇人物 Azar Blue13F 08/11 09:25
WeGoYuSheng: 阿雜14F 08/11 09:25
ChuanFunker: 錫15F 08/11 09:25
※ 編輯: danish (123.204.5.190 臺灣), 08/11/2020 09:26:42
johnhmj: 英語維基就有音標啦 去查16F 08/11 09:26
slimak: 阿薩斯17F 08/11 09:26
YumingHuang: 我都念 Azar 不知道對不對18F 08/11 09:28
OmegaWind: 正確說該唸costco19F 08/11 09:28
kurakidream: 文法書20F 08/11 09:29
pisser: Xi21F 08/11 09:33
zerowingtw: 應該唸trump?還是biden????22F 08/11 09:35
RlexCY37: Azar. Asar. Haza. Acar. Hazard23F 08/11 09:40
Allen0315:     阿傻24F 08/11 09:45
sponge88: 阿渣噁25F 08/11 09:51
vu1985: 阿薩喝    選我正解26F 08/11 09:57
ks32437: 阿祈爾27F 08/11 10:00
Toge: 阿砸rrrr(彈舌)28F 08/11 10:07
SiaSi: 阿渣29F 08/11 10:07
menShow: father30F 08/11 10:10
Ironboatlee: 習阿雜31F 08/11 10:16
drmit: 阿哲32F 08/11 10:17
edwinrw: 阿雜33F 08/11 10:22
yensk2006: 齁勝34F 08/11 10:32
ksxo: 依據雙方互惠平等原則  還他一個xi35F 08/11 11:04
Ark727: ikea36F 08/11 11:31
sarcasm111: 阿札習37F 08/11 12:32
demangel: 阿里固38F 08/11 12:38
a00OO00: 阿渣39F 08/11 13:25
kenco: 連presidency都會亂用的地方,不會念azar很正常40F 08/11 15:47

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 147 
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇