※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-07-04 08:55:02
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 台語能跟閩南本地人流利溝通嗎?
時間 Wed Jul 3 21:03:59 2019
雖然台語源於閩南話
但是經過近四百年的分隔
台語與閩南話應該差別巨大
之前聽過金門朋友講閩南話
聽起來跟外勞話很像,聽不大懂
這讓我好奇台語與閩南語能流利溝通嗎?
像謝龍介這種台語大師去閩南能在溝通上暢行無阻嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.171.3 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1T7AV1dN (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1562159041.A.9D7.html
推 : 可以1F 223.137.132.43 台灣 07/03 21:04
→ : 跟廈門人能通
→ : 跟廈門人能通
→ poweroflove …
推 : 你在台灣島說台語像外勞講話,很勇敢4F 122.121.74.160 台灣 07/03 21:05
噓 : 外勞一樣?5F 223.141.151.255 台灣 07/03 21:05
→ poweroflove …
→ : 廈門汽水公司推藍叫可樂 最好自己不知道8F 223.137.132.43 台灣 07/03 21:05
→ : 藍叫的意思
→ : 藍叫的意思
→ poweroflove …
→ : 個人認為 當然不能阿 閩南的語言比較像12F 217.146.13.85 波蘭 07/03 21:07
→ poweroflove …
→ : 新加坡的閩南人說的語言14F 217.146.13.85 波蘭 07/03 21:07
→ : 但是台灣的客家話 跟 廣東 香港 惠州都通
→ : 但是台灣的客家話 跟 廣東 香港 惠州都通
→ poweroflove …
推 : 台灣台語就是廈門腔17F 223.137.132.43 台灣 07/03 21:08
→ littleaoc …
→ poweroflove …
推 : 台灣的客家跟香港的有通?你確定?20F 45.64.240.142 香港 07/03 21:09
→ poweroflove …
推 : 最後一句政問,謝龍介,六個月水桶22F 122.121.74.160 台灣 07/03 21:10
推 : 廈門早年跟金門通婚的 洗不少血統23F 223.137.132.43 台灣 07/03 21:10
→ : 廈門可以喔24F 180.217.186.191 台灣 07/03 21:11
→ : 台語就是廈門腔啊25F 223.137.132.43 台灣 07/03 21:11
推 : 我去廈門說台語是有通的。26F 45.64.240.142 香港 07/03 21:13
→ : 福建省雖大 但閩南語一詞一般是指以泉漳廈27F 112.95.210.178 中國 07/03 21:13
→ : 穿插點國語就好了,幹嘛勉強用台語28F 172.56.16.223 美國 07/03 21:14
→ : 地區為主體 彼此略有口音上的差異 但跟福建29F 112.95.210.178 中國 07/03 21:14
→ : 省其它地方則是明顯不同
→ : 省其它地方則是明顯不同
→ : 跟閩南 語通 不是跟閩話通 有問題嗎32F 1.162.119.59 台灣 07/03 21:15
→ : 還有新加坡講的福建話 就是閩南語了 不會是33F 112.95.210.178 中國 07/03 21:15
→ : 福州話或是福建省其它地區的語言
→ : 福州話或是福建省其它地區的語言
→ : 大多早期移民就閩南移民 會講閩北話才35F 1.162.119.59 台灣 07/03 21:15
→ KangSuat …
→ : 詭異吧37F 1.162.119.59 台灣 07/03 21:16
→ KangSuat …
→ : 金門是偏同安腔 所以你才聽不懂39F 140.113.64.97 台灣 07/03 21:16
→ : 某樓,只有廣東的客語才跟粵語用語相近40F 42.74.245.207 台灣 07/03 21:16
→ : 可以 都是一家人41F 220.137.85.12 台灣 07/03 21:20
推 : 台灣一直被廈門網軍操控42F 223.137.132.43 台灣 07/03 21:22
→ : 記得台灣通行腔比較像廈門再來漳州再43F 223.140.203.90 台灣 07/03 21:24
→ : 來泉州
→ : 來泉州
推 : 五月天被酸泉州也是這樣45F 223.137.132.43 台灣 07/03 21:25
→ : 講金門閩南語啊
→ : 講金門閩南語啊
推 : 泉州 跟 漳州的閩南語 跟台灣差很多47F 217.146.13.85 波蘭 07/03 21:36
→ : 台灣有被日本殖民過 還有外省威權時期
→ : 現在的台語跟對岸差很多
→ : 但是清朝時期 兩邊閩南語都能通
→ : 台灣有被日本殖民過 還有外省威權時期
→ : 現在的台語跟對岸差很多
→ : 但是清朝時期 兩邊閩南語都能通
推 : 不行 完全聽不懂 牛頭不對馬嘴51F 1.171.174.72 台灣 07/03 21:45
→ : 連文字都不一樣
→ : 連文字都不一樣
推 : 台語跟中國閩南地區方言不能通 要講幾次53F 36.232.0.206 台灣 07/03 21:52
推 : 閩南語是一個很大的系統...54F 118.233.85.48 台灣 07/03 21:55
→ : 現在流行影視資訊發達, 都會區的比較有
→ : 機會互通
→ : 現在流行影視資訊發達, 都會區的比較有
→ : 機會互通
推 : 廈漳泉都通 廈門話有5%意思用法不同或57F 72.80.94.220 美國 07/03 21:56
→ : 是發音不同 金門腔則是接近廈門同安腔
→ : 是發音不同 金門腔則是接近廈門同安腔
推 : 除非兩岸統一 彼此語言融合 福建又離台灣59F 217.146.13.85 波蘭 07/03 22:02
→ : 最近
→ : 最近
→ : 影片都貼出來了 還有人在那邊說完全不61F 180.217.186.191 台灣 07/03 22:03
→ : 通 文字不同 ㄏㄏ
推 : https://youtu.be/YlNqmv_elMg63F 140.113.64.97 台灣 07/03 22:06
→ : 通 文字不同 ㄏㄏ
推 : https://youtu.be/YlNqmv_elMg63F 140.113.64.97 台灣 07/03 22:06
阿吉仔佇晉江 - YouTube
旺報【特派員洪肇君╱廈門報導】 台灣閩南語歌手在福建閩南地區很受歡迎,只是唱片無法直接登陸販售,賺不到錢,登陸宣傳是為了維繫知名度,東聲唱片旗下歌手就由老大哥阿吉仔帶著,利用年節前走訪泉州、廈門,與歌友見面同歡,也帶來新作品。 阿吉仔帶著金曲歌后劉依純、辦桌雙人組阿杰阿龍,還有年輕歌手蘇路跟泉州籍大陸歌手蒲庭龍,...
旺報【特派員洪肇君╱廈門報導】 台灣閩南語歌手在福建閩南地區很受歡迎,只是唱片無法直接登陸販售,賺不到錢,登陸宣傳是為了維繫知名度,東聲唱片旗下歌手就由老大哥阿吉仔帶著,利用年節前走訪泉州、廈門,與歌友見面同歡,也帶來新作品。 阿吉仔帶著金曲歌后劉依純、辦桌雙人組阿杰阿龍,還有年輕歌手蘇路跟泉州籍大陸歌手蒲庭龍,...
→ : 阿吉仔台灣腔 vs 泉州腔訪談64F 140.113.64.97 台灣 07/03 22:06
推 : 我在馬來西亞完全聽不懂那邊華人的福建65F 101.10.1.199 台灣 07/03 22:13
→ : 話,大概只有一半類似
→ : 話,大概只有一半類似
推 : 廈門人的普通話都臺灣國語哈哈67F 114.137.158.188 台灣 07/03 22:14
推 : 潮州話要認真聽而已 其他還好68F 36.232.84.140 台灣 07/03 22:24
推 : 還好 我在廈門漳州溝通沒問題 不過我發現69F 218.86.28.246 中國 07/03 22:38
→ : 一個問題 不確定是不是教育程度的關係 我
→ : 常常講一些常見的閩南俚語這邊人居然不太
→ : 知道 不過閩南語本來就很多種 龍岩那邊好
→ : 像是閩客合在一起的感覺 福州話我更是聽
→ : 無
→ : 一個問題 不確定是不是教育程度的關係 我
→ : 常常講一些常見的閩南俚語這邊人居然不太
→ : 知道 不過閩南語本來就很多種 龍岩那邊好
→ : 像是閩客合在一起的感覺 福州話我更是聽
→ : 無
推 : 不行,我說了最少30年台語根本聽不75F 223.141.123.87 台灣 07/03 23:51
→ : 太懂金門的閩南語
→ : 太懂金門的閩南語
推 : 閩南很大 方言很多 有些根本聽不懂77F 220.133.32.132 台灣 07/04 00:07
→ : 至於流利真的太難了 用詞幾乎沒一樣的
→ : 只能說能溝通而已
→ : 至於流利真的太難了 用詞幾乎沒一樣的
→ : 只能說能溝通而已
推 : 不能,講幾句聽懂一兩個單字而已80F 1.200.193.175 台灣 07/04 07:32
→ : 我連廈門的人都覺得很難溝通了
→ : 真的差很多,廈門也是
→ : 我連廈門的人都覺得很難溝通了
→ : 真的差很多,廈門也是
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 976
作者 leo841102 的最新發文:
- 42F 19推 1噓
- 假如法西斯政黨上台,全台爆發大規模抗議活動,執政黨為了維穩,授權軍警使用槍枝壓群 眾,命令軍警動用武力清場,平常與百姓有說有笑的軍警此時荷槍實彈走上街,舉牌三次規 勸無效群眾依舊不肯散場,長官迫於高 …61F 20推 2噓
- 如果是我家人被撞死,我管他肇事者是未成年還是老年人,我最後保祐自己被羈押,不然我 一定我去他家當著他家人的面一刀一刀捅死這王八蛋,若他家人敢攔就讓他家人賠他一起共 赴黃泉,殺完人後我再自殺,供参 …179F 82推 9噓
- 22F 5推 3噓
- 43F 14推 11噓
點此顯示更多發文記錄
1樓 時間: 2019-07-03 23:40:31 (台灣)
→
07-03 23:40 TW
大部份的主體基本上都是一樣的,只是因為各地風俗或是民情所延伸出來的新辭會不同而已,就像台語本身多了很多由日語延伸出來的新句是不同的一樣! 不然,這官話很多都是相通的啦!
2樓 時間: 2019-07-03 23:46:57 (台灣)
→
07-03 23:46 TW
歪個樓 龍介兄的辛普森 我可以接受辣 布袋戲配音 建議去金光 金光雖然不錯 但他的台語我聽不大慣 龍介若不當議員可以考慮考慮 一個優秀的才能果然老天有幫忙
3樓 時間: 2019-07-04 01:05:36 (台灣)
→
07-04 01:05 TW
台語是熔合了日語,日式美語,美語,和近50年來的科技變化,台語跟閩南語最多相同處也只剩動詞和形容詞.而名語已經都不一樣了.舉個例子,瓦斯在中國是煤氣,光是國語就不一樣了,那又轉成台語會一樣嗎?一大堆現在代的名詞,台語的講法都是日語發音.噴燈的瓦斯已經沒了,不然你用賴打點火看看,你去問福建人聽得懂嗎?
回列表(←)
分享