※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-04-10 08:52:56
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 急!高鐵的英文是不是 high iron?
時間 Tue Apr 9 19:22:37 2019
我走在台北車站裡
有一個外國人問說 怎麼去高雄最快
我想回答高鐵最快
可是 我不知道高鐵該怎麼講
於是就想到了 高是high 鐵是iron
想要這樣跟他講 但不知道對不對
是這樣嗎?
有沒有八卦阿?
急!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.228.226
※ 文章代碼(AID): #1Sh81_HS (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1554808959.A.45C.html
推 : 41F 04/09 19:22
→ : high speed rail2F 04/09 19:23
推 : 可憐3F 04/09 19:23
噓 : 44444F 04/09 19:23
→ : 樓下幾個屁眼5F 04/09 19:23
推 : 你說的對 台鐵是 TaiwanIron6F 04/09 19:23
噓 : 是7F 04/09 19:23
→ : Koutiay8F 04/09 19:23
推 : 是9F 04/09 19:23
推 : 410F 04/09 19:24
推 : GAOTIE 不用謝我惹11F 04/09 19:24
推 : gertee12F 04/09 19:25
推 : 你要說 叭叭.......咻........13F 04/09 19:25
推 : 認真回 highspeed train14F 04/09 19:26
推 : ticket for 嗨!死屁的 瑞兒 疑似 expensive, but矮東凱爾15F 04/09 19:26
→ : 我覺得是high metal16F 04/09 19:27
→ : 高是tall啦 你英文行不行啊?17F 04/09 19:27
→ : 高鐵就是Maximum Fe18F 04/09 19:30
推 : 2樓正解19F 04/09 19:31
推 : 明明是Tall Iron ,選我正解20F 04/09 19:33
推 : 421F 04/09 19:35
推 : 422F 04/09 19:35
推 : 樓下是不是包莖處男23F 04/09 19:35
→ : 當然是super sonic rush24F 04/09 19:36
→ : High iron聽起來像是吸麻的肛鐵25F 04/09 19:36
推 : 我都講 high way by train26F 04/09 19:38
推 : 連高的英文都不會 下去27F 04/09 19:38
推 : 428F 04/09 19:41
推 : 二樓常聽到,在車上廣播時29F 04/09 19:41
推 : 430F 04/09 19:41
→ : 其實 hi iron比較正確31F 04/09 19:41
→ : 下次再遇到,就說hi就好囉
→ : 下次再遇到,就說hi就好囉
推 : 讀得快一點就是 hiron33F 04/09 19:43
→ : 就說iron man 就好了 肛鐵人34F 04/09 19:43
推 : 435F 04/09 19:44
→ : 444436F 04/09 19:45
推 : 所以拿鐵我都說 take iron37F 04/09 19:45
噓 : 幫QQ38F 04/09 19:46
推 : tall steel39F 04/09 19:51
推 : shinkansen40F 04/09 19:51
推 : 答對了,英文不錯哦41F 04/09 19:52
推 : 台鐵員工都自稱台鐵人 taiwan iron man42F 04/09 19:52
推 : 543F 04/09 19:55
推 : kao tie44F 04/09 19:55
推 : Tall Ferrum45F 04/09 19:57
→ : 是gore-tex 英文有夠爛46F 04/09 19:58
推 : 你要先把他的簡寫還原成高速鐵路 然後在把這四個字轉成英47F 04/09 19:58
→ : 文 所以我們會稱作 High speed iron road
→ : 文 所以我們會稱作 High speed iron road
推 : 聰明49F 04/09 19:59
→ : high speed rail50F 04/09 20:00
噓 : 縮寫都告訴你了 THSR 哪來的I51F 04/09 20:00
推 : High way to hail52F 04/09 20:01
推 : 是tall 吧53F 04/09 20:03
推 : Ikea54F 04/09 20:09
→ : 是tall Kobe 才對55F 04/09 20:10
推 : 北捷不就 North Dex ?56F 04/09 20:11
推 : 你英文真好57F 04/09 20:15
噓 : high steel58F 04/09 20:16
推 : 怎麼那麼好笑59F 04/09 20:18
推 : 明明就是high steel60F 04/09 20:18
推 : High speed iron road XDDDDDDDDDDDDDDD61F 04/09 20:20
噓 : 一堆智障被釣 有時間發文 沒時間google62F 04/09 20:21
噓 : 英文要倒裝啦 嫩欸 iron high好嗎63F 04/09 20:23
噓 : 可是高不是tall嗎64F 04/09 20:25
推 : 台語Goat Tee65F 04/09 20:30
推 : tall iron啦 拜託66F 04/09 20:34
推 : Hi 就日語的是68F 04/09 20:34
→ : Gaotie69F 04/09 20:46
→ : Hi Fe 也可以
→ : Hi Fe 也可以
推 : Goatee也好好笑 XDDDDDD71F 04/09 20:52
推 : rion72F 04/09 21:40
→ : High speed rail73F 04/09 21:48
推 : Cake take74F 04/09 22:05
推 : 看推文長知識goatee XD75F 04/09 22:12
推 : shinkansen76F 04/09 22:24
推 : Dai wan go tee77F 04/09 23:05
推 : Goatee笑歪78F 04/10 00:44
噓 : High Speed Rail79F 04/10 02:02
→ : 廢到笑80F 04/10 07:54
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 520
回列表(←)
分享