顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-04-09 08:04:59
看板 Gossiping
作者 dodo52woman (嘟嘟左右衛門)
標題 [問卦] 為什麼有些台語反而比國語保留中國文化
時間 Mon Apr  9 02:47:19 2018


最近 認識一些台語

長頸鹿 的台語 麒麟鹿(當時鄭和 下西洋 以為長頸鹿是麒麟

還有沒有類似的 詞語呢?

奇異果不知道算不算 獼猴桃 台語是猴桃子

=======================================
聽說日語韓語 長頸鹿叫法也是 類似 麒麟

那當初把麒麟鹿 改成 長頸鹿 的人 是誰啊

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.62.250
※ 文章代碼(AID): #1QocEwdN (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1523213242.A.9D7.html
maple0425: 台語的源頭比較現在的國語源頭更悠久少說千年啊1F 04/09 02:48
july15250: 五樓都用台語約8+9妹保留文化2F 04/09 02:48
maple0425: 入聲字這個古漢語特徵 台語有 國語沒有3F 04/09 02:50
wjes30325: 箸 所在 鼎 汝4F 04/09 02:50
FuYen: 欲相姦否5F 04/09 02:51
kevin05233: 河洛話本就是中原主流語言 北京話才是番語6F 04/09 02:52
CountingStar: 我猜的 可能北方政局比較動盪7F 04/09 02:52
allenatptt: 有些唐詩用台語唸有押韻,用中文反而沒押韻8F 04/09 02:54
FuYen: 就連日語都可以看出入聲的痕跡 就你北京話最特別9F 04/09 02:54
maple0425: 現行國語就混入東北滿人的腔然後簡化10F 04/09 02:55
wujet09100:  閩南語是中文呀11F 04/09 02:57
wujet09100: 傳說捲舌音是因為 滿人 舌頭不利索
noreg0393933: 麒麟鹿是日語影響吧?13F 04/09 03:00
cashko: 台語源頭也是那邊啊14F 04/09 03:01
zeumax: 以前鄭和弄長頸鹿就叫麒麟了,明代就這麼稱呼夠古老吧15F 04/09 03:05
travis2329: 滿語本身就有捲舌音,北京話受其影響16F 04/09 03:07
rrr518: 長頸鹿古代也不叫長頸鹿啊 叫徂蠟17F 04/09 03:07
zeumax: 長頸鹿應該是科學化分類定名的,像貓熊以前叫貔貅叫食鐵獸18F 04/09 03:08
arceus: 應該要問把中國閩南語改成台語的是誰19F 04/09 03:09
zeumax: 其實滿語跟北京話差很多,而且依照元代一些小說來看,語音20F 04/09 03:11
zeumax: 在元代就已經有雛形了
zeumax: 有些詞確實受到北方遊牧民族影響,但跟古音分化應該更早就
zeumax: 發生了
zeg: 現在的白話文詞語,其實大部分是跟日本學的24F 04/09 03:15
NCTUEE800808: 中華民國本身就沒文化25F 04/09 03:17
NCTUEE800808: 宋朝的時候就有批支那難民逃到日本了
NCTUEE800808: 被元朝和滿清統治過的支那 就是現在的中共和中華民
NCTUEE800808: 國
NCTUEE800808: 明朝又有另一批支那難民逃到台灣和高麗
teras 
teras: 鄭和就從泉州下西洋, 阿泉州人就是說台語der30F 04/09 03:21
NCTUEE800808: 唐朝滅亡後的五胡亂華16國 由中原慢慢遷徙到沿海31F 04/09 03:23
NCTUEE800808: 台灣的漳泉移民和福建沿海
NCTUEE800808: 才是真正的大唐後裔
bluewild: 歸去來兮34F 04/09 03:27
teras 
teras: 古代說台語的泉州人是最早目擊麒麟鹿der中國人,35F 04/09 03:31
teras: 然後麒麟鹿就在台語傳下來
dannyzzz: 普通話真的是土番帶進中原的沒錯啊37F 04/09 03:34
dannyzzz: 台語其實有完整訓讀的只是後來少用失傳
dannyzzz: 要很強的人可以全閩南語教學生念課本
jackliao1990: 鄭和船隊裡面很多人包括鄭和自己都不是泉州人40F 04/09 03:37
jackliao1990: 麒麟是索馬利亞與giri的對音  少造搖了
jackliao1990: 麒麟是索馬利亞語giri的對音
muserFW: 肚子餓的台語:腹肚枵 枵是枵腹從公的那個枵43F 04/09 03:43
teras 
teras: 早從鄭和時代以降, 東南海及南洋都是講台語der在稱霸,44F 04/09 03:45
teras:  不然之後的鄭成功怎能打敗荷蘭人
kevin05233: 我比較好奇的是 河洛話為何沒有文字?中文的字音,都46F 04/09 03:46
kevin05233: 還是以北京話發音呀......
teras 
teras: 荷蘭又不是隨便人都打得贏的阿貓阿狗48F 04/09 03:47
teras: 樓上被KMT害慘惹, 河洛話的文字就是中文
teras: KMT還沒來台荼毒台灣人之前, 台灣人就是用台語唸中文書der
kevin05233: 我說的是語音.. 字音51F 04/09 03:49
jackliao1990: 索馬利亞人進貢長頸鹿時稱其為giri 鄭和只是覺得跟52F 04/09 03:50
jackliao1990: 漢語的麒麟念起來很像
teras 
teras: 我說的也是語音...字音, 中文本來就可以用各種不同的方言講54F 04/09 03:51
teras: 日韓越南音都可以講中文
kevin05233: 所以 方塊字 可以有各種不同的讀音嗎? 是這個意思?56F 04/09 03:53
teras 
teras: 是的, 悟性不錯^^57F 04/09 03:54
NCTUEE800808: kmt的支那歷史造假的一蹋湖塗 難怪連白海豚都能台大58F 04/09 03:55
NCTUEE800808: 歷史系了
kevin05233: 受教了 那這樣說起來ㄅㄆㄇ還真是消滅河洛話的元兇了.60F 04/09 03:55
kevin05233: .
jackliao1990: 現代日語的入聲跟已經不具備唐朝的入聲的特點62F 04/09 03:56
jackliao1990: 日語塞音音尾已獨立成另一個音節 唐朝入聲有兩個
teras 
teras: 因為方塊字本來就不是拼音字, 是秦始皇為了統一六國,64F 04/09 03:56
teras: 便於專制所制定, 各國可以用各國不同音來發聲
jackliao1990: 越南語和朝鮮語的入聲保留的比較完整66F 04/09 03:57
NCTUEE800808: 韓文和中文嚴格講起來都算方塊字67F 04/09 03:58
NCTUEE800808: 日文反而不是方塊字
wujet09100: 所有方言應該都可以念中文字吧 只是可能有些失傳了69F 04/09 03:59
kevin05233: 所以才會有「土豆」 既是馬鈴薯又是花生的紛爭XDD70F 04/09 04:00
teras 
teras: 而且古代也沒有注音符號這種東西,71F 04/09 04:01
teras: 頂多是用簡單字的相同音去注釋複雜字的聲音
teras: 在古書就常看到這種用字注字音的方法
方言音韻誦讀活動之七夕· 鵲橋仙【漢語方言、域外方音、古音構擬】 - YouTube 2011 Chinese Double Seventh Festival online series activity. Traditional old poem 鵲橋仙 read in different dialects of Chinese language including pronunciation ...

 
NCTUEE800808: 七夕的詩 支那各地方言唸法75F 04/09 04:04
NCTUEE800808: 超猛
kevin05233: 注音符號我知道 是民國以後的產物 只是還真的蠻方便77F 04/09 04:06
kevin05233: 的 單拼不出全部的台語 北平人編的吧
jackliao1990: 北宋邵雍記錄的河北地方言中就出現了入聲韻母變成79F 04/09 04:08
stvn2567: 辨識平仄也是用台語比較精確80F 04/09 04:09
jackliao1990: 複元音的情況  所以入聲消失其實在蒙古統治前就開始81F 04/09 04:09
teras 
teras: 真正方便的是左岸der羅馬拼音, 學一套就通行全世界,82F 04/09 04:10
teras: 注音符號就只能當台灣井蛙, 又是被KMT荼毒到QQ
wujet09100: jackliao1990 中文系84F 04/09 04:11
teras 
teras: 我現在也開始強迫自己改用對岸的羅馬拼音85F 04/09 04:11
wujet09100: 我覺得注音還是滿不錯的發明的 而且 國民黨用注音不代86F 04/09 04:13
wujet09100: 表注音代表國民黨
uno48: 日文只有代入中文的漢字啊,自己本身文法是保留的,而且比88F 04/09 04:13
uno48: 較接近英文文法
wujet09100:  羅馬拼音也不是對岸的90F 04/09 04:15
jackliao1990: 斯拉夫語系國家很多還在用西里爾拼音不用羅馬拼音91F 04/09 04:16
teras 
teras: 注音符號有差, 而且差很多, 我在國外遇到的中國人92F 04/09 04:17
Boris945: 閩南語裡的中古音就是中原自古以來的官話93F 04/09 04:17
teras 
teras: 英文都講得比台灣人好;;94F 04/09 04:17
teras: 就說KMT存心不良故意愚民台灣人當井蛙惹QQ
uno48: 所以,不是因為學別人忘了自己原本的特色,注音很讚,日本96F 04/09 04:18
uno48: 人從來沒忘了自己原本文化,但華人一直但過去自身文化切割
teras 
teras: 反正全世界就台灣人當井蛙在用KMT獨創的注音符號,98F 04/09 04:20
teras: 這不就是KMT害der嗎?
jackliao1990: 台灣不用羅馬拼音有政治因素  不想被統一100F 04/09 04:23
wujet09100: 在講英文的地方遇到的華人 英文當然會比較好呀 又不是101F 04/09 04:24
wujet09100: 整天看A B C D英文就會比較好 不然法文德文很多語言也
wujet09100: 都是用ABC的呀 那用abcd 的華人 那些語言有比較好嗎
[圖]
 
maple0425: 我前陣子發的文105F 04/09 04:26
teras 
teras: 我也不想被統一啊, 但為了跟世界接軌, 寧可改用羅馬拼音106F 04/09 04:27
teras: 在歐洲遇到一位義大利人, 他一看我的護照,
teras: 就能正確的說出我的中文名, 當下真的有震撼到
NCTUEE800808: 我講的台語 竟然跟閩南的漳州發音完全一模一樣109F 04/09 04:27
NCTUEE800808: 羅馬拼音反而比較接近台語發音…唸不出國語發音
etiennechiu: 當初說明朝皇帝明成祖朱棣把長頸鹿當成麒麟111F 04/09 04:38
teras 
teras: 如果從小就像對岸教羅馬拼音, 對英文當然會比現在更有感112F 04/09 04:38
teras: 舉例, 台灣各縣市常被亂拼的英文路名, 就會比較統一惹
teras: 因為慣用羅馬拼音如注音, 就不可能拼錯路名!!!
teras: 好處不只如此, 因為從小熟悉英文字母羅馬拼音,對各種英文字
teras: 就不會像現在 視若無睹地只看中文字惹QQ
teras: 所以KMT     go to hell !!!
F1239810: 台灣就是中國+日本還有西方文化的融合啊,沒什麼好意外118F 04/09 05:12
cal629195: 語言因喜好,時地改變,所以是活的,沒什麼保留傳統的119F 04/09 05:22
cal629195: 說法
cal629195: 只要被使用,就是活的
konner: 北京話只有北京人會講122F 04/09 06:07
aa874125: 麒麟鹿是日語影響 最傳統是長頸鹿照翻123F 04/09 06:15
windyyw: 自己搜尋:河洛話 河南固始124F 04/09 06:16
neverspeak: 漢語的古音比較多保留在南方的方言 至於北方的普通話125F 04/09 06:17
neverspeak: 是滿人的遺產了
zamki: 左派又在帶風向 台語被淘汰就是事實......127F 04/09 06:18
neverspeak: 所以唐宋音的日韓漢字 唸起來跟台語很像128F 04/09 06:21
neverspeak: 台語 客語 粵語 吳語 客家話 就算被淘汰 也沒法推翻保
neverspeak: 存較多漢語古音的事實
neverspeak: 所以唐詩用南方”方言”誦讀都比較好聽合韻
qazsedcft 
qazsedcft: 樓下叫龍介老師132F 04/09 06:32
yangweiisi 
yangweiisi: 因為他是"閩南語"中國方言的一種,謝謝133F 04/09 07:20
farmoos: 越南 朝鮮 日本 古漢語134F 04/09 07:21
farmoos: 魁北克保留古法語 台灣老人也說老式日語 古英語也在英國
farmoos: 外被保留下來
Aidrux 
Aidrux: 北胡語就沙文主義啊,自稱「國語」,還一堆智障相信137F 04/09 07:30

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1348 
※ 本文也出現在看板: terievv
作者 dodo52woman 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2018-04-09 09:22:10 (越南)
  04-09 09:22 VN
中國文化?? 你馬的中國 只有漢文化 我們台人 在日治時代讀和書 吃漢藥  那來的中國?
2樓 時間: 2018-04-09 09:30:34 (台灣)
  04-09 09:30 TW
日治?還在幻想?
日本殖民時代你遭遇過?
舔日本人有這麼光榮嗎?
3樓 時間: 2018-04-09 10:08:41 (台灣)
  04-09 10:08 TW
無聊,就大方承認這是中國傳過來的一支語系,自然會保留很多中國的口音和文化啊,台語也會有日文的音,甚至有英文音譯成日文又被台語直接拿來音讀的,那是因為我們也被日本統治過啊,這有什麼好反駁的?
我認識的日本人和韓國人都以自己的文化自豪,但從不排斥他們的語系跟中國有很深的淵源,尤其是漢字的部份,但用漢字就是是中國人嗎?沒有哇!大方承認哪些跟中國有關,但哪些沒有,因為他們就不是中國人,所以他們有自己的文化,這樣的觀念是不是很健康?
你可以拿著中國製造的手機,穿著中國製造的衣服,但承認這些不代表我們要跟中國統一,是在排斥什麼?硬是想一些理由去硬凹說我們生活中每一件事都跟中國沒關係,只會讓人覺得台灣人觀念錯誤百出
4樓 時間: 2018-04-09 14:58:11 (台灣)
  04-09 14:58 TW
幹!長頸鹿跟何嘉仁犯了小綠綠什麼?
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇