※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-10-05 15:19:01
看板 Gossiping
作者 標題 [新聞] Google耳機即時翻譯 讓你用40種語言聊天
時間 Thu Oct 5 12:10:46 2017
Google耳機即時翻譯 讓你用40種語言聊天
http://www.cna.com.tw/news/firstnews/201710050033-1.aspx 中央
Google耳機即時翻譯 讓你用40種語言聊天 | 重點新聞 | 中央社即時新聞 CNA NEWS
(中央社舊金山4日綜合外電報導)谷歌(Google)今天發表新型Pixel耳機,表示這款耳機能夠即時翻譯40種語言的對話。 | 重點新聞 ...
(中央社舊金山4日綜合外電報導)谷歌(Google)今天發表新型Pixel耳機,表示這款耳機能夠即時翻譯40種語言的對話。 | 重點新聞 ...
http://img5.cna.com.tw/www/WebPhotos/800/20171005/54233331.jpg
谷歌(Google)今天發表新型Pixel耳機,表示這款耳機能夠即時翻譯40種語言的對話。
法新社報導,谷歌今天展示許多配有數位智慧「助理」的新產品,人們將其中這款Pixel
Buds耳機比喻為,網路時代版本的知名科幻小說「星際大奇航」(The Hitchhiker's
Guide to the Galaxy)裡的巴別魚(Babel Fish)。
小說中,只要將巴別魚塞入耳中,就能讓人聽懂任何語言。
Pixel Buds配合全新推出的第二代Pixel智慧型手機使用,谷歌承諾,這款耳機能即時翻譯
40種語言的對話。
谷歌在發表會上的其中一項展示,找來兩個人各自以英語及瑞典語對話。
現況分析公司(Current Analysis)消費者裝置研究總監格林加特(Avi Greengart)說:
「那是我這麼久以來所看到最好的科技展示之一。」
「如果在現實世界真的能這麼做,這就是個會讓人感到『哇,我們活在未來』的時刻。」
Pixel Buds售價訂在159美元(約新台幣4832元),11月在美國開賣。
Pixel Buds售價訂在159美元(約新台幣4832元),11月在美國開賣。
--
能正確地翻譯出咩修幹某嗎 o'-'o
--
推 : 再給我說阿克婭女神智商低試看看08/29 11:26
→ : 阿克婭智商是官方認證的 無話可說08/29 11:30
→ : 她智商低是官方認證的喔08/29 11:30
→ : 阿~克~亞~低~智~商08/29 11:30
推 : 嗚嗚08/29 11:30
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.101.164
※ 文章代碼(AID): #1PrR3BBb (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1507176651.A.2E5.html
推 : 台女高潮1F 10/05 12:11
→ : CCR福音2F 10/05 12:11
推 : 潮翻天3F 10/05 12:11
推 : 這太猛了 文組失業了4F 10/05 12:12
推 : 是辜狗小姐的聲音嗎? haha5F 10/05 12:12
推 : Google幫我上色6F 10/05 12:12
推 : google整段翻譯沒有很通順7F 10/05 12:13
→ : 沒電了,你先閉嘴。8F 10/05 12:13
※ 編輯: Israfil (36.229.101.164), 10/05/2017 12:14:14推 : 學店外文系失業+n9F 10/05 12:13
推 : 便宜10F 10/05 12:14
推 : 文組要被取代囉11F 10/05 12:14
→ KangSuat …
→ : 這幾年少數讓人覺得不是科技垃圾的產品13F 10/05 12:15
推 : GOOGLE眼鏡的簡化版 GOOGLE眼鏡還能用看的或用手 筆14F 10/05 12:16
推 : 你確定後面不是中川跟麗子幫忙翻譯的嗎15F 10/05 12:16
噓 : 可惜Google翻譯只會強制翻成簡體16F 10/05 12:16
推 : 拉丁語系互轉根本沒難度 能即時中翻英嗎17F 10/05 12:19
推 : AI18F 10/05 12:21
推 : 翻出來會一堆屏幕和計算機嗎19F 10/05 12:22
推 : 這種東西只能用在購物問路 這種簡單對話 商業生活對20F 10/05 12:25
→ : 談還久的很
→ : 談還久的很
推 : 可以環遊世界亂喇咧了22F 10/05 12:28
推 : 先看髒話翻的好不好23F 10/05 12:35
推 : 看肉片也可以即時翻譯24F 10/05 12:37
→ : 發明王兩津25F 10/05 12:39
推 : 以G翻譯目前的水準來說 不敢期待26F 10/05 12:41
推 : 考試能戴嗎27F 10/05 12:43
推 : 這到底能翻到什麼程度?不會說句成語就罷工了吧28F 10/05 12:48
噓 : 兩津早就做出來翻譯機器人了29F 10/05 12:51
推 : 翻譯失業了30F 10/05 12:55
噓 : 明明是翻銀河便車指南 爛翻一通31F 10/05 13:09
推 : 跟藍芽耳機差在哪裏?32F 10/05 13:16
推 : 我猜中日翻譯會弄到雙方大打出手33F 10/05 13:19
推 : IKEA34F 10/05 13:30
推 : 真的能翻得通順,這產品就太偉大了35F 10/05 13:46
推 : 流暢度=google翻譯阿,發音=google姊36F 10/05 14:08
推 : 看咕狗翻譯的能力可想而之應該是悲劇…37F 10/05 14:22
推 : youtube的自動字幕好笑到爆,再加上google翻譯38F 10/05 14:45
推 : Google39F 10/05 14:48
推 : 翻譯蒟蒻40F 10/05 14:52
--
作者 Israfil 的最新發文:
- 28F 13推 4噓
- 21F 9推 1噓
- 11F 4推 2噓
- 新北市三重區某國小昨(2)日上午8點驚傳墜樓,一名國小六年級女童不明原因自5樓墜下 ,當下腦漿溢出,緊急送醫搶救仍不治,死亡原因仍有待釐清。 昨天不過是開學第2天就發生悲劇,這名六年級國小女生因不明 …226F 127推 16噓
點此顯示更多發文記錄
4樓 時間: 2017-10-05 17:06:00 (荷蘭)
→
10-05 17:06 NL
請問各位 即使目前的翻譯機還不行 但是可以預見未來的翻譯機會越來越準確 那 我們幹嘛還需要學外語? 請各位賜教
回列表(←)
分享