顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-09-21 16:41:14
看板 Gossiping
作者 fiftydollar (狗雜摳)
標題 Re: [問卦] 荷馬辛普森搭上屍速列車會怎樣
時間 Wed Sep 21 01:13:48 2016


美枝和荷馬在阿三的超市抽到了內糊-花蓮太魯蛇號雙人行

「ㄤㄟ啊,我們好久沒有兩個人去旅行了」

美枝的水汪汪的大眼看著荷馬

「水某ㄟ,咯呵呵呵呵」

兩人擁吻



隔天兩人搭上了太魯蛇號...

看到月台上的路人被衝出來的僵屍撲倒

列車上一名女乘客也開始異變成僵屍

情況一發不可收拾

荷馬大驚

「看!想跟美枝玩癡漢電車,沒想到搭上了屍速列車」


荷馬一拳揍飛撲向他的僵屍

「美枝,你先走,我會讓他們見識一下呆灣狼的氣魄」

荷馬使出吃奶的力氣拳打腳踢

但僵屍前撲後繼,荷馬力有不逮,眼看就要被僵屍淹沒

忽然他靈機一動,喃喃自語道

「或許這裡的僵屍和杯投公園是一樣的...」

「看!有筷龍!」


僵屍面面相覷,遲疑了一下,隨即又撲向荷馬

荷馬落慌而逃,一邊唱著歌

「我就知道....沒~那麼簡單~就能騙到僵屍 不咬我」



美枝在前方的車廂招手

「ㄤㄟ啊,快來這邊」

一群生還著聚集在車廂,準備做出反擊

帶頭的是一位拿著球棒的職棒選手

「天啊!你是瘋哥嗎,我從小看你打球長大的,你是用球棒打球的吧」

「沒時間聊天了,我們上!」


在巨砲瘋哥的帶領下,眾人殺出重圍

擊敗所有的僵屍,最後一隻僵屍倒在瘋哥的腳邊

「我想寫個慘字...」

接著他的頭就像變了心的女朋友一樣,被瘋哥打飛了



瘋哥的動作停了下來,身上逐漸被漢白玉包了起來

「這是我最後的一場比賽,謝謝一直支持我的你們...」



轉眼間瘋哥已經變成一座雕像

所有人哭成了一團

荷馬不願相信,大喊著

「瘋哥!不~~~」

「goodbye~goodbye~那曾經瘋狂」

大家一起合唱著,送瘋哥最後一程


荷馬這時候發現僵屍在瘋哥腳上留下的遺言...

「光隆海洋生技...? 看!!!!」



=the end=

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.147.252.194
※ 文章代碼(AID): #1NuMvG4q (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1474391632.A.134.html
marx0126: 攻殺小1F 09/21 01:14
ccrnogood: 我都跟佩雯瘋狂做愛2F 09/21 01:14
ccrnogood: =the end=
Lo78: 沒有很好笑 就不要硬發4F 09/21 01:15
Pietro: 幹 專業 連那種前後不接的自以為有梗翻譯都學得很像5F 09/21 01:15
frommr: 今日最廢就決定是你惹6F 09/21 01:15
wusam4667103: 蠻有畫面的7F 09/21 01:15
Pietro: 辛普森的翻譯就是這個男校的感覺啊8F 09/21 01:16
shippai: FOX電視台真該招募你去上班9F 09/21 01:16
Pietro: 辛普森的中配惡搞要是真的好笑才是新聞10F 09/21 01:16
mocca000: XDD有看辛普森家庭 你這篇有抓到精隨11F 09/21 01:16
mc3308321: 哈哈12F 09/21 01:17
Pietro: 以為自己和當年南方一樣有梗 但是根本硬塞\13F 09/21 01:17
james441: 幹你娘耳朵有聲音14F 09/21 01:19
tadshift2: 不錯笑15F 09/21 01:24
tohelp: 字幕哥是你?16F 09/21 01:27
nengdi: 有聲音啊~~~17F 09/21 01:39
LII1201: 有聲音!!!18F 09/21 01:43
dogptt: 強,有90分以上19F 09/21 01:43
abioa: 真的有聲音啊啊啊!!!20F 09/21 01:57
iPad8: 有聲音21F 09/21 01:58
sindy0921: 哈哈哈我也有看辛普森 推推22F 09/21 02:00
raidmaid: 有畫面XD23F 09/21 02:06
rosefu: 有抓到精髓哈哈哈24F 09/21 02:27
Ruddy1653: 超有畫面25F 09/21 02:29
KLroro: 不錯26F 09/21 02:32
wei115: XDDD有聲音27F 09/21 02:35
onlymes: 有像有推28F 09/21 02:38
j12151995: 這個有抓到無理頭的精髓29F 09/21 02:40
crime0828: 說真的你是不是翻譯人員30F 09/21 03:21
AppleOuO: 超好笑31F 09/21 03:23
jht5566: 哈哈哈哈32F 09/21 03:24
rekomiss04: 你是台版翻譯吧33F 09/21 04:37
frankinc: 翻譯4ni34F 09/21 04:56
r85075515: 有聲音哈哈~推個35F 09/21 05:09
haohaoyoyo: 蠻好笑的啊哈哈36F 09/21 05:26
kelvinman: 有聲音www37F 09/21 07:00
CaptainTeemo: 有抓到神髓38F 09/21 07:12
sayme449: 有聲音39F 09/21 07:19
feather623: xDD40F 09/21 07:21
alvea: 你根本就是台版的翻譯吧!41F 09/21 07:31
MaouXD: 有聲音XDDDDD42F 09/21 07:42
ouhouhou: XD43F 09/21 07:45
kingright: XDDDDD44F 09/21 07:49
heartblue: 有畫面!45F 09/21 07:52
love24h7days: 有浮現聲音有推46F 09/21 07:56
jcc585858: 有笑有推47F 09/21 07:59
lariat: XDDDDD48F 09/21 08:00
flyfly13: 跟fox台根本一樣...49F 09/21 08:14
allenc38: 推50F 09/21 08:17
nanako510: 超好笑51F 09/21 08:21
youwiiiiiii: 笑死了幹 有聲書逆52F 09/21 08:22
lovelebron24: 有聲音53F 09/21 08:22
a81255316: 有聲音54F 09/21 08:25
soga0806 
soga0806: 有笑 哈哈55F 09/21 08:31
notbed: 有台配的聲音xd 台配還是比較好笑56F 09/21 08:31
asd2260123: 根本一樣57F 09/21 08:31
dyutruman: XD58F 09/21 08:34
octopus4406: 靠腰有聲音wwwww59F 09/21 08:36
sohottttt: 幹!有聲音60F 09/21 08:37
peter0627: 有畫面  XDDDD61F 09/21 08:38
CHAN761205: 有聲音XDDDDD62F 09/21 08:38
reddot: 蠻好笑的!但有點虎頭蛇尾63F 09/21 08:40
MK12: 太傳神啦!64F 09/21 08:42
fishead1116: 有聲音XDDDDDDD65F 09/21 08:43
GC082KEN: HAHA66F 09/21 08:46
playerscott: 幹超好笑XDDDDDDDDDD 聲音超吵的67F 09/21 08:47
aspired: 幹 你根本編劇好嗎 哈哈哈哈68F 09/21 08:51
asd2: 超像69F 09/21 08:52
j503060606: 這篇有抓到精髓  XDDDD70F 09/21 08:52
sq61372py: 還不錯啊ㄏㄏ71F 09/21 08:59
newwu: 有聲音72F 09/21 08:59
gosee: 超有畫面   XDDDD73F 09/21 09:00
kevin1kevin: XDDDDD74F 09/21 09:00
frank770504: 可以做hollowing特輯了75F 09/21 09:00
chechi8126: XDDDDD76F 09/21 09:01
iewix: 哈哈哈77F 09/21 09:06
ninja300: 很有畫面XDDD78F 09/21 09:06
HKuo: 你是STAFF吧XDDDD79F 09/21 09:10
mikkel: 讚喔80F 09/21 09:12
dmmsiang: 有笑有推XDD81F 09/21 09:13
BBbibi: 不錯82F 09/21 09:19
izual: 八卦版難得有優質文83F 09/21 09:32
yukinoba: 畫面都出來了 XDDDDDD84F 09/21 09:35
xunter123: XDDDD 太強大了 想像出來85F 09/21 09:37
doglegbow: 超強!有畫面有聲音86F 09/21 09:38
Anderson1625: 腦內有聲音,大笑了87F 09/21 09:39
jb0110: 其實很生動88F 09/21 09:39
sheetingyi: 有聲音阿!89F 09/21 09:39
compaq624: 有像 哈哈哈90F 09/21 09:39
RockX: XDDDDDDDDDDDDD91F 09/21 09:41
a2654133: 滷蛋叔叔是你92F 09/21 09:51
a2654133: 前幾樓帶風向失敗
bardah2c: 靠夭好有畫面XD94F 09/21 09:52
night7410: 給推95F 09/21 09:53
burningmeat: 前幾樓是在衝三小??96F 09/21 09:54
elibra01: 有聲音 你是滷蛋大叔?97F 09/21 09:56
airflow: 好好笑 咯呵呵呵。靠北喔,發什麼瘋?98F 09/21 09:57
MAXcafe: 前幾樓水準......99F 09/21 09:58
alcard22: XD原來是有聲書喔100F 09/21 10:00
chirssu: XDDDDDDDDDDDDDDD 靠北101F 09/21 10:05
jack0216: 蠻不錯的阿 前己摟..102F 09/21 10:07
BesTLeeSin: 跪求翻譯103F 09/21 10:10
GodZeus: 前幾樓想帶風向?104F 09/21 10:11
shadleheart: 幹 超有畫面哈哈哈XDD105F 09/21 10:13
hardy8110: 不錯推106F 09/21 10:16
chuikov: 編劇107F 09/21 10:18
kyuudonut: 到底哪裡廢?超優質啊XDDD108F 09/21 10:18
reexamor: 有看過一二集 確實是這風格109F 09/21 10:27
toddy5401: 哈哈   很有fu110F 09/21 10:28
Icelandicmen: 乾 有聲音啦XDDDD111F 09/21 10:30
wowwowwow: 真符合畫面的文字...112F 09/21 10:32
super223351: 有畫面113F 09/21 10:32
eric850609: 有聲音 好笑114F 09/21 10:37
TonyXIAO: 怎麼前面好多噓,我覺得滿好笑的啊115F 09/21 10:38
ericzhong: 你根本是辛普森的編輯吧XD116F 09/21 10:40
kersihi: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD117F 09/21 10:46
kphamels1235: 看!!!118F 09/21 10:52
Somehow5566: 快笑死  好傳神  還搭到時事  跟台版一樣119F 09/21 10:54
solafate: 幹 你是編劇吧 笑死120F 09/21 11:00
wbt77hsy: 繪聲繪影 不錯XD121F 09/21 11:04
zxc951210: 有畫面122F 09/21 11:05
Zuen449: 有聲音xddd123F 09/21 11:26
banana55666: 看XDDD124F 09/21 11:32
HornyDragon: 幹你媽的有聲音XDDDDDDDDDD125F 09/21 11:32
knight77: 有聲音126F 09/21 11:33
cs80667: 自帶音效127F 09/21 11:37
vovovolibear: 八卦版有聲書128F 09/21 11:42
gossipking: 這篇想像文威猛RRRR XD129F 09/21 11:42
ila9970: 相似fox台的翻譯130F 09/21 11:45
charter7: 超強131F 09/21 11:48
stock0907 
stock0907: 原波就是魯蛋叔叔吧 @@!?132F 09/21 11:53
keler897: 不錯啊 前幾樓要不要也發一篇來聞香133F 09/21 11:54
perlone: 笑死了134F 09/21 12:02
umano: orz135F 09/21 12:06
song6: 這篇神XD136F 09/21 12:07
rex1995: 哈哈哈乾 台版配音員是你137F 09/21 12:11
mark2350: 編劇4ni?138F 09/21 12:13
dream1517: 有聲音139F 09/21 12:18
sggs: 字幕是你做的對吧140F 09/21 12:23
SHIU0315: 幹 這篇神XDDDDDD!!141F 09/21 12:25
TINBING: 超神的!!142F 09/21 12:26
maderfucker: 幹你根本都在幫忙翻譯吧143F 09/21 12:29
rant: 強144F 09/21 12:30
greedy1010: 快被笑死145F 09/21 12:31
ilovewr: 也太到位了146F 09/21 12:36
bomnker: 台版的台詞就是妳寫的對吧?147F 09/21 12:37
klises: 超神148F 09/21 12:45
kafing89: 幹,有聲音149F 09/21 12:45
CrushQQ: 你是辛普森的翻譯人員吧XD150F 09/21 12:45
jhuangyi: 很會151F 09/21 12:45
TKW5566: 滷蛋叔叔工作室?152F 09/21 12:46
none049: 其實你就是翻譯員對吧153F 09/21 12:51
gmoz: XDDDD154F 09/21 12:52
gmoz: 前幾樓自己為是要帶風向失敗也很好笑 ㄎㄎ
Fly17: 哈~~ 太強!! 你是字幕組的吧156F 09/21 12:54
yellow5: 有畫面又有聲音,讚157F 09/21 13:08
xshaddockx: 有畫面,推158F 09/21 13:15
injue: 原音自動帶入 太強惹159F 09/21 13:15
ginsengwolf: 噓的大概沒在看辛普森吧,真的很像160F 09/21 13:18
pin0511: 有聲音161F 09/21 13:19
alwaysthe: Uncle滷蛋4162F 09/21 13:20
freezesword: 滷蛋叔叔工作室4ni?163F 09/21 13:24
zeldeo: 哈哈哈哈哈哈哈哈~太有才了啦~164F 09/21 13:31
benbenstop: 文字就是畫面 先承認你就是滷蛋舒舒XD165F 09/21 13:35
Octavius1202: 雕像沒變彭恰恰給99分XDDDD166F 09/21 13:37
busyrabbit: 有看過中文配音 這篇有聲音XD167F 09/21 13:39
littlenee:轉錄至看板 joke                                       09/21 13:46
fsm37: 這篇有聲音XDDDD168F 09/21 13:46
howbonoh: 有聲音哈哈哈169F 09/21 13:52
green0953: XDDDDDDDDDDDDDDDD170F 09/21 14:14
mentle: 你就是魯蛋叔叔吧171F 09/21 14:17
beypola: 太神啦172F 09/21 14:50
darwinstar: 辛普森中翻超鄉民173F 09/21 14:57
QBRoboT: 幹,這篇有聲音啊哈哈174F 09/21 15:22
catknight: 有畫面加音效XD175F 09/21 15:30
Asucks: 你就是中文字幕的編譯員吧! XDDDDDDDDD176F 09/21 15:30

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 3 目前人氣: 0 累積人氣: 27099 
※ 本文也出現在看板: PttHot whatla
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b rickey1270, win2000ps2, Mike940316 說讚!
1樓 時間: 2016-09-21 11:09:52 (台灣)
  09-21 11:09 TW
原來是澎恰恰
2樓 時間: 2016-09-21 11:48:07 (台灣)
  09-21 11:48 TW
哈哈哈 不錯哦!滿有臨場感的。
3樓 時間: 2016-09-21 18:11:41 (台灣)
  09-21 18:11 TW
高手在民間。
4樓 時間: 2016-09-21 18:46:37 (台灣)
  09-21 18:46 TW
居然有聲音~
5樓 時間: 2016-09-21 18:50:04 (台灣)
  09-21 18:50 TW
!!! 超~~屌~~的~~啦 ~~!!!!!
6樓 時間: 2016-09-21 19:09:22 (台灣)
  09-21 19:09 TW
我發現我已經可以腦補了......(笑)
7樓 時間: 2016-09-21 20:32:57 (台灣)
  09-21 20:32 TW
活屍片已經拍到爛了,原本叫釜山行,後來台譯叫屍速列車,說穿了,就只是活屍片,感覺跟惡靈古堡的類型差不多,只是在那邊看人被活屍咬,是有這麼高潮嗎?
8樓 時間: 2016-09-21 22:54:47 (台灣)
  09-21 22:54 TW
超有畫面!
9樓 時間: 2016-09-21 23:55:21 (台灣)
  09-21 23:55 TW
有畫面wwwww
lecheck 轉錄至看板 whatla (使用連結) 時間:2016-09-22 08:26:14
10樓 時間: 2016-09-22 10:40:44 (台灣)
  09-22 10:40 TW
這禮拜的辛普森會不會真的這樣播....XD
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇