※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-07-08 16:29:28
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 有人很討厭辛普森的中配嗎?
時間 Wed Jul 8 12:47:28 2015
如題,有的中配配得比原本的有梗像烏龍派出所跟獵人是這樣很不錯
有的則是普普通通像是銀魂,柯南我覺得去掉劉傑也沒啥特別
但是辛普森我實在很感冒,自己亂配一堆梗也不好笑,更恐怖的是字幕也跟著改
一些美國有趣的梗都沒了,就跟柯南秀如果找吳宗憲配音一樣蠢
搞到只好不看FOX節目自己找原音字幕去,有沒有八卦?
--
Believe, believe, there's magic here tonight...
Believe, believe!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.203.84
※ 文章代碼(AID): #1LdAjZc1 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1436330851.A.981.html
→ : 幹我超愛!!!!!!!!!!!!!!!好噗好!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1F 07/08 12:47
→ : 明明有梗 超好笑der2F 07/08 12:48
推 : 比較討厭Community 的中配3F 07/08 12:48
推 : 美國梗打中文字幕你也看不懂 省省吧4F 07/08 12:48
噓 : 不爽不要看5F 07/08 12:48
推 : 阿濕拉 我想要大便6F 07/08 12:48
→ : 中配還不錯啦7F 07/08 12:48
→ : 那已經不只是配音 內容已經台灣版了 很有梗阿8F 07/08 12:48
→ : 他用美國直翻的梗你看的懂嗎?9F 07/08 12:48
推 : 有些是美式幽默 或是美國人才懂的10F 07/08 12:48
噓 : 你想美國梗台灣有幾個人會懂?11F 07/08 12:48
推 : 美國梗我不一定看的懂啊...12F 07/08 12:48
推 : 一開始很有趣 看久就膩了13F 07/08 12:49
推 : 明明就超好笑14F 07/08 12:49
推 : 播過原文版 一下就收了15F 07/08 12:49
推 : 超好笑,梗太多了!16F 07/08 12:49
推 : 還我南方17F 07/08 12:49
→ : 梗太滿 很煩18F 07/08 12:49
推 : 蠻有梗的啊19F 07/08 12:49
推 : 今天der偶沒有極限20F 07/08 12:50
→ : 美國梗台灣人看不懂21F 07/08 12:50
→ : 美國梗我看不懂22F 07/08 12:50
推 : 超好笑阿 台灣梗才有趣23F 07/08 12:51
推 : 很好笑24F 07/08 12:51
推 : 台灣梗才有趣25F 07/08 12:51
推 : 有點膩26F 07/08 12:51
推 : "美國有趣的哏" 到台灣就不會有趣了27F 07/08 12:51
推 : 中配很煩 用語鄉民到低能的地步 跟腦殘的空耳歌沒兩樣28F 07/08 12:51
推 : 不是把一堆哏到處塞一塞就代表有趣29F 07/08 12:51
推 : 南方四賤客30F 07/08 12:52
推 : 南方也是改台灣梗啊 這是翻譯的一種 不然你不知道好笑在31F 07/08 12:52
→ : 跟哈利頗特一樣一堆梅林的鬍子阿有比較潮???32F 07/08 12:52
→ : 不會阿 我覺得蠻有趣的~33F 07/08 12:52
→ : 哪裡好嗎34F 07/08 12:52
→ : 台灣梗沒意見,但氾濫到硬塞就很無聊35F 07/08 12:52
噓 : 沒人逼你看中配啊 愛看又愛罵36F 07/08 12:52
→ : 鄉民梗太多, 一下子很有趣, 久了就覺得看鄉民搞笑就夠了37F 07/08 12:52
推 : 可能因為他一直酸阿告38F 07/08 12:52
→ : 南方當初塞台灣哏可沒那麼生硬39F 07/08 12:52
→ : 銀魂也是有改點台灣梗 不然有些是日文梗40F 07/08 12:53
推 : 美國梗想知可以看一部龍鳳大雙胞看完就知道妳會不會41F 07/08 12:53
→ : 懂美國梗
→ : 懂美國梗
→ : 不過人家也是為了收視率...還是懷念南方, 引領鄉民潮流43F 07/08 12:53
推 : 熱潮已過 不新鮮了44F 07/08 12:53
噓 : 美國梗你也看不懂太多啦, 少在那邊裝模作樣45F 07/08 12:53
推 : 南方還是好多了46F 07/08 12:54
→ : 怕外國梗台灣人看了更冷吧 跨龍某47F 07/08 12:54
噓 : 沒幽默感滾48F 07/08 12:54
→ : 阿斯拉:今天的你沒有極限49F 07/08 12:54
→ : 去聽原文 聽得懂梗再來說= =|||50F 07/08 12:54
推 : 我覺得蓋酷一家中配真的很好笑51F 07/08 12:54
推 : 以前電視播的外國梗版本比較有趣52F 07/08 12:55
推 : 可以聽原文啊 聽不懂是嗎?53F 07/08 12:55
推 : 銀魂一堆日本的梗我也看不懂阿 寧可他這樣翻54F 07/08 12:55
推 : 明明就超好笑~~~~~~~~~~~~55F 07/08 12:56
推 : 別裝逼了 你看不懂美國梗56F 07/08 12:56
→ : 也聽不懂英文配音
→ : 也聽不懂英文配音
推 : 覺得難笑+158F 07/08 12:56
→ : 用美國梗更難笑59F 07/08 12:57
→ : 我老婆超愛60F 07/08 12:57
→ : 不爽不要看61F 07/08 12:57
噓 : 你以為每個人都懂GIVE ME A HAND或YOU TAKE THE WRONG BUS62F 07/08 12:58
→ : 這種梗嗎...
→ : 這種梗嗎...
推 : 不喜歡加一,看不懂原本在演什麼啊64F 07/08 12:58
推 : 中配不錯啊有台灣笑點65F 07/08 12:58
噓 : 根本迎合PTT的鄉民,這種節目撐不久66F 07/08 12:58
推 : 鄉民英文不好只能聽台式爛哽67F 07/08 12:58
推 : 明明就很好笑,蓋酷家庭也配的很歡樂 XDD68F 07/08 12:58
→ : 如果是配音 我還比較討厭地獄廚房的配音69F 07/08 12:59
推 : 台灣英文程度普遍很差,看不懂不意外70F 07/08 12:59
推 : 超無聊 梗都硬接 不知道在幹嘛71F 07/08 12:59
推 : 你是ccr逆 美國梗比較香?72F 07/08 12:59
噓 : 你可能不懂幽默73F 07/08 12:59
→ : no no no...就像漫畫日文梗, 一下子看不懂, 久了也就懂74F 07/08 12:59
推 : 噗 一堆英文雙關語 最好每個人都英文超強聽得懂吼 多益975F 07/08 13:00
→ : 00分也不一定知道
→ : 00分也不一定知道
噓 : 那幹嘛不直接看原音的!!!77F 07/08 13:00
→ : 了跟著笑...台灣梗對收視好, 但是久了就沒新鮮感78F 07/08 13:01
→ : 話說聽到懂原音老美梗的,轉原音+忽視字幕不就好了79F 07/08 13:01
噓 : 舉例最近的 復仇者2 多少人懂 東尼是說:給我一隻手80F 07/08 13:02
噓 : 不爽不要看中配阿81F 07/08 13:02
推 : 因為電視只有中配82F 07/08 13:02
→ : 翻譯翻成幫我一個忙 就這樣帶過去了83F 07/08 13:02
→ : 同樣的梗鄉民都搞笑完了, 同時段有新鮮的節目就轉台了84F 07/08 13:02
推 : 討厭 幹一堆亂湊的梗跟動畫沒什麼關係85F 07/08 13:03
推 : 有些梗改了就失去原本的味道了86F 07/08 13:03
→ : 早期的TOY2 巴斯是要表示你們搭錯巴士了(誤) 這種梗誰懂阿.87F 07/08 13:03
推 : 連在FOX臉書跳針留言的都會在裡面被酸88F 07/08 13:04
推 : 我還滿喜歡的89F 07/08 13:04
噓 : 很好笑阿 不爽不要看90F 07/08 13:04
噓 : 愛看又愛嫌...91F 07/08 13:04
推 : 還蠻好笑的阿XDD92F 07/08 13:04
推 : 我也不喜歡 有很多梗改完反而讓故事莫名其妙 解釋不過去93F 07/08 13:05
→ th11yh23 …
→ : 就乾脆不解釋95F 07/08 13:05
推 : 同五樓,只有在地人瞭在地人的哏,若要了解美國當地哏,96F 07/08 13:05
→ : 還是直接看原配卡實在
→ : 還是直接看原配卡實在
→ : 而且其實美國人的梗沒有想像的那麼難懂98F 07/08 13:06
推 : 你是藍的?99F 07/08 13:06
推 : 荷馬中配根本經典100F 07/08 13:06
推 : 明明就很好笑101F 07/08 13:06
推 : 以前東森配音的版本比較好笑102F 07/08 13:07
推 : 用太多鄉民諷刺KMT的梗 最近開始有人要帶風向了103F 07/08 13:07
推 : 應該是說中配會變動劇情的發展 搞的內容沒有連貫性104F 07/08 13:07
推 : 中配改的每集都差不多 最爛的是名字也亂改 什麼莫少聰105F 07/08 13:07
推 : 討厭就不要看啊 我覺得不錯106F 07/08 13:07
→ : 滷蛋叔叔配音室要堅持下去啊!!107F 07/08 13:07
→ : 滷肉王 莫那魯道108F 07/08 13:07
噓 : 幾乎都是鄉民梗,其他族群的未必會覺得好笑109F 07/08 13:08
→ : 不懂不要看110F 07/08 13:08
→ stock0907 …
推 : 不愛+1112F 07/08 13:08
推 : 好看113F 07/08 13:09
推 : 原始設定不是只有政治梗 現在他這樣翻讓其他有意義的東114F 07/08 13:09
→ : 西都無法表現了
→ : 西都無法表現了
→ vingfing …
推 : 不喜歡117F 07/08 13:10
→ : 八卦是有些人看辛普森還說人家ccr頗呵118F 07/08 13:10
推 : 受不了+1 可以理解美式幽默難翻譯,但是臺灣翻辛普森已119F 07/08 13:11
推 : 不是不能塞鄉民梗 但也不要全部都硬塞吧120F 07/08 13:11
→ : 經快變原創了。習慣聽原配音看字幕時超級痛苦121F 07/08 13:11
推 : 今天你沒有極限122F 07/08 13:11
噓 : 連我50歲的老媽都看科科笑了欸123F 07/08 13:11
噓 : 你懂美國梗?124F 07/08 13:12
推 : 美國梗真的不難懂啊 有需要這麼妄自菲薄嗎 而且就算不好125F 07/08 13:14
→ : 翻 也不需要把他搞的跟原版故事都不一樣吧
→ : 翻 也不需要把他搞的跟原版故事都不一樣吧
噓 : 之前播過一輪原本的美國梗 沒多少人全懂127F 07/08 13:15
推 : 討厭的應該是42689.2吧128F 07/08 13:15
推 : 和英文程度完全沒關係好不好,說這種話只會讓人看破手腳。129F 07/08 13:15
推 : 好看好嗎130F 07/08 13:16
推 : 像在原始設定裡 Lisa跟其他家人的信仰不同 也因此有一131F 07/08 13:16
→ : 些衝突的笑點 但主要是宣揚宗教包容 這部分完全被改掉了
→ : 些衝突的笑點 但主要是宣揚宗教包容 這部分完全被改掉了
推 : 喜歡鄉民梗+1,翻譯辛苦了~~~133F 07/08 13:16
推 : 梗太多,看的時候一直在笑,很不方便。134F 07/08 13:17
推 : 不爽不要看啊有人拿槍指著你?135F 07/08 13:18
推 : 他很多原本的梗台灣人看不懂吧........136F 07/08 13:18
推 : 沒電視 哪裡可以看啊 好久沒看了137F 07/08 13:18
推 : 應該出兩個版本138F 07/08 13:19
推 : 有播過原配音版吧 印象中139F 07/08 13:20
推 : 兩個版本都看不就好了140F 07/08 13:22
推 : 去看原版 我看是看不懂吧 哭哭喔141F 07/08 13:24
推 : 經典中配 超有梗142F 07/08 13:24
→ : 不會啊 喜歡原作就把他當二次創作看 沒衝突143F 07/08 13:27
推 : 沒 中 配 就 不 想 看 嚕144F 07/08 13:27
推 : 超肚爛中配幹!英文笑點不難,是翻譯的人要會翻145F 07/08 13:28
噓 : 很好笑146F 07/08 13:28
→ : 要他跟迪士尼學學!147F 07/08 13:28
噓 : 中配才是王道 , 美國時事梗妳懂? 少裝了148F 07/08 13:29
推 : 蠻有趣的~149F 07/08 13:29
→ : 要看英配可以上網看 不爽不要看阿 愛看又愛嫌 台灣人150F 07/08 13:30
推 : 我喜歡151F 07/08 13:30
推 : 我覺得好看152F 07/08 13:30
推 : 之前就播過原音加中文翻譯,結果收視超差153F 07/08 13:30
推 : 看久就膩了154F 07/08 13:31
→ : 梗你要怎麼解釋 解釋文堆滿整個畫面嗎 這麼厲害你來弄一集155F 07/08 13:33
推 : 辛普森很多時事梗啊 不住美國恐怕聽無156F 07/08 13:33
噓 : 給你原音沒字幕不相信你笑的出來157F 07/08 13:33
→ : 明明就超棒阿158F 07/08 13:35
推 : 我超愛的159F 07/08 13:36
→ : 不爽KMT被酸就明獎160F 07/08 13:36
噓 : 國外的月亮比較大,太平洋沒有加蓋161F 07/08 13:37
噓 : 不爽不要看啊 當你個版?162F 07/08 13:38
推 : 還不錯 除了梗聲音也很棒163F 07/08 13:40
推 : 中配很強好不好164F 07/08 13:40
推 : 南方公園也是 喜歡烏龍派出所165F 07/08 13:48
→ : 中配辛普森,已經不是辛普森了...166F 07/08 13:48
噓 : 抱歉 那是PTT梗不是中文梗 他的中配為討好而生的167F 07/08 13:49
推 : 您美國人?168F 07/08 13:50
→ : 梗換掉無所謂,但是連原作主線都拔掉,就超過了...169F 07/08 13:50
→ : 而且塞到膩 不用看劇情原意也可以做出一集來170F 07/08 13:50
推 : 原po原本想要取暖,大家不要這樣......哈哈哈哈哈哈哈171F 07/08 13:50
→ : 台灣的梗不錯啊 美國有些梗不太懂172F 07/08 13:51
→ KUNGFUPANDA …
噓 : 超愛 給噓174F 07/08 13:52
→ : 講美國梗幾個人懂?175F 07/08 13:56
推 : 超愛的 結合時事長知識176F 07/08 13:56
噓 : 鄉民爛梗還當好笑177F 07/08 13:57
推 : 不是gay,是桂178F 07/08 13:58
噓 : 每個人都懂美國梗?179F 07/08 13:58
推 : 我媽年過50跟我說這部卡通很好玩欸...180F 07/08 14:03
推 : 以前東森配音的版本比較好笑+1181F 07/08 14:04
→ : 明明很好笑182F 07/08 14:05
噓 : 這中配連我媽都笑的超開心,這樣就打趴一堆節目了好嘛!183F 07/08 14:05
噓 : 明明很好笑184F 07/08 14:09
推 : 9.2被酸討拍185F 07/08 14:12
推 : 我覺得很好笑啊186F 07/08 14:13
推 : 為什麼要一直酸內湖
推 : 為什麼要一直酸內湖
→ : 不好笑 自己造梗的只有以前的南方公園好笑188F 07/08 14:15
噓 : 明明就超好笑的 你42689.2?189F 07/08 14:15
噓 : 第一次看辛普森? zzz190F 07/08 14:16
噓 : 美國梗多少人懂? 還是你懂就好了?191F 07/08 14:16
噓 : 美國梗翻成中文你就看得懂?192F 07/08 14:31
噓 : 好看你不懂193F 07/08 14:32
噓 : 呵呵你也看不懂多少美國梗啦 假鬼假怪194F 07/08 14:33
噓 : 不爽不要看195F 07/08 14:35
→ : 你去看看熊麻吉2 連Tom Brady是誰都不知道 觀眾要怎麼笑?196F 07/08 14:36
推 : 問題是畫面跟梗完全合不起來,所以很難笑197F 07/08 14:38
推 : 要美國哏可以看原版 中文版我覺得福斯翻得很寫實貼切198F 07/08 14:41
推 : 比較喜歡南方的配音 辛普就.......還好199F 07/08 14:43
推 : 中配好笑啊200F 07/08 14:45
噓 : 很嘲諷689啊 看了就爽201F 07/08 14:52
推 : 一定是故意耍澳交吧XDDD中配不書英配阿!!!!202F 07/08 14:53
推 : Family guy 中配才爛耶,看過英文版的不會想看中配版203F 07/08 14:58
噓 : 超有趣的阿 一堆酸42689.2km的梗 看了就高潮204F 07/08 15:05
推 : 喜歡臺灣梗+1 不過42689.2看了真的會崩潰XD205F 07/08 15:11
噓 : 42689.2206F 07/08 15:19
推 : 爛梗了207F 07/08 15:20
噓 : 看不懂說沒梗?208F 07/08 15:27
推 : 那些梗70%要有上PTT才會懂209F 07/08 15:38
推 : 明明很好笑210F 07/08 15:42
推 : 認同原po,那個中譯已經改到根本不是辛普森了,雖然臺211F 07/08 15:45
→ : 灣鄉民梗好笑但根本就是個走味的美國卡通。理論上來說
→ : 翻譯很不專業,台灣人也沒必要硬看一個不是我們文化的
→ : 卡通
→ : 灣鄉民梗好笑但根本就是個走味的美國卡通。理論上來說
→ : 翻譯很不專業,台灣人也沒必要硬看一個不是我們文化的
→ : 卡通
推 : 我覺得很好笑啊 尤其是荷馬的聲音 XDDDD215F 07/08 15:47
噓 : 很有梗阿 說美國梗的可以去看原文的唷~216F 07/08 15:52
推 : 我超愛217F 07/08 15:54
→ : 在台灣講美國梗又沒收視率 當然要改成鄉民梗啊218F 07/08 16:02
推 : 所以各位是只看翻譯不看畫面的是吧???畫面跟對話219F 07/08 16:05
噓 : 某些台灣觀眾看不懂的地方轉成鄉民梗也就算了220F 07/08 16:05
→ : 根本無關221F 07/08 16:05
→ : 整篇都套梗進去 一開始看很有趣 後來越來越煩222F 07/08 16:06
推 : 好色龍大說的對,而且感覺那些梗都硬塞223F 07/08 16:08
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 6284
作者 hazel0093 的最新發文:
- 前情提要: 20091027 TS G7 朱鴻森助跑打擊 兄弟最終遺憾吞敗(鍾重彩笑到併軌 然後隔天王勁力跟吳保賢就被地檢鼠隊雞鴨了... 而朱佬當晚也在無名小站寫下『兄弟不滅』的奇文,情義相挺 當 …45F 34推
- 前情提要: G6臨時登板救援的明星對蘇建文的好球帶不滿爆氣 反應很快的洪一中迅速衝到明星與蘇建文的中間,避免了可能的驅逐出場 沒想到隔天… 明星表示自己狀況很好繼續先發,沒想到發生中職史上第一次TS …126F 96推 4噓
- 3F 1推 1噓
點此顯示更多發文記錄
5樓 時間: 2016-09-24 17:03:08 (台灣)
→
09-24 17:03 TW
我超愛台灣中配的!雖然是美國卡通沒錯!但其實我們只在乎他有不有趣!而不是他來自哪裡!原版的如果適合台灣就不會多出個中配了!
回列表(←)
分享