※ 本文為 resaga 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-08-27 16:01:12
看板 Gossiping
作者 標題 Re: [問卦] 大陸人對繁體字的感覺是什麼?
時間 Wed Aug 27 12:52:23 2014
※ 引述《ryan0222 (也無風雨也無晴)》之銘言:
: 精忠岳飛
: 雍正王朝
: 裡面寫的漢字,皆是繁體。
: 而今的大陸,使用的是不同於,自古正統流傳下來的繁體。
: 繁體字,對大陸人而言,具有什麼樣的意義?
對岸中國人說起來也真可憐,台灣人到世界各地的博物館,都能直接看懂中國字畫原文。
像是我喜歡參觀南韓的各大博物館,韓國皇室古代也使用繁體漢字,許多皇室公主們
像是我喜歡參觀南韓的各大博物館,韓國皇室古代也使用繁體漢字,許多皇室公主們
創作的詩詞意境很美,甚至悲天憫人 (如某皇妃寫的老牛詩,展於韓國歷史博物館)。
我們都有能力直接看原文,不需要經過二手翻譯。
中華五千年文明,現在住在上面的中國人,竟然看不懂自己老祖宗寫的文字,
乾脆都自殺死死算了。
--
把自己祖先的文字都忘了,數典而忘其祖。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.194.233
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1409115147.A.B87.html
推 : 祖宗? 文革時不是早就砸光了XD1F 08/27 12:53
推 : 可憐3F 08/27 12:54
→ : 軼事了XD4F 08/27 12:54
推 : 難道你認為中國人看不慬繁體字?5F 08/27 12:55
推 : 影後XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD6F 08/27 12:55
噓 : 這樣來貶低中國人也是有點鬧7F 08/27 12:56
→ : 中國人也是看得懂啊 韓國人才可憐吧8F 08/27 12:57
→ : 台灣人看得懂是看得懂啦,看懂意思的也沒說很多XD9F 08/27 13:01
推 : 有不少人看的懂,但是更多人看不懂10F 08/27 13:01
→ : 看懂也要會寫啊11F 08/27 13:02
推 : 繁體字的話應該很少大陸人看不懂 不知為啥他們盜翻的12F 08/27 13:04
→ : 漫畫都是繁體
→ : 漫畫都是繁體
推 : 中國人厚臉皮,不太可能這樣就自殺14F 08/27 13:11
推 : 他們也是看的懂15F 08/27 13:11
推 : 中國已經滅亡了 現代的中國其實是繼承馬克思的黃種人16F 08/27 13:14
推 : 他們看的懂阿,不懂的字前後文猜也猜的到17F 08/27 13:15
推 : 支那影後 XDDDDDD18F 08/27 13:20
推 : "影後"是頒給聲優的獎嗎?19F 08/27 13:27
推 : 影後xdddddddddddd20F 08/27 13:28
推 : 你真的拿正體字文章去中國路上問 現實中看不懂的人超多21F 08/27 13:38
推 : 有接觸網路的都懂啦,能讀不能寫而已吧22F 08/27 13:56
→ : 最好都看不懂 我認識有幾個就讀正體字無礙23F 08/27 13:56
→ : 事實上因為台灣綜藝(以前) 加上漢化組 看懂正體字很多
→ : 事實上因為台灣綜藝(以前) 加上漢化組 看懂正體字很多
推 : 影後是殘轉繁失敗嗎25F 08/27 13:59
推 : 可是他們沒後這個字阿,不是都是后?這樣還能搞錯。哈26F 08/27 14:03
→ : 甲骨文表示:27F 08/27 14:35
推 : 那個是中國書法名家要寫「影后」送歸亞蕾,還親切體貼28F 08/27 14:45
→ : 的特地寫了正體,結果....XD
→ : 的特地寫了正體,結果....XD
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 2064
4樓 時間: 2014-08-28 17:03:34 (美國)
→
08-28 17:03 US
一個連自己祖國都忘了的台巴子 居然有臉說中國人看不懂正體。不知道台巴子自稱正統,可看得懂金文和甲骨文
回列表(←)
分享