※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-08-21 19:44:05
看板 EAseries
作者 標題 [閒聊] 最後生還者第二季相關消息
時間 Sun Aug 20 14:12:17 2023
The Hollywood Reporter
https://bit.ly/3QMnR7A
The Last of Us Showrunner on Season 2 Plan, Casting Abby – The Hollywood Reporter
Co-creator and showrunner Craig Mazin talks about some of the most challenging and emotional moments of the show ...
Co-creator and showrunner Craig Mazin talks about some of the most challenging and emotional moments of the show ...
https://twitter.com/DomTheBombYT/status/1692901327477612897
- 目前的目標是2025上
預算有增加 不過目前受到罷工影響製作基本上暫停
- Abby艾比已完成選角
- 二代的故事不會在一季內說完
而且會有改動之處
- 會有比第一季更多的感染者
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 104.35.144.45 (美國)
※ 作者: Jotarun 2023-08-20 14:12:17
※ 文章代碼(AID): #1auQx5nO (EAseries)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1692511941.A.C58.html
推 : 好期待女猩猩的演出喔~~~1F 08/20 14:17
推 : 沒玩過原作,但照這個消息應該會適度改編主角的死法吧2F 08/20 14:22
→ : XD
→ : XD
推 : HBO應該不會蠢到照原作演4F 08/20 15:11
→ : 但我猜選角應該會很還原
→ : 但我猜選角應該會很還原
推 : 沒有高爾夫就是不夠還原6F 08/20 15:13
→ : 好7F 08/20 15:22
推 : 當然是要按照遊戲演啊8F 08/20 15:22
推 : 高爾夫球換鐵鎚了9F 08/20 15:37
推 : 開始教育惹10F 08/20 16:00
→ kimula01 …
推 : 記者很懂,"the most hard-core genre concept (...a12F 08/20 17:14
→ : zombie tale adapted from a video game) can become a
→ : best-of-class prestige TV drama..."主創的陳述全劇確實
→ : 如此:"...make sure that the scripts were solid,
→ : defensible and shootable. 電玩設定棘手目標:Ellie抱著痛
→ : 心的理由踏上征途,才能在結局令人心痛。Neil Druckmann還
→ : 要一邊實現哲學/滿足電玩形式與體驗。第1季已經證明影劇是
→ : 更強大的工具,主流影劇觀眾的質量也容許主創去實現一切。
→ : zombie tale adapted from a video game) can become a
→ : best-of-class prestige TV drama..."主創的陳述全劇確實
→ : 如此:"...make sure that the scripts were solid,
→ : defensible and shootable. 電玩設定棘手目標:Ellie抱著痛
→ : 心的理由踏上征途,才能在結局令人心痛。Neil Druckmann還
→ : 要一邊實現哲學/滿足電玩形式與體驗。第1季已經證明影劇是
→ : 更強大的工具,主流影劇觀眾的質量也容許主創去實現一切。
推 : 觀眾要夠重才可以?所以遊戲玩家不夠重?20F 08/20 17:16
→ : 質什麼量21F 08/20 17:26
推 : 記者陳述已經道出改編電玩多難得。如果靠其他媒體的觀眾就22F 08/20 17:38
→ : 能高收視,本作也不會是HBO首部電玩改編。實現的目標如果
→ : 是第一季破紀錄高收視、一路續訂,本作是少數成功的影劇。
推 : 文裡面有"Episode three was such a massive
→ : success","Steven Spielberg sent an email about episode
→ : three",這只是關於影劇觀眾的一例,我是看完全文才發言的
→ : 留什麼言? 看完全文再來聊吧,沒有不敬的意思,就回敬您
→ : 能高收視,本作也不會是HBO首部電玩改編。實現的目標如果
→ : 是第一季破紀錄高收視、一路續訂,本作是少數成功的影劇。
推 : 文裡面有"Episode three was such a massive
→ : success","Steven Spielberg sent an email about episode
→ : three",這只是關於影劇觀眾的一例,我是看完全文才發言的
→ : 留什麼言? 看完全文再來聊吧,沒有不敬的意思,就回敬您
→ : 聊倒是不用了,推文想表達的意思我實在看不太懂29F 08/20 17:54
推 : 質量是大小不是輕重啦30F 08/20 17:56
推 : 你該不會沒看過/沒聊過最後生還者,怎麼會第3集都講出來還31F 08/20 18:02
→ : 在...?你的留言紀錄確實沒有最後生還者,到底是...?
推 : 你的留言紀錄看起來還很順眼,如果有冒犯電玩觀眾直接講,
→ : 但你沒看過/聊過還留言就太瞎了。
→ : 在...?你的留言紀錄確實沒有最後生還者,到底是...?
推 : 你的留言紀錄看起來還很順眼,如果有冒犯電玩觀眾直接講,
→ : 但你沒看過/聊過還留言就太瞎了。
推 : 是抱歉,所以應該說影劇觀眾很大,PS玩家太小35F 08/20 18:07
→ : 樓樓上的中文對我來說難以理解,不知道這樣夠清楚嗎36F 08/20 19:03
推 : 沒有母猩猩人獸交我可是不看的喔37F 08/20 19:18
推 : 回去複習一下紅毒蛇vs魔山38F 08/20 19:46
→ : 我好期待
→ : 我好期待
推 : 還要等到25年....40F 08/20 20:17
推 : SakuraiYuto大,沒看過就沒看過,瞎扯什麼,電玩和影劇最41F 08/20 21:08
→ : 大不同就第3集,回答影劇觀眾的差異,直接提第3集的成功立
→ : 刻就懂,你就是沒看過,不該留言。不知道這樣夠清楚嗎
→ : 大不同就第3集,回答影劇觀眾的差異,直接提第3集的成功立
→ : 刻就懂,你就是沒看過,不該留言。不知道這樣夠清楚嗎
推 : 第一季的菇菇人戲份太少了 希望第二季增加44F 08/20 21:31
推 : 這種東西也有第二季??????45F 08/20 22:18
這種東西是指今年上半年最受歡迎的影集之一嗎?※ 編輯: Jotarun (104.35.144.45 美國), 08/20/2023 23:10:40
推 : 沒有教育我可是不看的喔46F 08/21 00:31
推 : 會有改動劇情先給推 實際上出的時候再看看47F 08/21 01:04
→ : 居然比怪奇物語還快 哈48F 08/21 07:34
推 : 還要好久49F 08/21 08:09
→ : 好的,subetu,看來我們無法溝通,就這樣吧50F 08/21 08:55
推 : 他不覺得自己的中文讓人難懂51F 08/21 08:56
推 : Abbey is home52F 08/21 10:13
推 : 重點是高爾夫(O53F 08/21 10:26
推 : 重現經典喬爾糐球54F 08/21 11:37
推 : 如果真的照2代電玩劇情走,會想吐,當時看實況後心理不適55F 08/21 13:01
→ : 感持續好久
→ : 感持續好久
推 : SakuraiYuto,我是吐槽你,你沒有話說就沒有話說,這是美劇57F 08/21 13:04
→ : 討論,你對最後生還者有話講就講,沒能力就別講。我就是吐
→ : 槽你沒能力還敢發言。
→ : Herb5566,你提問題我有解釋,不就代表我認為令人誤解的字
→ : 句需要再說明?這怎麼會是不認為別人看不懂?你講話不合邏
→ : 輯。
→ : 討論,你對最後生還者有話講就講,沒能力就別講。我就是吐
→ : 槽你沒能力還敢發言。
→ : Herb5566,你提問題我有解釋,不就代表我認為令人誤解的字
→ : 句需要再說明?這怎麼會是不認為別人看不懂?你講話不合邏
→ : 輯。
→ : 你覺得是就是吧63F 08/21 13:14
推 : 當然不是我覺得是就是,你以後發言我都會看,該吐槽一定會64F 08/21 13:21
→ : 吐槽,若有見地就是我搞錯,期待您
→ : 吐槽,若有見地就是我搞錯,期待您
推 : 為啥可以這麼兇,您寫的中文很難懂阿,強大?工具?觀眾質量?66F 08/21 14:18
→ : 我這輩子第一次看到電玩觀眾這個詞,是指雲玩家?
→ : 我這輩子第一次看到電玩觀眾這個詞,是指雲玩家?
推 : 沒打小白球 拒看68F 08/21 14:41
→ : 自己都說是美劇討論了,所以發言還得掂掂己身斤兩才行?69F 08/21 15:23
推 : 我也覺得口語很不台灣70F 08/21 15:47
推 : 美劇板最後生還者主題,本來就該討論最後生還。難解字句請71F 08/21 15:51
→ : 發言者補充說明,這本來就是理所當然。"更強大的工具",以
→ : 第3集為例,主流影劇架構,完整鋪陳暗號->造訪老友->末日
→ : 伴侶的初遇->與主角伴侶的交會->經歷了受襲/病痛/存亡->主
→ : 角再度造訪見證了尾聲。電玩這能不能進行這樣的主流影劇鋪
→ : 陳?影劇常有全知觀點,如Katherine,Henry在同一時間軸的敘
→ : 事,不同時間軸更不用說,電玩確實會轉換敘事者但比例低得
→ : 多。兩者需求、製作與評價標準都不同,難怪影劇全知用在電
→ : 玩/反派很冒險,HBO與本劇的舞台並不若電玩封閉小眾,也不
→ : 須理會電玩的邏輯與需求。電玩immersive體驗,闖關為主體
→ : ,遊玩時不能壓縮、快轉。影劇全知,故事線跳來跳去,敘事
→ : 者可自由轉換/全知,多種手段改變觀眾感知。觀眾不操縱、
→ : 不等同角色,可抽離客觀,甚至無情看待Joel/Ellie的一切抉
→ : 擇。若只搬弄電玩元素,不經營讓影劇觀眾信服的一切策略
→ : ,這劇就只會淪為電玩爛劇之一。
→ : 發言者補充說明,這本來就是理所當然。"更強大的工具",以
→ : 第3集為例,主流影劇架構,完整鋪陳暗號->造訪老友->末日
→ : 伴侶的初遇->與主角伴侶的交會->經歷了受襲/病痛/存亡->主
→ : 角再度造訪見證了尾聲。電玩這能不能進行這樣的主流影劇鋪
→ : 陳?影劇常有全知觀點,如Katherine,Henry在同一時間軸的敘
→ : 事,不同時間軸更不用說,電玩確實會轉換敘事者但比例低得
→ : 多。兩者需求、製作與評價標準都不同,難怪影劇全知用在電
→ : 玩/反派很冒險,HBO與本劇的舞台並不若電玩封閉小眾,也不
→ : 須理會電玩的邏輯與需求。電玩immersive體驗,闖關為主體
→ : ,遊玩時不能壓縮、快轉。影劇全知,故事線跳來跳去,敘事
→ : 者可自由轉換/全知,多種手段改變觀眾感知。觀眾不操縱、
→ : 不等同角色,可抽離客觀,甚至無情看待Joel/Ellie的一切抉
→ : 擇。若只搬弄電玩元素,不經營讓影劇觀眾信服的一切策略
→ : ,這劇就只會淪為電玩爛劇之一。
→ : 大家不要吵 聽我說句公道話 一句就好 影集10/1086F 08/21 15:56
推 : 第3集支線長達20年,被壓縮成1小時影劇,這一集的強度是很87F 08/21 16:12
→ : 常見的文學技巧,第一集女兒,第二集Tess,第三集Bill,無情
→ : 丟棄女童屍體的主角,蛻變成為過去、未來的女兒殺人,伴侶
→ : 的犧牲,友人的遺言(保護Tess)和Ellie bonding在一起。而
→ : Bill對世界的恨,對所愛之人的愛,需經過適當鋪陳,才能
→ : foreshadow主角發展,整劇前後呼應與互相詮釋
→ : 影集10/10,影劇是強大工具,影劇觀眾很強大,就這樣。
→ : 常見的文學技巧,第一集女兒,第二集Tess,第三集Bill,無情
→ : 丟棄女童屍體的主角,蛻變成為過去、未來的女兒殺人,伴侶
→ : 的犧牲,友人的遺言(保護Tess)和Ellie bonding在一起。而
→ : Bill對世界的恨,對所愛之人的愛,需經過適當鋪陳,才能
→ : foreshadow主角發展,整劇前後呼應與互相詮釋
→ : 影集10/10,影劇是強大工具,影劇觀眾很強大,就這樣。
推 : 重點是高爾夫XD94F 08/21 16:22
推 : 簡單來講20、21樓只是在酸使用質量這個支詞而已,所以你95F 08/21 16:58
→ : 解釋一堆完全雞同鴨講
→ : 解釋一堆完全雞同鴨講
推 : 有大大問"強大的工具",就回答。性質和份量,或如你所說大97F 08/21 17:04
→ : 小,因為BBS字數有限。支語警察應該不是受認同的行為。我
→ : 祖先是第一批帶人渡海的台灣人,我沒興趣接受這些無聊言語
推 : 這幾個大大的發言我都查過,都有批評哭SJW,政治正確云云
→ : ,但有政治意識不代表你可以無止境管轄別人,甚至管轄到我
→ : 這種查一下留言就知道沒有那些症頭的人。
→ : 以前為了恐同仔批評第3集,大吵特吵,現在我發言你為難我
→ : 小,因為BBS字數有限。支語警察應該不是受認同的行為。我
→ : 祖先是第一批帶人渡海的台灣人,我沒興趣接受這些無聊言語
推 : 這幾個大大的發言我都查過,都有批評哭SJW,政治正確云云
→ : ,但有政治意識不代表你可以無止境管轄別人,甚至管轄到我
→ : 這種查一下留言就知道沒有那些症頭的人。
→ : 以前為了恐同仔批評第3集,大吵特吵,現在我發言你為難我
推 : 我也是找了半天,還是看不到「第3集」被提起的事。104F 08/21 18:05
推 : 你是說文章嗎?"Episode three was such a massive105F 08/21 18:15
→ : success","Steven Spielberg sent an email about
→ : episode three"搜尋時不可以有引號,我引用才加引號。第
→ : 三集是電玩元素inspire,原創的一集。
推 : 若你在講首播那時,搜尋episode three backlash.若在講討
→ : 論,西方討論遠大於此地,到處都有。
→ : success","Steven Spielberg sent an email about
→ : episode three"搜尋時不可以有引號,我引用才加引號。第
→ : 三集是電玩元素inspire,原創的一集。
推 : 若你在講首播那時,搜尋episode three backlash.若在講討
→ : 論,西方討論遠大於此地,到處都有。
推 : 問題是,網友沒有任何人提到第三集,結果sebetu網友你的反111F 08/21 18:28
→ : 應超級激烈,大家才一頭霧水。
→ : 應超級激烈,大家才一頭霧水。
推 : Herb5566: 觀眾要夠重才可以?所以遊戲玩家不夠重?113F 08/21 18:33
→ : 首播時episode three backlash,在8/16訪談記者Episode
→ : three was such a massive success.第3集是inspired,原創
→ : ,電玩沒有,引來backlash,靠著影劇觀眾的強大現在是a
→ : massive success. 第3集講出來就是要解釋"觀眾要夠重才可
→ : 以?所以遊戲玩家不夠重?"影劇觀眾有多強大。講了還是不
→ : 懂,是看不懂英文、沒看過、不知道,還是如上面大大所說,
→ : 是在酸支語我沒看出來,我沒興趣知道,如果有人沒看、程度
→ : 不夠還要嗆我,我會很生氣。
→ : 首播時episode three backlash,在8/16訪談記者Episode
→ : three was such a massive success.第3集是inspired,原創
→ : ,電玩沒有,引來backlash,靠著影劇觀眾的強大現在是a
→ : massive success. 第3集講出來就是要解釋"觀眾要夠重才可
→ : 以?所以遊戲玩家不夠重?"影劇觀眾有多強大。講了還是不
→ : 懂,是看不懂英文、沒看過、不知道,還是如上面大大所說,
→ : 是在酸支語我沒看出來,我沒興趣知道,如果有人沒看、程度
→ : 不夠還要嗆我,我會很生氣。
推 : 他問夠重就是覺得質量是Mass,但其實質量是大小不是輕重122F 08/21 18:41
推 : 我有回答您了,性質和份量,或如你所說大小,因為BBS字數123F 08/21 18:44
→ : 有限。是他自己以為是輕重,他的回答很明顯。
→ : Herb5566: 是抱歉,所以應該說影劇觀眾很大,PS玩家太小
→ : 有限。是他自己以為是輕重,他的回答很明顯。
→ : Herb5566: 是抱歉,所以應該說影劇觀眾很大,PS玩家太小
推 : 不是,我是說他用輕重酸你質量是錯的,輕重是重量的概念126F 08/21 19:02
→ : 了解。127F 08/21 19:04
--
※ 看板: EAseries 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 27
回列表(←)
分享