※ 本文為 topchris.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-01-24 09:20:21
看板 StupidClown
作者 標題 [無言] 香港人的文法??
時間 Wed Jan 23 18:07:47 2013
上星期搭自強號
遇到了一個來台灣自助旅行的家庭
我也不是有意要聽他們的對話
只是那樣的音量實在是....
香港媽媽接起了手機
香港媽媽:「你好 我是媽媽」
後來聽一聽發現他是在溝通訂房間的事情
之後香港媽媽又說 :「嗯 我有一個兒子 一個老公 還有一個我」
兒子好像聽不下去 就把手機接來聽了
年輕人的語言能力應該強一點了吧
香港兒子竟然說
:「你好 我是媽媽的兒子」
嗯我只是不太懂廣東話跟普通話的文法有差這麼多嗎???????
板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退!
想發集氣文或問卷文的,請先去看板規八
==========================================================================
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.59.84
推 :XDD1F 01/23 18:17
推 :哈哈2F 01/23 18:22
→ :有其母必有其子XD3F 01/23 18:26
推 :第一句還好啦 臺灣也很多人[你好 請問這邊是鹽酥雞嗎]4F 01/23 18:29
→ :或是打來[x小姐你好 我是鹽酥雞 提醒一下 你點的餐好囉]
→ :或是打來[x小姐你好 我是鹽酥雞 提醒一下 你點的餐好囉]
→ :這面是菊花 雞在反面6F 01/23 18:31
→ :老公接了會講我是媽媽的兒子的爸爸嗎7F 01/23 18:31
→ :還有 我們常常會把父母的事業名代換成父母 譬如8F 01/23 18:32
→ :有部份的差別比較大。 XD9F 01/23 18:32
→ :[你好 我是雜貨店的女兒] [跟您介紹 x是y國小的兒子]10F 01/23 18:33
推 :原來是這樣子!!11F 01/23 18:36
推 :原來我是香港人!!!???12F 01/23 18:46
推 :他應該想說:你好,我是[剛才那位]媽媽的兒子。13F 01/23 18:52
推 :可是我室友是香港人,他講話不會那樣耶XD14F 01/23 19:10
推 :XDDD15F 01/23 21:37
推 :笑爆了XDDDDD16F 01/23 23:06
推 :XDDDD好可愛17F 01/23 23:42
推 :XDDD18F 01/24 02:44
推 :很可愛呀19F 01/24 08:22
--
※ 看板: CookyCat 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 164
回列表(←)
分享