顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2025-03-20 17:57:28
看板 Baseball
作者 whj0530 (億載金城武)
標題 [新聞] 有眼不識泰山!大谷翔平開幕賽電視台街訪
時間 Thu Mar 20 11:33:56 2025


有眼不識泰山!大谷翔平開幕賽電視台街訪老婦人…網驚:她更有名耶

記者陳芊秀/綜合報導

美國職棒大聯盟(MLB)海外開幕系列賽在東京巨蛋舉行,洛杉磯道奇的大谷翔平更在比
賽中擊出本季首支全壘打,讓日本球迷嗨翻。電視台也趁勢在場外街頭採訪球迷,一位老
婦人興奮受訪,日網卻驚認:「她比大谷翔平更有名耶!」


TBS新聞節目《news23》昨日(19)播出街訪畫面,其中一位戴眼鏡的老婦人滿臉笑容,
興奮稱讚晚間的球賽精采,並幽默地說道:「看到大谷翔平打出全壘打,這趟真的來對了
。我已經年紀大了,這場比賽可說是帶進棺材的回憶了。」


而網友驚訝認出,受訪的老婦人,疑似是知名的電影翻譯家戶田奈津子,但是電視台並未
字幕打上名字,僅是向訪問一般民眾般播出。眾人紛紛留言「戶田奈津子?她不是比大谷
翔平還有名嗎」、「欸?沒有人發現嗎」、「採訪團隊已經是認不出戶田的時代了」、「
我當下就覺得這是戶田奈津子,但沒說名字還以為是長得像的人,結果真的是她」、「光
是聽聲音就知道是戶田奈津子吧」、「看到她很精神太好了」。


戶田奈津子是日本最知名的翻譯家之一,曾擔任多部好萊塢經典電影的日文字幕翻譯,在
影迷間擁有極高的知名度,同時也是巨星湯姆克魯斯訪日時,被指定的御用口譯老師。高
齡88歲她已經退休離開第一線,這次單純以球迷身分去球場觀賽,受訪畫面意外成為日網
討論焦點。



https://star.ettoday.net/news/2928541
有眼不識泰山!大谷翔平開幕賽電視台街訪老婦人…網驚:她更有名耶 | ETtoday星光雲 | ETtoday新聞雲
[圖]
美國職棒大聯盟(MLB)海外開幕系列賽在東京巨蛋舉行,洛杉磯道奇的大谷翔平更在比賽中擊出本季首支全壘打,讓日本球迷嗨翻。電視台也趁勢在場外街頭採訪球迷,一位老婦人興奮受訪,日網卻驚認:「她比大谷翔平更有名耶!」 (大谷翔平) ...

 


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.61.41.1 (臺灣)
※ 作者: whj0530 2025-03-20 11:33:56
※ 文章代碼(AID): #1dsuodW3 (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1742441639.A.803.html
proprome: 日本人才知道1F 03/20 11:37
charlie01: 泰山:?2F 03/20 11:39
just206: 比大谷還有名真的是聽你在藍3F 03/20 11:40
MK47: 比大谷有名? 我聽你在唬爛 日本人知道的也沒有多少吧4F 03/20 11:41
glacierl: 有名聲地位跟有名是兩回事5F 03/20 11:41
MK47: 台灣最有名的翻譯是誰我都不知道了6F 03/20 11:42
MarchelKaton: 大谷連外國人都知道,我是不信外國人知道她啦7F 03/20 11:43
killua0209: 比大谷有名?唬爛8F 03/20 11:43
charlie01: 台灣最有名的翻譯是朱學恆吧XDD9F 03/20 11:44
uart: 就像高橋李依看完電影被媒體採訪也被認為是ㄧ般民眾10F 03/20 11:44
poz93: 聽起來知名度就很小圈圈11F 03/20 11:45
lazuritechen: 就跟F1主持人訪問蘇姿丰一樣意思吧12F 03/20 11:46
lazuritechen: 圈裡的人知道而已
jeffbear79: 還以為是張泰山14F 03/20 11:46
hua0122: 誰會記得字幕翻譯長什樣 大谷怎可能輸她15F 03/20 11:47
k385476916: 誰16F 03/20 11:48
ujjgeok: 怎麼可能比大谷有名,路上有這位廣告嗎?17F 03/20 11:52
jyunwei: 沒有不敬的意思,但有名很難比得過大谷18F 03/20 11:54
salkuo: 又好吃驚了嗎xd19F 03/20 12:04
MARTINA3016: 水原比她還有名吧,搞到全世界都知道20F 03/20 12:06
fman: 大谷新聞是每天報的,這位是資深專業人士,但不可能更知名啦21F 03/20 12:06
phoenixhong: 台灣最有名的日文翻譯…早期是劉慕沙吧22F 03/20 12:07
a6444long: ???23F 03/20 12:07
adamcc: 香港市民劉青雲表示24F 03/20 12:16
js0431: 誰啊25F 03/20 12:17
sdg235: 不可能,出日本誰知道她是誰...26F 03/20 12:17
ludoren: 媒體就故意抄奇葩的留言然後放在標題在那邊騙點閱率27F 03/20 12:18
scott29: 台灣知名翻譯 朱學X28F 03/20 12:19
CornyDragon: 張泰山:29F 03/20 12:20
ByNash: 誰30F 03/20 12:22
a4268139: 還以為問張泰山+131F 03/20 12:22
as1347100: 老雜魚32F 03/20 12:29
tony160079: 那頭性騷擾豬說他是翻譯? 你在侮辱這個職業嗎33F 03/20 12:31
tony160079: 戶田常被人罵他的翻譯太喜歡自己腦補
wryyyyyyyy: 記者真好混 整天網驚網嘆 薪水怎麼不給網友35F 03/20 12:34
sd785: 都88歲了 上世紀很出名很過分嗎36F 03/20 12:34
jack86326: 湯姆克魯斯的御用翻譯,每次訪日幾乎都是找她37F 03/20 12:39
jack86326: https://www.cna.com.tw/news/amov/202307180394.aspx
jack86326: 後來變成超出主客場的友誼,戶田要退休時阿湯哥特地提
jack86326: 前行程就是為了見證歷史
湯姆克魯斯訪日御用口譯86歲退休 30多年建立好交情 | 娛樂 | 中央社 CNA
[圖]
好萊塢明星湯姆克魯斯訪問日本的「御用」口譯戶田奈津子去年以86歲高齡從口譯界退休。她接受媒體訪問透露,湯姆克魯斯當時提前1天抵達日本找她喝茶聊天,度過難得悠閒時光。 ...

 
s955346: 聽你在唬爛 講這種幹話都不怕阿嬤被黑嗎41F 03/20 12:41
pandp: 劉德華88歲被訪問到說不定都沒人認得出來42F 03/20 12:42
Slash999: 台灣最有名的翻譯 目前在坐牢......43F 03/20 12:43
[閒聊] 石川雅規釣魚釣到一半被採訪 - 看板 BaseballXXXX - 批踢踢實業坊
作者: jclee0000 (李茶仁我的寶)  當興趣嗎 圖源:科科任的野球雜談粉絲專頁 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.124.127 (臺灣)
airflow: 那個二創阿嬤早就黑了 沒差45F 03/20 12:45
s955346: 今天如果是渡邊謙路上被訪問有人講這個還可能有的戰= =46F 03/20 12:45
justptt978: 她是早出名47F 03/20 12:47
pandp: 日本人連首相的認知率都不到95%了48F 03/20 12:51
william80730: 比大谷有名的話還需要打字幕?49F 03/20 12:58
leonjapan: 比現在大谷還有名就太唬爛了50F 03/20 13:17
yankees733: 大谷有名多了 能紅到日本以外的國家才是紅51F 03/20 13:19
mtcoat: 日本人邏輯死亡 真的比大谷有名 記者怎麼會不知道?52F 03/20 13:24
mainsa: 前一個我知道的很有名日本翻譯是一平欸53F 03/20 13:41
icemc: 渡邊謙我是信啦 畢竟看電影的可能比棒球多54F 03/20 14:01
icemc: 但是那種地位怎可能不打字幕 你以為是街頭買菜的優良市民
icemc: 喔
Aisda: 比大谷有名是說國內吧?57F 03/20 15:47
busters0: 笑死 比大谷有名58F 03/20 15:54
isaac42: 電影翻譯會在字幕掛名啊,當然很多人會知道59F 03/20 17:26

--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 34 
作者 whj0530 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇