※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-03-29 12:00:15
看板 Baseball
作者 標題 [分享] 大谷翔平 0329賽後訪問翻譯
時間 Fri Mar 29 09:14:20 2024
除了之前的韓國戰
終於開季啦!
雖然本季沒辦法二刀流
訪問少了投球相關有點不習慣
但還是來看看今天的賽後一問一答吧~
(如有錯誤煩請指正,感謝!)
來源:
https://news.yahoo.co.jp/articles/52c0f709be4b832e79cc0a3e6f78bcb82ecce9cc
大谷翔平「継続するのが難しい」 韓国から帰国後初安打「まだ100ではない」…一問一答(Full-Count) - Yahoo!ニュース
■ドジャース 7ー1 カージナルス(日本時間29日・ロサンゼルス)
ドジャース・大谷翔平投手は28日(日本時間29日)、ドジャースタジアムで行われたカージナルス戦に「2番・指名打者」で出場し3打 ...
■ドジャース 7ー1 カージナルス(日本時間29日・ロサンゼルス)
ドジャース・大谷翔平投手は28日(日本時間29日)、ドジャースタジアムで行われたカージナルス戦に「2番・指名打者」で出場し3打 ...
本拠地初戦を振り返って
「ファンの人も多く入ってもらって、敵の時はこわいですけど、味方の時は心強く素晴らしい声援をいただいてありがたかったなと思います」
1;33問:
回顧在主場的第一戰。
答:
滿滿的球迷雖然作為敵人時相當恐怖,
但對成為同伴時那令人安心的絕佳聲援感到十分慶幸。
MVPトリオでやって
「僕だけホームラン打てなかったですけど(笑)、比較的いい打席だったと思うので、いいゲームだったと思います」
問:
關於MVP三連星。
答:
就只有我沒開轟(笑),打席的表現還算不錯,是場很好的比賽。
セレモニーのブルーカーペットを歩いて
「ちょっと長いかなと思いましたけど…ハハハ、でもああいう演出もかっこよくて良かったんじゃないかと思います」
問:
走過藍毯的儀式。
答:
我覺得有點太長了,哈哈哈,不過像那樣的呈現也挺帥氣的這樣應該不錯吧。
1回の走塁ミスに関して
「ちょっと僕の方が(三塁コーチの指示より)早めにターンしていたので、その分、(三塁コーチの)ディーノがジャッジした時に僕が止まらないと。そこはね。ムーキーの方に合わせないといけなかった。そこはまた確認して。キャンプでそういうシチュエーションなかったので、また修正したいと思います」
問:
關於第一局的跑壘死。
答:
我(比起三壘指的指示)有點太早過彎了,
必須在(三壘指的)Dino下判斷時停下來。
得要配合木屐才行。在春訓時沒遇過這樣的狀況,將來還需要進行修正確認。
パフォーマンスには満足か
「そうですね。基本的にはいい打席が多かったと思うので。欲を言えば最後の打席は繋いで、いいシチュエーションでフレディに回せればよかったです」
問:
對今天的表現滿意嗎?
答:
嗯,基本上表現良好的打席挺多的。
若是可以的話希望最後的打席能完成串連,將更佳的機會交給Freddie就好了。
今日の本拠地開幕戦はどのような気持ちで迎えた
「興奮はしていましたし、1打席目からヒットが出たので安心ではないですけど、スタートとしてはよかったんじゃないかと思います」
問:
是以什麼樣的心情迎來主場開幕戰的呢?
答:
很興奮,在第一次打席就擊出安打雖然也不能說是安心了,
但作為最初的一步我認為還不錯。
その中で2安打。打撃の手応えは
「ヒットが出ているのもそうですし、振る、振らないの判断も含めて比較的クオリティの高い打席だったんじゃないかと思います。それを継続するのが難しいですし、明日に向けてまた対策したいと思います」
問:
敲出雙安的手感如何?
答:
包含擊出了安打,對於出棒與否的判斷相較而言品質還算不錯。
雖然要持續下去並不簡單,但還是會朝向明天繼續擬定策略。
仲間との英語とのコミュニケーションは増えたのでは
「自分の打席の感覚とか、投手のボールであったり、どういう変化とかは比較的エンゼルスの時もやっていたので特に問題ないかなと思います。初めての僕がどう見えているかの感覚を、初めてのチームの選手たちは知らないですし、なので僕がどういう感覚で見えているかというのを共有するのは大事だと思います」
問:
與隊友之間的英語交流是否變多了?
答:
自己打席的感覺,投手投出的球,
關於這些變化在天使隊時我也有在交流所以沒什麼特別的問題。
但現在新加入的球隊,球員們對於我的看法還不清楚,
所以與大家分享我所感受到的是件非常重要的事。
韓国から戻って本拠地で1本でたことに感じたことは
「体調の管理を含めて難しいところもあったので、こっちに来てからの3試合は正直、感覚的にはよくなかったので、その中でいい感覚を1試合目から出せたというのはよかったと思います」
問:
從韓國歸來後,於主場擊出安打的感覺如何?
答:
包含身體狀況的管理有諸多難處,
回來後的三場比賽老實說手感並不佳,
這樣的情況下能在首場比賽中表現出好手感我認為是件好事。
昨日の過ごし方、この日への修正は
「まずは時差ボケを。まだ100でないので。睡眠の管理ですよね。夜眠れるようにしながら、尚且つリカバリーしないといけないので。ここあと2、3日の過ごし方が大事なんじゃないかと思います」
問:
如何度過昨天的,有什麼調整嗎?
答:
睡眠的管理,主要還是時差還沒有完全調回來。
想辦法晚上睡好,同時回復狀態。
如何度過接下來這兩三天想必非常重要。
何時間寝た?
「昨日は3時間くらい昼寝して、夜寝ました。フフフ」
問:
睡了幾小時?
答:
昨天睡了三小時左右的午覺,晚上也有睡。呵呵呵
面臨種種風波的大谷
雖然開季前的打擊表現有點慘
但至少在第一場有找回手感
也希望早日開轟啦!
話說
松井今天居然直接奪首勝
恭喜啦!
(希望我鷲也能跟上...
--
覺得日職平常的訪問都太無聊?
來看看樂天的島內語錄吧
第一彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html
第二彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1628856694.A.534.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.114.214.243 (日本)
※ 作者: kaze1225 2024-03-29 09:14:20
※ 文章代碼(AID): #1c1XNlsf (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1711674863.A.DA9.html
推 : 推1F 03/29 09:15
推 : 推 感謝翻譯2F 03/29 09:16
推 : 好爽喔賽後訪問的頻率大增3F 03/29 09:17
推 : 感謝k大翻譯!4F 03/29 09:17
→ : 午睡三小時 晚上還睡得著嗎5F 03/29 09:19
推 : 感謝翻譯6F 03/29 09:20
※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 03/29/2024 09:21:26推 : 笑死 就只有你沒開轟7F 03/29 09:21
推 : 感謝k大 今年不用二刀應該會常受訪8F 03/29 09:22
推 : 29歲大男孩 My Boy9F 03/29 09:22
推 : 睡的時長應該還可以 就看品質如何了 有專業人員不擔心10F 03/29 09:22
推 : 感謝翻譯!11F 03/29 09:28
推 : 可以睡三小時午睡 社畜表示羨慕12F 03/29 09:28
推 : 謝謝翻譯分享13F 03/29 09:31
推 : 呵呵呵14F 03/29 09:31
→ : 感謝翻譯15F 03/29 09:32
推 : 推16F 03/29 09:33
推 : 感謝翻譯17F 03/29 09:34
推 : 呵呵呵18F 03/29 09:34
推 : 謝謝翻譯19F 03/29 09:35
推 : 感謝翻譯20F 03/29 09:36
推 : 昨天睡了三小時左右的午覺 不錯餒21F 03/29 09:37
→ : 推推22F 03/29 09:39
推 : 呵呵呵23F 03/29 09:40
推 : 跑過頭可調整 別睡過頭就好XD24F 03/29 09:41
推 : 感謝翻譯25F 03/29 09:44
推 : 推好翻譯 那個壞翻譯 大谷絕口不提26F 03/29 09:50
推 : 感謝翻譯27F 03/29 09:50
→ : 有睡飽精神好28F 03/29 09:50
推 : 一直睡覺 那老婆在幹嘛?29F 03/29 09:52
推 : 推30F 03/29 09:56
推 : 只有你沒開轟 笑死31F 03/29 09:58
推 : 初めの一歩32F 03/29 10:00
推 : 還想釣魚阿記者XD35F 03/29 10:02
推 : 呵呵呵,笑死XD36F 03/29 10:03
推 : 午睡三小時…太羨慕了37F 03/29 10:05
推 : 太早過彎...好像在說F1賽車 哈38F 03/29 10:08
→ : 我有時假日也會睡午覺 還真的蠻爽的
→ : 我有時假日也會睡午覺 還真的蠻爽的
推 : 我們在上班的時候,大谷都在睡覺QQ40F 03/29 10:10
推 : 午睡三小時..晚上還睡得著 厲害41F 03/29 10:11
推 : 笑死42F 03/29 10:11
推 : 英語交流那題答得真妙43F 03/29 10:20
推 : 呵呵呵44F 03/29 10:28
推 : 感謝翻譯45F 03/29 10:50
推 : Mookie身型完全小大谷一號46F 03/29 10:53
推 : 呵呵呵47F 03/29 11:09
推 : 感謝翻譯48F 03/29 11:24
推 : 之前說一直在睡都是真的49F 03/29 11:30
推 : 呵呵呵50F 03/29 11:42
推 : 呵呵呵51F 03/29 11:46
推 : 這圖重點是Ohtati Betts52F 03/29 11:50
推 : 我高中的時候會午睡四小時53F 03/29 11:52
--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 16
回列表(←)
分享