※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-04-18 17:08:48
看板 Baseball
作者 標題 [分享] 大谷翔平4/18賽後訪談翻譯
時間 Tue Apr 18 08:09:18 2023
大家安安
到了大谷的二刀流DAY
雖然可惜今天只投兩局無安打掉分
但還是按照慣例來看看賽後的訪問吧~
來源
https://full-count.jp/2023/04/18/post1366633/
大谷翔平、700億円級FA問題へ注目発言? Rソックス本拠地は「好きな球場」 一問一答 | Full-Count
エンゼルスの大谷翔平投手は17日(日本時間18日)、敵地のレッドソックス戦に「2番・投手」で投打同時出場したが、今季3勝目はお預けとなった。3回攻撃中に1時間25分の降雨中断があり、2回無安打1失点で降板。メジャートップだった防御率0.47は0 ...
エンゼルスの大谷翔平投手は17日(日本時間18日)、敵地のレッドソックス戦に「2番・投手」で投打同時出場したが、今季3勝目はお預けとなった。3回攻撃中に1時間25分の降雨中断があり、2回無安打1失点で降板。メジャートップだった防御率0.47は0 ...
若是有誤的話煩請指正,感謝!
雨で登板が短くなった。
「もうしょうがないことなので、あまり考えてもしょうがないかなと思います」
問:
由於下雨只投了兩局
答:
這也是沒辦法的事。想太多也無濟於事。
雨天中断後、登板を志願したのか。
「いけるとは思っていましたけど、どのくらい間が空くかとか、分からなかったので。そこはもう中で話して決めました」
問:
因雨暫停後是否有表示想繼續投?
答:
我覺得沒問題但也不知道會停多久。總之也在這之中*討論決定。
(*中在原文可能是指在休息室裡面之類的)
投手としてこういう環境はどのくらい難しいか。
「どうなんですかね、雨どうのこうのより、まず、(試合開始が)すごい早かったので。そこがまあ一番難しかったというか、何ていうんですかね、まだ起きてない状態でという感じだったので」
問:
對於投手來說這樣的情形有多困難?
答:
嗯,比起降雨,首先是這場的比賽時間非常早。
這點最困難嗎?該怎麼說呢,還有點尚未清醒的感覺。
2回まで球自体の調子は。
「球自体はまあ悪くなかったかなと思います。2ストライク後の真っすぐもよかったですし、そこまでのスライダーも、まあ何球か引っかけたのを後逸して、進塁させる形になったので、そこだけかなと思います」
問:
到第二局為止投球的狀況呢?
答:
球本身還不差。
兩好球後的直球也很好,在那以前的滑球也是,
不過有幾球暴投造成跑者推進,就這部分不太好。
フェンウェイ・パークでの登板は2度目。球場の印象は。
「好きな球場なので、マウンドも投げやすいですし、まあ今日はなかなか天候も含めて楽しむというような状況ではなかったですけど。好きな球場なので、まあ心待ちにはしてますね、いつも」
問:
第二次在芬威球場登板投球,對球場的印象?
答:
是我喜歡的球場,
雖然包含天候並不是可以好好享受的狀況,但這裡的投手丘很好投。
因為是很喜歡的球場,總是讓我期待著。
午前11時試合開始予定の試合。何時に起きて体を動かしたか。
「バスが7時半からだったので、6時45分くらいですかね」
問:
表定早上11點開始的比賽是在幾點起床活動身體的呢?
答:
巴士7點半出發,所以大概0645左右吧。
走塁時に上着のファスナーが壊れていたか。
「僕は着たかったですけど、着る時間もピッチクロックに含まれるのかとかよく分からないので。確認して、それは含まれないということだったので、次からは普通にタイムをとって着られるっていう感じでしたね」
問:
跑壘時穿的上衣拉鍊壞掉了?
答:
我想穿但不清楚穿著的時間會不會也算在投球計時器裡。
確認後發現並不包含在內,下次會正常地叫暫停來穿的。
確認後發現並不包含在內,下次會正常地叫暫停來穿的。
初回に吉田を最速98.4マイル(約158.4キロ)で空振り三振にとった。
「4点ですかね、最初に取って、1点取られましたけど、そこまでプレッシャーのかかる場面ではなかったというか。2アウトも取っていましたし、どちらかというと、こっちのペースで投げられたかなと思います」
問:
第一局以最快158.4k球讓吉田揮棒落空三振。
答:
雖然掉了一分,但我記得一開始便拿了四分,所以並不是多緊張的局面。
也已經兩出局,要說的話是在我這邊的節奏投球的。
悪天候、午前中開催の試合など自分ではどうしようもない状況でチームの3連敗を止めた。
「今日に関してはあんまり僕は何もしていないので、良い経験にはなりました。こういう不規則なゲームを経験できたっていうのは、今後、もしかしたらあるかもしれないですし、その時の経験にはなるんじゃないかなと思います」
問:
在糟糕的天氣上午開戰的比賽中,雖然是有許多無能為力的狀況仍停止了球隊的連敗。
答:
關於今天我沒有做什麼,但也是很好的經驗。
能體驗如此不規則的比賽對於未來說不定會再次遇到的狀況,
或許會成為到時候寶貴的經驗。
打撃では低い打球が多いような印象。例年と違って意識している点は。
「今日は良かったですね。見え方も良かったですし、見逃し方も全部良かったので。最後の打席も欲を言えば、もうちょっと抜けるか本塁打になるような強さが出てくれば、もっともっといいんじゃないかなと思います」
問:
打擊面有許多較低的擊球,是否有和往年不同的關注點?
答:
今天還不錯呢。看球的部分也是,不出棒的部分也都很好。
再貪心點的話最後一個打席若是能使出足以成為全壘打的力量,這樣就更好了,
ピッチコムは壊れたのか。
「僕は聞こえていましたね。オハッピーのピッチコムが動いていなかったという感じなので。それを入れ替えてっていう」
問:
PitchCom壞掉了嗎?
答:
我這邊有聽到呢。
不過感覺O’Hoppe的PitchCom好像沒有動作。所以進行了替換。
今天止敗人依舊止敗
雖然只投了兩局QQ
老實說我也是看到不斷因雨中斷
想說大概不會再續投
就直接去睡惹
真的是有夠可惜難得隊友送上大量援護
雖然大谷一開始慣例地不穩
但後面Sweeper連發,軌跡跟鬼一樣
好想看他多投幾局QQ
不過賽季還長這也沒辦法
身體狀況最重要
總之繼續期待未來的表現!
--
覺得日職平常的訪問都太無聊?
來看看樂天的島內語錄吧
第一彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html
第二彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1628856694.A.534.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.114.214.243 (日本)
※ 作者: kaze1225 2023-04-18 08:09:18
※ 文章代碼(AID): #1aFT-oPn (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1681776562.A.671.html
推 : 尚未清醒的感覺 XD1F 04/18 08:10
推 : 情書有用?XD2F 04/18 08:12
推 : 感謝翻譯3F 04/18 08:12
推 : 話說怎麼沒問他被捕手回傳球打到棒子ww4F 04/18 08:12
推 : 感謝翻譯!睡不飽對大谷果然還是不行XD5F 04/18 08:14
推 : 大谷和翔平一起來紅襪吧!6F 04/18 08:15
推 : 還想睡zzz7F 04/18 08:15
推 : 大谷喜歡芬威球場XD8F 04/18 08:16
推 : 直接打臉悍創粉9F 04/18 08:17
※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 04/18/2023 08:19:55推 : 11點比賽 誰叫你6點45就起來的10F 04/18 08:19
推 : 下雨天的確好睡11F 04/18 08:20
推 : 真的衰12F 04/18 08:20
推 : 後面都沒什麼下雨可惜了13F 04/18 08:21
推 : 謝謝翻譯14F 04/18 08:25
推 : 原來是歐哈皮的Pitchcom壞掉15F 04/18 08:25
推 : 感謝翻譯~16F 04/18 08:28
推 : 最後天使牛又差點...17F 04/18 08:32
※ kaze1225:轉錄至看板 ShoheiOhtani 04/18 08:34推 : 早上11點的比賽7:30就要出發18F 04/18 08:35
推 : 球場是不是也很晚開?19F 04/18 08:35
推 : 感謝翻譯!20F 04/18 08:37
推 : 因為還有移動的時間,比賽開始前要熱身,要練習,所21F 04/18 08:38
→ : 以提早起床準備出門是必需的
→ : 以提早起床準備出門是必需的
推 : 先推再看23F 04/18 08:40
推 : 原來大谷也技不如人24F 04/18 08:42
推 : 推翻譯 我也是後來帆布蓋上後就先去睡覺了Q25F 04/18 08:42
推 : 大谷是回應那封情書嗎?26F 04/18 08:43
推 : 悍創:都打到大聯盟了不要跟媽寶一樣^U^27F 04/18 08:46
推 : 悍創:11點的比賽,11點再到就好了28F 04/18 08:50
推 : 第二局投超好29F 04/18 08:50
推 : 什麼情書,我錯過什麼了30F 04/18 09:01
推 : 可惜了 天空不作美 難得不用上班偷看比賽的時間31F 04/18 09:02
推 : 推推32F 04/18 09:08
推 : 感謝翻譯33F 04/18 09:11
推 : 悍創:什麼!? 11點比賽7點半要到?34F 04/18 09:12
推 : 下次會正常地叫暫停來穿的 笑死35F 04/18 09:13
推 : 悍創快來看喔36F 04/18 09:15
[分享] 波士頓環球報寫給大谷翔平的一封情書 - Baseball板 - Disp BBS
aoisora24 Hey,大谷翔平:如果你有興趣, 紅襪隊已經準備好迎接另一位二刀流明星選手...... By Peter Abraham Globe Staff,Updated April 16, 2023, 9:
aoisora24 Hey,大谷翔平:如果你有興趣, 紅襪隊已經準備好迎接另一位二刀流明星選手...... By Peter Abraham Globe Staff,Updated April 16, 2023, 9:
推 : MLB要拉車的時間更長,所以巴士會更早開吧39F 04/18 09:27
推 : 在芬威投sweeper都加成的感覺 拍攝角度也有點關系吧40F 04/18 09:28
噓 : 有個低能公司的頭頭大概以為比賽只要跑跑步KGB一下就41F 04/18 09:31
→ : 可以上吧
→ : 可以上吧
推 : 484在臭撼創?43F 04/18 09:38
推 : 感謝翻譯44F 04/18 09:39
推 : 悍創:職業選手要自己調整,早點比賽沒問題45F 04/18 09:41
推 : 謝謝46F 04/18 09:51
推 : 原來喜歡芬威是因為投手丘相性合47F 04/18 09:52
推 : 11:00開賽10:30到球場就好,這麼早起床是你家的事==48F 04/18 10:20
推 : 謝謝翻譯 第二局的漂亮滑球真的想再多看幾局 可惜了49F 04/18 10:34
→ : 某創:職業選手要自己調整啊50F 04/18 10:40
推 : 推51F 04/18 10:47
推 : 推翻譯52F 04/18 10:48
推 : 謝謝翻譯!53F 04/18 11:03
推 : 感謝翻譯 以為紅襪的情書沒用 沒想到他喜歡芬威54F 04/18 11:20
推 : 感謝翻譯55F 04/18 11:25
推 : 推翻譯56F 04/18 11:35
推 : 原本以為在搞笑 但其實拉拉鍊背後的故事是不想耽誤到比57F 04/18 11:48
→ : 賽進行 好暖...
→ : 賽進行 好暖...
推 : 推59F 04/18 11:58
推 : 感謝翻譯分享!60F 04/18 12:25
推 : 推61F 04/18 12:29
推 : 汗創:11點打10點再到球場就好了啊 6:00起床 白痴62F 04/18 12:47
→ : 悍創真的外行到不行 憑甚麼經營運動行銷63F 04/18 13:02
推 : 感謝翻譯64F 04/18 13:02
推 : 推推65F 04/18 13:09
推 : 推,高中生快回去睡飽66F 04/18 13:49
推 : 推67F 04/18 13:53
推 : 感謝翻譯68F 04/18 15:19
--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 19
作者 kaze1225 的最新發文:
- 太神啦! 雖然會奪得MVP完全不意外 但能藉著鬼神般的成績 以DH之姿全票通過 還是令人不禁讚嘆 也來讓我們看看獲獎的簡短訪問吧~ 來源: どんな意味を持つ1年だったか。 「ドジャースの一員の一人と …44F 39推
- 17F 17推
- 10F 9推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享