顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-09-13 19:40:07
看板 Baseball
作者 CREA (人間不信)
標題 [新聞] 中職/必贏多滿意中文譯名 希望人如其名「很多勝」
時間 Tue Sep 13 18:16:27 2022


聯合報
2022-09-13 18:04
記者陳宛晶/桃園即時報導


中職/必贏多滿意中文譯名 希望人如其名「很多勝」

  樂天桃猿隊明天「開箱」新洋投必贏多,對上中信兄弟隊先發,今天受訪時
得知自己的中文譯名霸氣又正面,他也笑答覺得還不錯,「希望能像我的名字一
樣,可以拿很多勝。」


  來自委內瑞拉的必贏多,具備大聯盟經驗,2020年效力南韓職棒SK飛龍隊,
這次是首度來到中職打球,將在明天迎接一軍首戰。

  必贏多表示,「已經做好十足準備來投明天的比賽,希望可以幫球隊拿下勝
利。」必贏多在二軍出賽1場,就是面對兄弟,談到明天的對手,他表示,「唯
一比較熟的是福來喜,在3A有碰到過,但畢竟是陌生的球隊,會照著比賽節奏下
去調整。」


  必贏多也分享先前的韓職經驗,「知道亞洲打者比較講求擊球點,相對不容
易三振。」他主動提到來台後有一點不適應之處,就是對台灣食物的陌生感,「
現在還在適應台灣食物,目前都吃炒飯、拉麵比較多,或是速食。」他透露,先
前在南韓對飲食其實更不適應,「來台灣吃的東西感受有稍微好一點,但還在找
喜歡的食物,如果找到後可能會吃很多。」


  名字為Ricardo Pinto的他,球團為他取了「必贏多」的中文譯名,當初簽
約新聞曝光時,名字就曾吸引關注,今天也在訪問中得知這三個字所代表的意

涵,「如果是正面的意思,覺得這名字還不錯,希望可以像我的名字一樣,可以

拿很多勝。」

https://udn.com/news/story/6999/6609660

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.61.82.206 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Z85XzRb (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1663064189.A.6E5.html
allen0981: 同花順。1F 09/13 18:17
hao94: 我就問怎麼輸2F 09/13 18:17
johnwu: 現在洋將譯名又要亂搞了嗎= =3F 09/13 18:17
starxls: 福來喜又是你= =4F 09/13 18:18
allen0981: 隔壁籃球 范姜瑋齊5F 09/13 18:18
WongTakashi: 洋將很滿意 嘻嘻6F 09/13 18:18
hy654: 台灣食物比起韓國食物已經算相對好適應的了  你看吧7F 09/13 18:18
hy654: 福來喜真的每個洋將都認識欸 好扯
hu6111: 所以象魔力到底是.........9F 09/13 18:19
pollux945: 中職洋將里長伯,福來喜10F 09/13 18:19
dante110059: 福來喜是棒球建州是不是11F 09/13 18:20
as2110107: 范姜的出現顛覆了我對譯名的想像12F 09/13 18:21
hdotistyle: 中南美的可能多少都認識吧13F 09/13 18:21
CarrieWhite: 不被福來喜認識的我是不是邊緣人14F 09/13 18:21
e04051130: 阿福怎麼誰都認識XDD15F 09/13 18:22
hyjoly: 人家本人都沒意見16F 09/13 18:23
BuBuLoop: 怎麼翻譯回去的? must win a lot ?17F 09/13 18:23
pl726: 還有哪位新洋將不認識阿福的18F 09/13 18:23
j3307002: 必贏多,反觀安得勝真得安能得勝XD19F 09/13 18:24
RedBottleona: 阿福又是你們20F 09/13 18:25
ghostl40809: #1Ywh6GUf  象魔力後來有澄清是被媒體曲解21F 09/13 18:25
[新聞] 韓媒說不習慣台灣飲食 象魔力難過意思遭 - 看板 Baseball - 批踢踢實業坊
韓媒說不習慣台灣飲食 象魔力難過意思遭曲解:我超愛炒飯的 2022-08-04 01:28:00 記者王真魚/綜合報導 中信兄弟前洋投象魔力轉戰韓職SSG,韓媒表示,他不適應東方飲食,對於兄弟準備的食 物,也不合胃口,甚至餓到必須到超商找微波的蛋炒飯來吃。事實上,韓媒報導和象魔力
lucian5566: 安得勝滿意自己的名字嗎?22F 09/13 18:26
eric999: 我倒覺得象魔力的翻譯很神 跟原名Shawn Morimando差沒多23F 09/13 18:27
eric999: 少
Y225: 必贏多也沒差啊25F 09/13 18:31
beautyptt: 很多勝都比必贏多好聽XD26F 09/13 18:31
max011060: 有那位洋將是阿福不認識的嗎?27F 09/13 18:33
MrHeat: 有福來喜不熟的人再說 不然都算op XD28F 09/13 18:33
ttyy345889: 本人沒意見 鍵盤狂酸29F 09/13 18:34
ghostl40809: 象魔力翻譯方式跟移民署居留證上面中文名概念有點像30F 09/13 18:38
MrHeat: @eric999大 象魔力的部分應該是指食物問題31F 09/13 18:38
dyrhue1126: 又是認識福來喜XDD 人脈是有多廣32F 09/13 18:39
damen0808: 阿福真的洋將里長伯欸,怎麼都認識33F 09/13 18:39
andy055097: 有福來喜不認識的人嗎?34F 09/13 18:43
sawada: 有不認識阿福的人嗎35F 09/13 18:43
abyssa1: 發音接近不算亂搞啦 以前滿漢阿Q才亂搞36F 09/13 18:51
hidexjapan: 以後內文的阿福該上色了37F 09/13 18:54
ganbaru: 姘頭?38F 09/13 19:06
roys606: 阿福根本里長伯  誰都認識39F 09/13 19:09
elvis0109: 穩了40F 09/13 19:13
king9122: 哇尬意中華職棒 齁勝41F 09/13 19:32

--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 36 
作者 CREA 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇