顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-03-21 22:55:56
看板 Baseball
作者 iamshana (CANINE力集中在一些重要S)
標題 [新聞] 對決大谷翔平敲安 天使隊友打算講一整季
時間 Tue Mar 21 17:17:18 2023


對決大谷翔平敲安 天使隊友打算講一整季
2023年03月21日 09:57

記者楊舒帆/綜合報導

大谷翔平與佛萊契爾(David Fletcher)在日本交手義大利8強賽時,上演「天使內戰」
,佛萊契爾從大谷翔平手中敲出安打,他回美國後接受大聯盟官網訪問提及此事,還笑言
整個球季都要講這件事。


佛萊契爾為母親家鄉義大利而戰,首輪來到台灣從A組脫穎而出以分組第二晉級,完成開
賽前與大谷翔平及翻譯水原一平的約定,去東京吃到最美味的壽司。

在東京巨蛋滿場球迷對戰大谷翔平,佛萊契爾對戰2打數1安打,但大谷翔平仍技高一籌,
率隊以9比3獲勝。佛萊契爾說,「對決他很有趣,他肯定使出渾身解數來對付我們,非常
專注於比賽,能站在打擊區對決他是很令人期待的事,在東京巨蛋比賽很夢幻,球迷非常
投入比賽,很令人興奮。」


賽後兩人也有一番互動吸引目光,栗山英樹監督還在英雄訪問台談話,大谷翔平就忍不住
衝到義大利休息室前找佛萊契爾。佛萊契爾說,大谷翔平目前還沒有提到被敲安打,但打
算整個賽季講這件事。「我玩得很開心,能去不同國家在滿場觀眾前,跟不同的國家比賽
太酷了,這是非常難得的機會。」


https://sports.ettoday.net/amp/amp_news.php7?news_id=2463334
對決大谷翔平敲安 天使隊友打算講一整季 | ETtoday體育新聞 | ETtodayAMP
[圖]
大谷翔平與佛萊契爾(David Fletcher)在日本交手義大利8強賽時,上演天使內戰,佛萊契爾從大谷翔平手中敲出安打,他回美國後接受大聯盟官網訪問提及此事,還笑言整個球季都要講這件事。 ...

 

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.110.214 (臺灣)
※ 作者: iamshana 2023-03-21 17:17:18
※ 文章代碼(AID): #1a6NOWUJ (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1679390240.A.793.html
yukimura0420: 大谷人緣真好 每個隊友都這麼喜歡他1F 03/21 17:18
WasJohnWall: 鳥安王2F 03/21 17:20
hancao0816: 炫耀一輩子3F 03/21 17:22
Rattlesnake: 大谷英語有那麼好嗎 怎麼互動 看他受訪都還要翻譯4F 03/21 17:25
Rattlesnake: 不像達比修  待久了受訪都可以用英語了
yangtsur: 日常對話可以吧  訪問用詞要比較準確就用翻譯了(我想6F 03/21 17:28
diabolica: 捷克那個可以講一輩子7F 03/21 17:28
ian1107: 大谷什麼都練 就是英文沒練8F 03/21 17:29
takamiku: 給翻譯只是接受採訪時怕聽錯講錯會造成誤會而已 當年一9F 03/21 17:31
takamiku: 朗也是很注重採訪時候的翻譯 一般聊天當然就不需要
loltrg42972: 之前有訪談大谷隊友說他英文不錯還會西班牙語11F 03/21 17:36
WindSpread: 日常講講幹話沒問題吧12F 03/21 17:38
sixsix666: 鄉民去沒多久應該可以完整流利對談 根本不用翻譯13F 03/21 17:38
archi: 結果日本打完馬上就去坐飛機了 沒吃到壽司XD14F 03/21 17:40
pupu20317: 聊天可以用英文 但訪談要精準用詞所以帶翻譯+115F 03/21 17:41
huangjyuan: 達爾更流利 但正式場合還是用翻譯16F 03/21 17:45
iwtwin086051: 捷克工程師:3球3振翔平17F 03/21 17:48
ssss06: 說英文沒練的是多雲= =18F 03/21 17:54
ssss06: 都有翻譯了 正式場合就是要精準翻譯啊
elfsoosuk: 每天到處聊怎可能英文不好20F 03/21 18:03
pda3020899: 他不是跑去吃一風堂哈哈21F 03/21 18:23
antonio019: 結果大谷因此決定不留天使了22F 03/21 18:36
Resco: 鄉民到底要多看不起人23F 03/21 18:37
Resco: 成功人士不像你啦 井蛙
pinky841118: 大谷日常對話我相信沒問題,但需要精確用詞的話當然25F 03/21 18:46
pinky841118: 還是翻譯比較保險啊,用錯一個詞就差很多了
LIGAGA: 山迪才是可以講一整季 又K鱒魚又K大谷27F 03/21 19:50
civil318402: 炫耀一輩子好了28F 03/21 19:59
k23210000: 有時候翻譯就是給個尊重,一朗還是到退休記者會才公開29F 03/21 20:05
k23210000: 使用英文
visviva: 火腿那時就有幫他上英文課,鱒魚也說過他普通對話可以31F 03/21 21:05

--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 12 
作者 iamshana 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇