※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2025-07-28 16:45:58
看板 C_Chat
作者 標題 [鳴潮] 人物語音配音的排行怎麼排?
時間 Mon Jul 28 14:34:16 2025
如題
鳴潮我都用中文語音
老實說弗洛洛以前的全角色我都覺得挺普通的 沒有讓我太驚豔的
常常讓我覺得只是台詞在麻辣 配音在棒讀 充滿假掰感
可能以往的配音要排我會把阿布排第一 生動活潑
還有2.0的主座 聲音真的好讚 但戲份少到哭
但這次弗洛洛的中文配音直接給滿分
語氣抑揚頓挫相當完美
短短一個字的配音都讓我感到舒服 例如:「嗯」「請」
再來就是怒氣外露的「他們存在」
充滿諷刺的「不過是你忘了」
大家最愛的「我不會再等了」
加上動畫表情演出真的太棒了
跟他對戲的漂泊者配音 說真的相比之下簡直是公開處刑
一堆念起來毫無感情的 更加增添了阿漂的渣感(X
各位鳴潮的配音排行怎排?
我是用中配 當然其他語系也行
話說這次配音我有個小疑問
每個人念到「短暫」這詞時 「暫』的聲音都有點像是咬到舌頭一樣
只有我這樣覺得嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.60.52 (臺灣)
※ 作者: thesonofevil 2025-07-28 14:34:16
※ 文章代碼(AID): #1eXndgyp (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1753684458.A.F33.html
推 : 在1.0版本中配女角的聲線我覺得都有點扁平我就轉日配了1F 07/28 14:37
就都很棒讀 我日配是懶得載所以沒轉卡提我覺得已經算有進步了 斬滅諸惡!
→ : 2.0後我就沒開過中配,直到卡提我有開來聽聽看,還真的2F 07/28 14:37
→ : 有進步
→ : 弗洛洛這次中配也很棒
→ : 有進步
→ : 弗洛洛這次中配也很棒
→ : 日配聽習慣了 都只用日配5F 07/28 14:38
推 : 中配自從找回森中人當導演後就起飛了6F 07/28 14:38
→ : 日配就是日配該有的水準 英配是偶有佳作
→ : 日配就是日配該有的水準 英配是偶有佳作
推 : 中配之前覺得最好的是椿的配音,但我還是習慣日配就是8F 07/28 14:39
椿的戰鬥語音是滿不錯的 真的很瘋癲推 : 他們發音好像都是短「讚」,9F 07/28 14:40
對 就很怪 很出戲 這詞還出現大概3.4次推 : 用韓語但想把大卡的改成英語10F 07/28 14:40
推 : 日配是聽習慣,中配是穩定,英配偶爾驚喜(但煙腔阿11F 07/28 14:41
→ : 布我受不了)
※ 編輯: thesonofevil (60.251.60.52 臺灣), 07/28/2025 14:42:16→ : 布我受不了)
推 : 日配就是習慣加穩定,不然我覺得芙露德莉斯英配好有感13F 07/28 14:42
→ : 覺,還有玩手偶動作她是唯一有配鳴式噪音的
→ : 覺,還有玩手偶動作她是唯一有配鳴式噪音的
推 : 卡卡羅會唸成掐掐羅15F 07/28 14:42
推 : 中配好壞差異太大了 而且很常出現 嚓 切的氣音16F 07/28 14:42
推 : 英配我覺得柯萊塔最頂 其他都還好17F 07/28 14:43
→ : 日配穩定
→ : 中配現在感覺也很不錯
→ : 日配穩定
→ : 中配現在感覺也很不錯
推 : 聽的了中文語音 真的不簡單20F 07/28 14:43
QQ 這次弗洛洛的真的值得一聽啦推 : 講中文的有什麼好聽不了21F 07/28 14:45
→ : 聽不習慣對岸口音吧22F 07/28 14:45
→ : 我就是聽不習慣對岸口音 不過主要還是日配聽習慣了 所以中
→ : 英配都沒開過
→ : 我就是聽不習慣對岸口音 不過主要還是日配聽習慣了 所以中
→ : 英配都沒開過
推 : 中配其實很不錯啊 像椿的我就比較喜歡她那種狂氣感25F 07/28 14:46
推 : 弗的中配超爛,假掰裝屌又謎語26F 07/28 14:46
推 : 中國口音聽了就倒彈的人 就我27F 07/28 14:47
推 : 平常聽日配 但看英文切片時英配英白拉多跟鳴式都蠻好28F 07/28 14:47
→ : 的
→ : 的
→ : 但鳴很國風,用日配反而聽不習慣30F 07/28 14:47
推 : 唯一支持菸酒嗓阿布31F 07/28 14:47
→ : 還有一點氣音慵懶的感覺。弗洛洛這次的聽了超驚艷32F 07/28 14:47
→ : 主要是為了菲比所以還是用中配33F 07/28 14:48
推 : 這次2.5中配還有個很有feel的是戲劇那幕跟弗洛洛說的“34F 07/28 14:48
→ : 歡迎加入殘星會”,很有B格
對 那句很棒 配上畫面→ : 歡迎加入殘星會”,很有B格
可惜臉是NPC= =
→ : 還是有點個人喜好差異啦,有些聽習慣就好,還有洛可36F 07/28 14:48
→ : 可中配那種棒讀感反而超可愛的XD
洛可可那個我反而覺得是故意棒讀了 還算可愛→ : 可中配那種棒讀感反而超可愛的XD
推 : 聽聞他們很愛吹國產配音特調就聽原廠的中配沒改了,實38F 07/28 14:49
→ : 際上聽感也很優秀不尬
→ : 際上聽感也很優秀不尬
推 : 弗的中配這次很棒 如果因為看到留言而沒用 真的會很可惜40F 07/28 14:49
推 : 其實很多中配不差,但問題在沒好的導演41F 07/28 14:49
推 : 1.0被赤霞的中配尬到不行,就一直是切日配玩了,看影42F 07/28 14:50
1.0全都很尬 我覺得泱泱更尬XDD→ : 片弗洛洛這次中配頗讓我驚艷43F 07/28 14:50
推 : 還好我是聽日配44F 07/28 14:51
推 : 看切片都有點後悔 沒用中配跑了45F 07/28 14:51
推 : 對岸遊戲幾乎都是中配大於日配46F 07/28 14:51
推 : 這次弗洛洛那句「我不會再等了」還有點顫抖的感覺47F 07/28 14:52
真的超棒→ : 日配 誰會用中配==48F 07/28 14:52
我ㄚ 一直都是中配→ : 日配比較喜歡的是長離跟岸寶,卡提跟弗也不錯49F 07/28 14:52
→ : 長離那個聲線搭配連星最後那段真的超級猛
→ : 長離那個聲線搭配連星最後那段真的超級猛
→ : 有種故作平靜的崩潰感,配上畫面心都碎了……51F 07/28 14:53
→ : 岸寶最後一段感情融入的很好52F 07/28 14:53
推 : 2.0以後中配誰比較優秀? 我後來都開日配不清楚了53F 07/28 14:53
→ : 確實那句頂中頂 刻板印象真該收一下了54F 07/28 14:53
→ : 弗的日配可以看出音導也很努力了啦,中配重點放在55F 07/28 14:54
推 : 當初天宿庭光剛出來我有換過一陣子中配 讚讚56F 07/28 14:54
→ : 那一句,日配是放在前一句,充滿滄桑跟絕望的語音57F 07/28 14:54
推 : 這次日配弗也是超強 對阿飄的忿忿不平都有表現出來 個58F 07/28 14:54
→ : 人:日>英>韓 中對我來說只能武俠片或古裝劇
→ : 人:日>英>韓 中對我來說只能武俠片或古裝劇
→ : 然後不會再等了恢復正常 代表已經找到新的路60F 07/28 14:55
→ : 日中英的弗都很值得去聽一下61F 07/28 14:55
推 : 1.0的椿中配確實不錯, 有那種病嬌感62F 07/28 14:55
推 : 日配大卡氣勢有點弱 不然其他都不錯63F 07/28 14:55
推 : 日配 這次弗各種轉語氣都配得很好64F 07/28 14:56
推 : 弗洛洛日配在情緒跟聲線表現上不輸中配,日文文本的問65F 07/28 14:56
→ : 題比較大
→ : 題比較大
推 : 英配這種英倫腔配反派超級適合67F 07/28 14:56
推 : 英配的話上次2.4結尾克里斯多弗臨走前的那句道別很讚68F 07/28 14:57
→ : 中配的話 1.0 我覺得汐汐吧69F 07/28 14:58
→ : 有時看切片其實是想聽其它版本XD什麼時候開回顧啦70F 07/28 14:58
推 : 日配聽習慣 但中配的椿不錯71F 07/28 14:59
→ : 打錯 克里斯托弗才對XD72F 07/28 15:00
推 : 1.0剛開始的中配很差勁 一開始阿漂泱泱白止一起講73F 07/28 15:00
→ : 話我甚至分不出誰是誰
→ : 但2.0後中配就變得很棒 像是珂 我就是受不了日配珂
→ : 才轉中 發現舒服了很多
→ : 後來發現 汐汐 椿 長離(撇去場外原因)的中配也都
→ : 很優秀不比日配差 現在就一直維持中配了
→ : 話我甚至分不出誰是誰
→ : 但2.0後中配就變得很棒 像是珂 我就是受不了日配珂
→ : 才轉中 發現舒服了很多
→ : 後來發現 汐汐 椿 長離(撇去場外原因)的中配也都
→ : 很優秀不比日配差 現在就一直維持中配了
推 : 2.0後就從日配轉成中配了 弗洛洛的各國配音覺得都不錯79F 07/28 15:03
※ 編輯: thesonofevil (60.251.60.52 臺灣), 07/28/2025 15:04:16推 : 弗這次聽了三種版本的 都很棒 之前全聽日配80F 07/28 15:03
推 : 我想要用混的 有些中配強有些日配強有些英配強81F 07/28 15:03
推 : 弗這次日配配很好82F 07/28 15:04
→ : 汐汐中配 大卡贊尼英配 弗日配83F 07/28 15:04
→ : 主要是這次的嘴巴和肢體動作也有很大的輔助效果84F 07/28 15:04
推 : 2.0之後英配都很驚艷85F 07/28 15:04
→ : 居然有人用中配玩86F 07/28 15:05
我真的很少數嗎 我崩鐵也是聽中配ㄟ....推 : 那我就久違切回中配聽弗洛洛聲音好了87F 07/28 15:05
→ : 韓文我也有聽過 但感覺不出起伏 不曉得是韓文就這樣還88F 07/28 15:06
→ : 是韓配的音導有問題
→ : 是韓配的音導有問題
→ : 剛煥回中配 弗洛洛還不錯90F 07/28 15:07
推 : 二次元就習慣日配 但這次弗洛洛日配真的超水準91F 07/28 15:07
→ : 中配可能就只有今州國風角色比較不怪我覺得
鳴潮配音的口音其實還好 沒很重 1.0那群單純是棒讀感太重→ : 中配可能就只有今州國風角色比較不怪我覺得
推 : 有幾個角色英配真的超頂93F 07/28 15:08
推 : 希望能快開回顧功能,不然想看其他版本的文本或語音還94F 07/28 15:08
→ : 要上網找影片
※ 編輯: thesonofevil (60.251.60.52 臺灣), 07/28/2025 15:10:37→ : 要上網找影片
推 : 日配弗洛洛我覺得也不錯96F 07/28 15:10
※ 編輯: thesonofevil (60.251.60.52 臺灣), 07/28/2025 15:11:38推 : 自己玩都用中配 日英韓配靠看切片補97F 07/28 15:11
推 : 鳴潮一直都開中配+1,崩鐵試過但又切回去日配了98F 07/28 15:11
推 : 不要帶太多刻板印象 不然會錯過很多東西99F 07/28 15:12
→ : 鳴現在的配音導演 算是很有熱情再精進的那種
→ : 鳴現在的配音導演 算是很有熱情再精進的那種
推 : 中配很棒+1,一堆人還在刻板印象101F 07/28 15:13
推 : 他自己好像也有配音 而且很不錯102F 07/28 15:14
推 : 齋藤千和肯定是前幾的103F 07/28 15:14
→ : 弗洛洛的藤田咲我覺得表現也非常好
→ : 弗洛洛的藤田咲我覺得表現也非常好
推 : 個人是二次元皮都會開日配,中配大概只看預告片的時候(105F 07/28 15:15
→ : 鳴不像米哈遊一樣預告片日配還會有中文字幕),中文還是
→ : 比較習慣台配就是
→ : 鳴不像米哈遊一樣預告片日配還會有中文字幕),中文還是
→ : 比較習慣台配就是
→ : 鳴潮2.0好像是有換人還是有支援吧108F 07/28 15:16
推 : 21版本中配好弱 2版本我反而覺得顛倒109F 07/28 15:16
→ : 但是鳴的中配有儘量不捲了110F 07/28 15:16
推 : 日配目前聽起來最尷尬的是露帕111F 07/28 15:17
→ : 不過看NGA那邊露帕他們也是有不少人不滿
→ : 不過看NGA那邊露帕他們也是有不少人不滿
→ : 2版本日配也只有fll夠猛113F 07/28 15:17
→ : 中配的情況 QE都會是12 3456 聽起來很痛苦的樣子114F 07/28 15:17
→ : 可以的話當然是新增每個角色都能自己選配音最好啦
→ : 塵白就有這種功能 每個角色可以自己決定要哪種語言
→ : 可以的話當然是新增每個角色都能自己選配音最好啦
→ : 塵白就有這種功能 每個角色可以自己決定要哪種語言
推 : 引用蠻多經典的所以開英配117F 07/28 15:18
推 : 這次聽了中配 弗很棒 漂很棒 你懂我意思嗎118F 07/28 15:18
推 : 中配不錯 但也只是不錯而已119F 07/28 15:20
推 : 不過我自己很多版本都會去聽一次,大概就是沒有哪一120F 07/28 15:20
→ : 國特別差,但也都有進步空間。
→ : 然後因為在地化的關係,有時候主場語言會不太一樣,
→ : 呈現和喜好也有差。
→ : 國特別差,但也都有進步空間。
→ : 然後因為在地化的關係,有時候主場語言會不太一樣,
→ : 呈現和喜好也有差。
推 : 口音是我的加分項,像中文我會想聽到地方口音124F 07/28 15:21
→ : 柯萊塔的中配蠻好的125F 07/28 15:24
推 : 英配就小卡不行 其他都蠻不錯126F 07/28 15:25
推 : 椿中配的狂氣還在日配之上,夠狂才符合人設XD127F 07/28 15:27
推 : 日配的弗洛洛重點在『我等了很久』,中配的重點在『我128F 07/28 15:29
→ : 不會再等了』
→ : 不會再等了』
推 : 鳴潮有些日配就配得很尷尬,同聲優在別的遊戲配得很好130F 07/28 15:30
→ : 但在鳴潮就配得很像棒讀
→ : 但在鳴潮就配得很像棒讀
→ : 哪邊好不好說,不過以劇情來看弗洛洛等了很久沒錯,那132F 07/28 15:33
→ : 句『我等了很久』有壓抑悲傷的感覺,而中配『我不會再
→ : 等了』則是一種釋放情緒的感覺,像是在告訴阿漂對等待
→ : 這件事的結論,然後中間很多無台詞的表情直接讓我想到
→ : 小圓TV版的轟姆拉,強忍著情緒的表情還有無情緒狀態的
→ : 表情相當類似
→ : 句『我等了很久』有壓抑悲傷的感覺,而中配『我不會再
→ : 等了』則是一種釋放情緒的感覺,像是在告訴阿漂對等待
→ : 這件事的結論,然後中間很多無台詞的表情直接讓我想到
→ : 小圓TV版的轟姆拉,強忍著情緒的表情還有無情緒狀態的
→ : 表情相當類似
推 : 弗洛洛這次中配是真的好 情緒到位 好評!138F 07/28 15:34
推 : 中配聽幾次就記住技能語音,日配是好聽但聽過就忘了 還要去139F 07/28 15:34
→ : 找翻譯
→ : 找翻譯
推 : 確實 除非你日文夠好,不然好的中配更方便理解141F 07/28 15:39
推 : 英配大卡很讚啊 弗中配也不錯 不過綜合評比下來我還是會142F 07/28 15:43
→ : 選日配
→ : 選日配
推 : 之前過劇情露帕的日配太糟了就換成中配,這次沒改回來過2144F 07/28 15:43
→ : .5很不錯
→ : .5很不錯
推 : 英配的大卡很有氣勢 尤其是天明短片劈海那段146F 07/28 15:44
推 : 1白椿2黑珂 日文黑珂萊塔最後演技才上147F 07/28 15:52
推 : 中配辨識度太低 聽起來都差不多148F 07/28 15:54
→ : 日配那句的語氣轉變超神的 整個氣場都出來了149F 07/28 16:04
推 : 日>英>中150F 07/28 16:04
推 : 這次英文也不賴。 中配音2.5前我喜歡的是珂、椿151F 07/28 16:19
→ : 現在再加個弗洛洛
→ : 現在再加個弗洛洛
→ : 中配穩定 日配有好有壞153F 07/28 16:23
推 : 其實中配釉瑚我認為也配得不錯 可惜劇情少得可憐154F 07/28 16:25
→ : 中配有聽起來很尬的情形,日配幾乎沒有155F 07/28 16:25
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 17
回列表(←)
分享