※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-05-12 17:21:35
看板 C_Chat
作者 標題 [討論] 中文有「某某事情讓人很寂寞」這用法嗎
時間 Sun May 12 13:02:03 2024
看漫畫或追動畫,
常常都會有男女主角在講述某件事情,
然後假如那件事情有點悲傷或有點感嘆,
就會出現「果然還是有點寂寞呢」之類的講法,
這好像是從日文的「寂しい」直翻過來的。
中文有這種用法嗎?
一般我們會說這個人很寂寞,
都是講形容一個人很孤單或孤獨,
會用來形容發生的事情很寂寞的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.144.227.89 (臺灣)
※ 作者: moshenisshit 2024-05-12 13:02:03
※ 文章代碼(AID): #1cG4rDET (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1715490125.A.39D.html
推 : 很幹1F 05/12 13:03
推 : 至少要轉譯成"感傷"2F 05/12 13:03
→ : 很解3F 05/12 13:03
推 : 冷清吧4F 05/12 13:03
→ : 傻逼習......5F 05/12 13:03
推 : 落寞6F 05/12 13:04
推 : 有人在版規邊緣試探7F 05/12 13:04
推 : 難過8F 05/12 13:04
推 : 的確比較少,但中文要這樣擺倒也可以吧9F 05/12 13:07
→ : 會說感傷吧10F 05/12 13:08
推 : 日本有形容那個情況本身孤寂感 不是說話者本身孤單11F 05/12 13:09
推 : 我來到寂寞邊界 愛已失竊 心在淌著血12F 05/12 13:11
推 : 淒涼13F 05/12 13:13
→ : 觸景生情?不一定是孤單寂寞就是了14F 05/12 13:15
推 : 尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。15F 05/12 13:18
→ : 日文的情境是空虛吧16F 05/12 13:19
推 : 很感慨 很落寞 很失望 很空虛17F 05/12 13:20
→ : 阿不就空虛寂寞覺得冷18F 05/12 13:23
推 : 傷感19F 05/12 13:24
推 : 落寞20F 05/12 13:25
→ : 惆悵吧?21F 05/12 13:26
→ : 傻逼習22F 05/12 13:31
→ : ○了個寂寞23F 05/12 13:37
推 : 悲從中來24F 05/12 13:46
推 : 日本也不會直接用寂寞形容發生的事情,有原文嗎?25F 05/12 13:46
推 : 寂しい會用啊,而且很常用,中文適不適合直接翻成寂26F 05/12 13:56
→ : 寞要看狀況
→ : 寞要看狀況
推 : 寂寥吧,用在人或事物上都可以,但不多人這樣說就是了28F 05/12 14:24
推 : 會說這件事情「讓人感覺很寂寞」但應該不會說事情「29F 05/12 14:30
→ : 本身很寂寞」吧
→ : 本身很寂寞」吧
推 : 空虛+131F 05/12 14:30
推 : 任飄渺:宮本總司,你讓我這一劍,寂寞一生啊32F 05/12 14:33
→ : 感慨33F 05/12 15:13
推 : 落寞34F 05/12 15:47
→ : 你的句子本來就在形容帶給人的感覺而不是事情本身吧35F 05/12 15:48
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 70
回列表(←)
分享