※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-08-25 11:45:05
看板 C_Chat
作者 標題 [情報] 寶可夢25周年紀念曲 周深「可夢」MV
時間 Thu Aug 25 10:27:04 2022
https://www.youtube.com/watch?v=3crovG3Q4dU
ポケモン25周年記念ソング 周深「可夢」MV
ポケモン25周年を記念して、中国のアーティストたちが制作した楽曲「可夢」のミュー
ジックビデオが公開!
詩情あふれる水墨画テイストで表現された、ポケモンたちの美しい世界をぜひ見てね!
可夢 可夢 寶可夢
可夢 可夢 寶可夢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.99.88 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Z1jtwI_ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1661394426.A.4BF.html
※ wl760713:轉錄至看板 PokeMon 08/25 10:27
--
→ : 這是官方找的嗎1F 08/25 10:27
推 : 歌好不好聽回家再聽,但我討厭中國的歌曲命名,奧術2F 08/25 10:30
→ : 那首孤勇者名字也很討厭== 明明歌就很好聽
→ : 這首可夢取名也很討厭,但不知道哪裡討厭==
→ : 那首孤勇者名字也很討厭== 明明歌就很好聽
→ : 這首可夢取名也很討厭,但不知道哪裡討厭==
推 : 現在是出mv 歌幾個越前就出了5F 08/25 10:31
推 : 幹三小6F 08/25 10:32
推 : 孤勇者那首在支那很紅的說7F 08/25 10:32
推 : 因為孤勇者很好聽啊,Eason唱的畢竟,我也只是不喜歡8F 08/25 10:33
→ : 歌名而已啦
→ : 歌名而已啦
推 : 姓寶 名可夢10F 08/25 10:33
推 : 之前歌剛出來的時候,就被吐槽歌詞和寶可夢沒什麼關聯11F 08/25 10:34
→ : 再聽一次還是難聽12F 08/25 10:35
推 : 如果換成日本命名你大概就不討厭了ㄏ13F 08/25 10:37
推 : MV很有意思 但這首詞曲有夠普通 白廢周深演唱實力14F 08/25 10:37
→ : why china15F 08/25 10:38
推 : 如果我是單純討厭中國的話那整首歌我都不會喜歡,想16F 08/25 10:39
→ : 扣帽子大可不必
→ : 扣帽子大可不必
→ : 為什麼硬要兩個字的名字啊18F 08/25 10:40
→ : 我是覺得你自己都講討厭中國的歌曲命名,也不用誰帶你帽19F 08/25 10:41
→ : 子
→ : 子
→ : 這邊本來就反指標 甭太在意21F 08/25 10:42
→ : 也沒有反指標吧,支那那邊也是不少人不喜歡這首,說除了22F 08/25 10:43
→ : 歌詞外,其它都好
→ : 歌詞外,其它都好
推 : 單看歌詞真的感覺不出來跟寶可夢有什麼關聯 還以為是24F 08/25 10:44
→ : 中國古裝劇的主題曲 皮卡丘的叫聲也很突兀
→ : 中國古裝劇的主題曲 皮卡丘的叫聲也很突兀
推 : 因為這件事是中國的歌曲命名都很爛造成我不喜歡的,26F 08/25 10:45
→ : 而不是中國本身造成我覺得他命名很爛,根本相反的事
→ : 情你要看不出來那我也沒辦法。
→ : 而不是中國本身造成我覺得他命名很爛,根本相反的事
→ : 情你要看不出來那我也沒辦法。
推 : 你自己又不知道哪裡爛,別人就來幫你想原因囉29F 08/25 10:46
→ : 就真的不行,雖然中國是一個原因但這歌假如產自日本30F 08/25 10:48
→ : 的也不會變好聽啊
→ : 的也不會變好聽啊
→ : K mon。 K茫比較好32F 08/25 10:50
→ : 中國歌從頭到尾都要給我喜歡 討厭歌名就是你的問題 懂嗎33F 08/25 10:51
推 : 隨便你== 都說了只討厭歌名了,是有多難理解==34F 08/25 10:51
→ : 沒原因就覺得爛而討厭 的確很難理解35F 08/25 10:52
→ : 還是有哪位理解的能代替回答一下哪裡爛?
→ : 還是有哪位理解的能代替回答一下哪裡爛?
推 : 可夢 是你嗎 可夢37F 08/25 10:52
→ : 阿所以不喜歡就要被你隨便曲解喔,那你很棒欸38F 08/25 10:53
→ : 音譯的東西在那邊可夢 巧克力要不要講克力39F 08/25 10:54
推 : 不要吵架== 幹嘛吵架==40F 08/25 10:54
推 : 這首感覺日本人會覺得還蠻屌的41F 08/25 10:55
→ : 日本那邊好像挺好評的,大概是因為沒認真看歌詞,也聽不42F 08/25 10:55
→ : 懂
→ : 懂
推 : 用支語講歌名跟一些歌詞就是喜歡裝逼,而且中國人就是44F 08/25 10:56
→ : 喜歡這一套
→ : 喜歡這一套
推 : 勉強思考出覺得不喜歡歌名所呈現的氛圍,這樣可以嗎46F 08/25 10:57
→ : ,還是要跟國文老師一樣寫不好退回修改?
→ : ,還是要跟國文老師一樣寫不好退回修改?
噓 : 可恥 可悲48F 08/25 11:04
→ : 那乾脆任天堂也叫天堂好了49F 08/25 11:04
→ : 可你媽50F 08/25 11:08
推 : 那薩爾達就是爾達了51F 08/25 11:09
推 : 卡丘,用十萬伏特!
推 : 卡丘,用十萬伏特!
→ : 說老實話,我都忘了有這首,確實沒有很好聽53F 08/25 11:13
噓 : 寶可夢是Pocket Monster簡寫Pokemon後音譯,54F 08/25 11:13
→ : 把可夢兩個字切出來根本莫名其妙啊
→ : 把可夢兩個字切出來根本莫名其妙啊
→ : 好聽但跟寶可夢完全沒關係的歌曲56F 08/25 11:17
推 : 可夢聽起來像花名57F 08/25 11:20
噓 : 可以不要破壞這個ip嗎58F 08/25 11:22
推 : 歌名不錯 動畫風格有點突兀也還算可以接受59F 08/25 11:23
→ : 最大的問題是那個真人 在那邊笑那邊唱 一整個跳tone
→ : 最大的問題是那個真人 在那邊笑那邊唱 一整個跳tone
推 : 所以下一世代可以用中國背景惹ㄇ61F 08/25 11:35
推 : 看了看歌詞是為了湊各種關鍵字才變成那樣的吧62F 08/25 11:35
→ : 倒是可夢這歌名是真的不太懂什麼意思...勇敢作夢?
→ : 可是和歌詞又沒什麼關聯性?
→ : 倒是可夢這歌名是真的不太懂什麼意思...勇敢作夢?
→ : 可是和歌詞又沒什麼關聯性?
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 91
回列表(←)
分享