顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-07-08 13:37:05
看板 C_Chat
作者 KotoriCute (乙醯胺酚)
標題 [閒聊] 台版間諜家家酒line貼圖質感也太差了吧
時間 Fri Dec 16 01:38:55 2022


木棉花版
https://i.imgur.com/2ngI3jE.png
[圖]

日文動畫版
https://i.imgur.com/T9agcZO.jpg
[圖]

沒比較就沒傷害

設計感真的一個天一個地,懶覺比雞腿

直接把日文版的字翻成中文不好嗎QQ


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.135.152 (臺灣)
※ 作者: KotoriCute 2022-12-16 01:38:55
※ 文章代碼(AID): #1ZcrknUf (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1671125937.A.7A9.html
※ 編輯: KotoriCute (114.42.135.152 臺灣), 12/16/2022 01:40:06
CavendishJr: 看不出來有差異啊1F 12/16 01:40
ZNDL: 想問一下你覺得沒設計感是因為上面寫中文嗎2F 12/16 01:40
不是
※ 編輯: KotoriCute (114.42.135.152 臺灣), 12/16/2022 01:41:18
s252231: 重點應該是在圖都被切掉吧,字倒是還好3F 12/16 01:42
hn9480412: 我覺得他想說的是字體和顏色漸層吧4F 12/16 01:42
s2751138: 國外月亮比較圓5F 12/16 01:42
HHiiragi: 好像懂 木棉花那個有種隨便截圖動畫然後去背的感覺6F 12/16 01:43
supersd: 可能是好幾張圖都直接切到人物了,日本版這點處理的比較7F 12/16 01:44
supersd: 好
shinobunodok: 人物沒被切確實比較好看一點9F 12/16 01:45
yuherngshi: 可能原檔本來就有字 難p的直接給你裁掉..10F 12/16 01:47
pinmaple: 背景? 木棉花的像是直接去背就拿來用了,比較單調?11F 12/16 01:47
jimmyisgay: 切到人了 字體也比較醜 背景也比較少 整體感覺比較廉12F 12/16 01:49
jimmyisgay: 價
RamenOwl: 字很用心了 要知道日文在字型上比起中文有先天優勢14F 12/16 01:50
RamenOwl: 中文能用的字型相較之下真的不多 他們挑得也不差
loverxa: 台式美學16F 12/16 01:51
RamenOwl: 圖的方面就...嗯17F 12/16 01:52
penchiman: 我還是看不出來欸 天啊我好幸福哦QQ18F 12/16 01:53
pyrolith: 喔喔喔 我大概懂你的意思了19F 12/16 01:53
pyrolith: 你是指台版的角色有被切到 不完整
calvin1236: 台版色調也沒有統一,真的就是直接截圖拿來用的21F 12/16 01:55
calvin1236: 同一張圖跟日版比較就看得出來了
longhairboy: 差很多吧...木棉花的人物頭都被切到了23F 12/16 01:56
a20351: 差很多吧 說差不多是?? 一堆頭被切到的24F 12/16 01:58
a20351: 木棉花版根本截個圖就放上去
rickie1141: 我怎麼感覺沒什麼差別,是不是你自己已經有偏見,只要26F 12/16 02:00
rickie1141: 有出現中文字就覺得很差?
sshwann: 台版的選圖比較多表情包 而且幾乎都切頭是為什麼?28F 12/16 02:01
benson60913: 哇 色調不統一也太躁了29F 12/16 02:03
LIONDOGs: 頭都被切了還差不多?30F 12/16 02:04
nobady98: https://i.imgur.com/nHgSFqM.jpg 黃昏長青春痘嗎31F 12/16 02:05
[圖]
loverxa: 除了頭像完整度 色調 周邊特效 字體漸層顏色以外 的確差32F 12/16 02:06
loverxa: 不多
bidaq: 日版有抽掉濾鏡,色調和線條粗細都是統一的,台版就是直接34F 12/16 02:08
bidaq: 拿動畫去背圖來用了
HHiiragi:                                 那樣就叫差很多36F 12/16 02:10
GGinin5566: 確實差很多37F 12/16 02:10
mitsurino: 版權問題吧 就像拿出來做周邊的永遠是那些圖 搞不好木38F 12/16 02:11
mitsurino: 棉花被告知不能使用完整圖像
nobady98: 是不願意買吧,收支會不成正比☺40F 12/16 02:18
johnny3: 台版感覺是動畫截圖 很不搭41F 12/16 02:21
Sugimoto5566: 差在哪裡???42F 12/16 02:22
johnny3: 日版有配文字 這樣貼圖才有意義阿 沒字是要人猜心情喔43F 12/16 02:22
johnny3: 還有背景特效 加上去比較像完整貼圖
OvO0124: 單從 呵 來看就很明顯了45F 12/16 02:26
wacoal: 超爛,一比就就知道,中文版的根本就像電腦課隨便去背就46F 12/16 02:26
wacoal: 了事交差
SpursTony09: 安妮亞的頭都被切掉了48F 12/16 02:27
b99202071: 明顯有差49F 12/16 02:28
yyh121: 台版像截圖 日版就是貼圖 差多了50F 12/16 02:28
jouhouya: 中文那邊有文字的裡面我覺得就右下老師那個不錯51F 12/16 02:28
bbcumback2me: 哪裡沒差?人物輪廓都不完整了……52F 12/16 02:29
jouhouya: 其他文字的就很隨便53F 12/16 02:29
leon19790602: 文字比較少還好,頭被切比較影響觀感,像間諜的悠遊54F 12/16 02:29
jouhouya: 再來就是其他人說的看起來幾乎都很像動畫切下來就上傳55F 12/16 02:29
leon19790602: 卡安妮亞的頭也是都被切到,其實圖稍微縮小點就好了56F 12/16 02:29
moon1000: 圖幹嘛頭切掉一堆57F 12/16 02:30
bbcumback2me: 「讓我看看」那張更是讓人感覺頭被字卡掉,真的做得58F 12/16 02:30
bbcumback2me: 有夠隨便 XD
CavendishJr: 輪廓不完整,啊是有臉切掉一半喔還不完整60F 12/16 02:31
[圖]
jouhouya: 說沒差的要不要再看一下第四第五排的圖62F 12/16 02:31
jouhouya: 那些貼圖背景都是動畫沒有的
jouhouya: 喔我是說日文版的
leon19790602: 兩張安妮亞大頭都切到了,少了呆毛有種不完整感65F 12/16 02:32
winter2683: 台灣人的文化就是不拘小節 啊不然不要買66F 12/16 02:32
jouhouya: 不知道說沒差的是認真還是反串67F 12/16 02:32
bbcumback2me: 自己去看日版相同的圖吧ㄏ68F 12/16 02:32
CavendishJr: 哪裡動畫沒有....你自己沒認真看吧69F 12/16 02:32
jouhouya: 我他媽還真的就不買70F 12/16 02:33
jouhouya: 我是說那些後製捏
johnny3: 切頭大概是動畫要特寫臉部表情才會用 所以會很有截圖感72F 12/16 02:33
jouhouya: 你真的知道我在講哪邊嗎==73F 12/16 02:33
CavendishJr: 你講後製台版不也有XD74F 12/16 02:34
shawncarter: 還好我買日本的 看不出差在哪的人真好命75F 12/16 02:34
CavendishJr: 光p上字就算後製了好嗎76F 12/16 02:34
jouhouya: 喔你是說那個應付到爆的大愛心嗎77F 12/16 02:35
jouhouya: 那的確有,我錯怪木棉花了對不起
bbcumback2me: 還好買不到台版79F 12/16 02:35
jouhouya: 字的誠意也不同,算了隨便 我懶得跟你爭...80F 12/16 02:35
CavendishJr: 你說那叫應付,不就代表自己有成見了嗎XDD81F 12/16 02:36
johnny3: 是不是應付大家都看得出來82F 12/16 02:36
xxx60709: 字體搭配、圖案裁切、用途情境,全都輸日版哪裡沒差?83F 12/16 02:36
CavendishJr: 可以來教教日版貼圖怎麼用XD84F 12/16 02:38
CavendishJr: 日版安妮亞小夫嘴比台版還小,是不是不用心啊
CavendishJr: 講錯,還大
TESong: 頭都切掉了87F 12/16 02:44
xxx60709: OK阿,這表示你也承認台版頭型一半不完整的不用心被日版88F 12/16 02:45
xxx60709: 屌打囉?
m54k600ive80: 有差很多嗎90F 12/16 02:49
DazaiOsamu: 中配很崩的翻版?91F 12/16 02:51
ttyycc: 我覺得台版撇除切頭挑的圖不錯,對我來說蠻實用的92F 12/16 02:55
Zac881230: 一堆頭頂直接一刀 笑死93F 12/16 02:57
s210125: 要怎樣才會覺得差不多 有任何一點分辨能力的話就會覺得差94F 12/16 02:59
s210125: 很多吧
s210125: 光那個呵 的圖 頭切成那樣我還以為是中國那邊的盜版表情
s210125: 包咧  樓上還在那邊跳針的 看了真可憐
rinppi: 這就是有PSD跟沒有PSD的差別98F 12/16 03:04
rinppi: 但台版的字的確沒做甚麼字體樣式
rinppi: 沒有做漸層跟邊框 看起來就會有差
leon19790602: 不過聯名商品的圖就都弄得很好,可能美工不同人吧101F 12/16 03:05
leon19790602: https://i.imgur.com/zvEJprE.jpg
[圖]
BBQman: 差那麼多看不出來也太誇張了,台版一堆就是動畫去背而已103F 12/16 03:07
BBQman: ,頂多幾個有加文字,日本的去背完還有加入適合的背景,
BBQman: 不會整張圖空空的不知道想表達什麼
BBQman: 台版就是去背,日版去背完還有設計背景樣式來配合主題
s210125: 光那個切一堆頭就越看越躁107F 12/16 03:08
bidaq: 當然日版也是因為手握資源才能做出人物沒被切過,又沒加色108F 12/16 03:09
bidaq: 調濾鏡的貼圖啦,而且看線條粗度也知道是重新畫過的,台版
bidaq: 要做到一樣首先就得再花一筆錢買完整圖的版權才行
rinppi: 日本那個不叫去背了 那個是原畫檔了111F 12/16 03:11
rinppi: 但台版沒有很用心 或者設計不夠力也是事實 當然原因也有
rinppi: 可能是主管要求多快生出來
renna038766: 阿直接買日版不就好了114F 12/16 03:12
s210125: 台灣line要買日版比較麻煩吧115F 12/16 03:13
PigBlood: 太爛了吧116F 12/16 03:16
leon19790602: 其實真的有可能被要求越快弄出來,記得這個日版剛出117F 12/16 03:17
leon19790602: 就有人馬上去問木棉花了,也的確兩週就生出來了
s210125: 反正熱度到了一樣賣很好 弄成這樣消費者照樣買單119F 12/16 03:20
glen246: 記得當初我是買集英社這版120F 12/16 03:25
glen246: https://i.imgur.com/IeP88uf.png
[圖]
jackshadow: 差不多啊122F 12/16 03:25
leon19790602: 賣很好是真的,看了一下排行昨天依舊是銷售排名第一123F 12/16 03:25
s210125: 光那個呵 跟wakuwaku 這兩張貼圖 用你的兩隻眼睛在看一124F 12/16 03:27
s210125: 次 然後還說得出:差不多啊這種話的人 你喝冰水跟熱水應
s210125: 該也會覺得 差不多啊 都是水
egg781: 看的出來日版花的工多一些127F 12/16 03:35
jackshadow: 好我道歉 放大看發現人物有被切到 那這是真的不能忍128F 12/16 03:41
jackshadow: 台版好可憐
s210125: 可以理解台版可能會有什麼趕鴨子上架 資源比較少的情況130F 12/16 03:48
s210125:  但兩邊產品有差距就真的是事實 不過反正賣得好就祈禱能
s210125: 把賺的錢拿去讓以後的產品更好
s210125: 希望不是看這樣也能賺大錢以後就只推出這個品質
alberbay: 本來很興奮木棉花出這個圖,但要看完精緻度不夠馬上消火134F 12/16 03:53
alberbay: ….真得很可惜,希望出第二版貼圖會改善
find64324: 真的就是拿動畫截圖的 台版整體色調很不統一 很怪136F 12/16 04:03
iampig951753: 那張想要很好用啊,是你不懂137F 12/16 04:10
w790818: 差別這麼明顯還沒感覺 不然是要多扯才有感覺138F 12/16 04:12
AbukumaKai: 其實台版質感不佳我覺得是小事139F 12/16 04:12
AbukumaKai: 更可怕的是有一堆人覺得跟日版差不多==
http: 可不可以不要再拿外國月亮救援了,台版根本動畫去背再貼上幾141F 12/16 04:14
http: 個字,電腦課就做得出來的東西怎麼還有辦法護航,上面說沒差
http: 的可以自己去檢查視力不用在那邊刷存在感誒
as3366700: 人物被切到還要放大看 快配眼鏡吧==144F 12/16 04:18
mainsa: 我看出來了 一個寫中文 一個寫就假名 質感差的部分在中文145F 12/16 04:20
mainsa: 吧XD
wtfconk: 把人像都硬切掉是蠻怪的,又不是在看出版品還要出血…147F 12/16 04:26
wtfconk: 木棉花應該是沒弄清楚這是看貼圖不是看漫畫
BonJovi5566: 可怕的是很多人覺得跟日版差不多+1149F 12/16 04:29
s210125: 還在那邊中文日文 根本沒搞清楚狀況150F 12/16 04:31
kent24245: 說沒差的,一定都沒學過攝影XD151F 12/16 04:41
kiminoegao: 台版大小不一真的蠻靠北的152F 12/16 04:48
kiminoegao: 不過就優勢在打中文字
kiminoegao: 實用性還是比較高
kiminoegao: 不過已買漫畫版的 最便宜XD
lumperger: 連我這個審美狗屎的人都看得出差異了,阿不就單純的去156F 12/16 04:51
lumperger: 背沒加裝飾,人物的裁切和圖片的格式都沒有一致性,拼
lumperger: 湊的劣質感一目了然
DL815: 我秒買台版後才看到有日版很哭QQ質感真的有差159F 12/16 05:11
Sinreigensou: 如果你出去幫人拍照切頭頂一定被罵160F 12/16 05:53
tim910282: 台版大部分根本看不出來要表達什麼...161F 12/16 06:12
wolver: 約兒那幾張....162F 12/16 06:17
b99202071: 有些中文字的反而相對還好好嗎 沒字的跟日本的比整個就163F 12/16 06:22
b99202071: 品質差很多
bye2007: 台版的圖比例太大,都切到了165F 12/16 06:31
machiner: 又一個祖國文字好棒 你怎麼不游過去166F 12/16 06:33
angelday3: 是不到很糟啦 就不夠用心的感覺167F 12/16 06:41
guolong: 畫質很糟糕,跟盜版的沒兩樣168F 12/16 06:43
sck3612575: 日文真的好看 但台灣用字有用心169F 12/16 06:56
sck3612575: 覺得沒差別還酸人的 可憐哪
GPX2020: 中文字沒有特別設計過本來設計感就是輸日文 這種小貼圖中171F 12/16 07:03
GPX2020: 文化更是不可能去買那種設計字體授權
XXXaBg: Waku Waku那張也太暗 自己截可能還比較好看173F 12/16 07:03
naokoikite: 被木棉花氣死174F 12/16 07:04
GPX2020: 這算是LINE貼圖長期以來都有的問題吧 不只這次家家酒 你175F 12/16 07:05
GPX2020: 買中文版設計感就差 但買日文版好看歸好看 但這貼圖就只
GPX2020: 能跟懂日文的朋友傳了
xiang1124: 日文版使用者,雖然大多數都跟日本人在用啦,不過有些178F 12/16 07:09
xiang1124: 意思其實不懂日文的台灣人也懂
xiang1124: 所以建議買日文版的,但Line 得換成日本版,有日本手機
xiang1124: 的可以嘗試
Iamtheking: 台式美學 不爽不要買182F 12/16 07:16
k47100014: 第一張的剪裁很怪啊183F 12/16 07:23
k47100014: 拿1-1跟2-8比,那個漸層(淡出?)就很意義不明
ralfeistein: 安妮亞變圓頂禿了 哭哇哭哇185F 12/16 07:25
k47100014: 說看不出差別的你看一下黃昏點點點的那張,設計差很多186F 12/16 07:28
YYZZKK: 就是英文版的翻譯成中文啊…….187F 12/16 07:28
mosuta23179: 都一樣醜 有差嗎188F 12/16 07:34
dorodoro: 字體跟畫面背景吧189F 12/16 07:42
ImaiLisa: 差這麼多有人看不出來喔190F 12/16 07:44
tin123210: 點點點那張真的是不錯的判斷標準191F 12/16 07:48
iwinlottery: 等有聲版吧192F 12/16 07:54
za755029: 挖苦挖苦就有差了193F 12/16 07:54
mumi61337: 日版是特別畫來做貼圖的 台版就是截圖加工的感覺194F 12/16 07:56
mc3308321: 放一起看,切到人物變超明顯195F 12/16 08:00
allanbrook: 沒圖層沒字體是能做三小 媽的還要監修東監修西 努力196F 12/16 08:11
allanbrook: 弄出來被嫌的好像上班都在混 <碰日版授權物的日常
zere: 單看台版或許還可以,跟日版比較頭都被切掉了198F 12/16 08:13
charles716: 日版還有背景 台灣的直接空白 也很明顯199F 12/16 08:17
jenny416413: 不能直接用日本的翻譯成中文嗎?版權問題?200F 12/16 08:18
allanbrook: 要有適合的字體啊201F 12/16 08:20
starsheep013: 切出來高度都不一樣還切到頭頂,背景特效也差這麼多202F 12/16 08:20
starsheep013: ,還沒差?
peter813270: 感謝那些覺得差不多的人 謝謝你們維持了華國美學204F 12/16 08:21
allanbrook: 日文有片假名 畫面的鬆緊度比較好控制 全部變中文就205F 12/16 08:21
allanbrook: 可能擠成一團
allanbrook: 把字縮小又會看不清楚
fenix220: 日文比較潮了啦 加了中文字就像長輩圖一樣208F 12/16 08:23
MrJB: 感謝那些覺得差不多的人 謝謝你們維持了華國美學XD推文209F 12/16 08:25
starsheep013: 第一排第三張第四張高度統一成右邊的,第三張的頭就210F 12/16 08:26
starsheep013: 不用被切了,這關文字什麼事
jenny416413: 我比較喜歡漫畫版的 希望之後有授權212F 12/16 08:27
BOARAY: 頭被切掉真的很鳥 字無所謂 反正日文我又看不懂213F 12/16 08:27
ChenYenChou: 日本的比較醜214F 12/16 08:27
daniellin435: 老實說我都有 但我都用台版的呵呵215F 12/16 08:30
ImCPM: 我也有買 沒比較沒傷害 哭啊216F 12/16 08:34
liusean: 好幾張安尼亞的頭被切到217F 12/16 08:35
howdo1793: 看不出差異的人真幸福218F 12/16 08:39
whathefuc: 切到確實不好看219F 12/16 08:41
JSLee914: 顏色沒調、單純去背,我是覺得可以再認真一點啦220F 12/16 08:42
mc3308321: 想起烏龍派出所阿兩編輯,哈哈哈221F 12/16 08:43
sin211: 120F,集英社版的也太讚了吧222F 12/16 08:45
kimicino: 台版幹嘛一直切人家頭223F 12/16 08:47
Playonenight: 希望他們賺到之後良心發現224F 12/16 08:48
chen31502: 這麼多人覺得沒差比較可怕225F 12/16 08:59
k23: 原來有那麼多差不多先生226F 12/16 09:11
denny41606: 哇 明明就用的有夠醜還有人護航的下去 是這輩子都沒227F 12/16 09:12
denny41606: 看過有設計感的東西還是木棉花設計師自己跑來安慰自己
denny41606: 啊
kim1998: 有些人吃茹絲葵跟吃孫東寶也說沒差230F 12/16 09:14
killuaz: 切頭在構圖上比較醜一點  其他還好231F 12/16 09:14
kingo2327: 台版還比較貴232F 12/16 09:18
a43164910: 看推文這麼多人覺得沒差突然了解貼圖品質這麼爛的原因233F 12/16 09:19
a43164910: 反正他們會買幹麻做好
BenShiuan: 為什麼要切頭= =235F 12/16 09:20
segunta: 真的有差不過最在意的是頭被切,買悠遊卡那張呵也被切QQ236F 12/16 09:21
abd86731: 不要說什麼樣的客戶養出什麼老闆 事實上就是同一群人237F 12/16 09:22
abd86731: 客戶覺得不錯 老闆也覺得這樣很好 兩邊標準是一樣的
r98192: 台版一看就知道是動畫圖 是真的滿粗糙的239F 12/16 09:23
Sasamumu: 真的有人覺得沒差XDD240F 12/16 09:23
BenShiuan: 還有背景全白很空虛241F 12/16 09:24
tolowali: 台版的去背了242F 12/16 09:27
GyroZeppeli: 木眠花那個真的感覺就是縮小的動畫截圖243F 12/16 09:34
k47100014: @ZNDL 那你說說看日版的了解和任務完了有比較差嗎?244F 12/16 09:35
bloodartanis: 日版的好一點245F 12/16 09:35
GyroZeppeli: 啊對 木眠花版背景都白的 真的給人感覺很陽春246F 12/16 09:36
k47100014: 看看他們怎麼設計字體好嗎?就有這種自以為國外月亮圓247F 12/16 09:36
mc3308321: 怪客戶,就跟以前一堆談話綜藝節目被說爛,就推說觀眾248F 12/16 09:41
mc3308321: 愛看,工作人員也要開工吃飯一樣。完全不覺得自己製作
mc3308321: 爛節目搞爛自己業界是自己的責任
kivenbeach: 世界怎麼跟的上台灣啦251F 12/16 09:48
zinkaku: 看推文你就知道台灣的美感為何都追不上日本了吧…252F 12/16 10:01
jay14110: 台版的好爛,製作差就算了,意義不明不知道可以用在什253F 12/16 10:02
jay14110: 麼時候的也很多
qwe1487738: 廉價255F 12/16 10:06
rofellosx: 台版圖都出自動畫256F 12/16 10:06
rofellosx: 很多台版動漫都這樣搞
love1129: 原來有人看不出來喔258F 12/16 10:10
WindowsSucks: 木棉花的字體設計跟貼圖就配合得很差啊,日版一看259F 12/16 10:13
WindowsSucks: 就是有設計過配色跟構圖的,木棉花版很多根本就是
WindowsSucks: 把字放在旁邊而已,只是字體選比較好的長輩圖
WindowsSucks: 然後有張黃昏…的明明就可以直接抄日版,我也不知
WindowsSucks: 道為什麼可以抄成左右的…不一樣高
jeffc815731: 台版第一排第三張Anya黑的很怪264F 12/16 10:14
edinhon: 台版就是截圖的阿...265F 12/16 10:26
xiaohua: 所以要體諒台版,體諒木棉花,體諒設計師,體諒趕工精神266F 12/16 10:28
xiaohua: ,體諒他們想要賺快錢的心,這樣嗎?
linja: 台版整個都糊的,顏色也不飽和,也太慘268F 12/16 10:34
Danny727: 每一張都被切是怎樣269F 12/16 10:38
d0922030: 怎麼不弄個特效==就一個人物頭像有夠空 是沒在用貼圖膩270F 12/16 10:40
h75311418: 不重要喜歡哪版就買哪個就好,日本的搞不好還有原畫檔271F 12/16 10:41
h75311418: 怎麼比
s28113206: 台版的看起來就是盡量放到最大塞滿整格273F 12/16 10:44
ppllkkhh: 截圖還是爽賺274F 12/16 10:48
wotaku: 皇民真難取悅275F 12/16 10:49
HydraGG: 但是台版有日版沒有的qq276F 12/16 10:49
HinaGikuYanG: 不就截圖跟貼圖的差別,沒差的要不要掛眼科277F 12/16 10:50
Primk:   說個事實 中文字 很醜~ 因為都四四方方的 排版會不好看!278F 12/16 10:50
maggie65: 日版比較好沒錯279F 12/16 10:50
YeaPa: 看一下呵那張就有差了280F 12/16 10:52
bidaq: 台版沒有放大啊,是動畫播出畫面本來就切到頭了,然後台版281F 12/16 10:56
bidaq: 直接去背拿來做貼圖,說真的買貼圖也是一種收藏週邊精品的
bidaq: 概念,要買這種誰都會做的東西的話大家不如私下截圖來玩
WindowsSucks: 截圖也不是問題,問題是你截完圖去完背之後要設計284F 12/16 10:59
WindowsSucks: 好再拿出來賣,啊不過對啦,消費者這麼不挑,是我
WindowsSucks: 我也不想花大錢請好設計師
h75311418: 可以去反應不過會不會改又是另一回事287F 12/16 11:03
e3633577: 差多了,連背景都沒有288F 12/16 11:14
e3633577: 這樣都覺得沒差的話只能說臺灣人就是適合劣質品
zeches2001: 台版的感覺還蠻粗糙的,看了直接滅火290F 12/16 11:22
h75311418: 喜歡哪版就買哪個沒這麽多問題291F 12/16 11:27
ucha: 台版就不像是賣錢的商品質292F 12/16 11:31
dk394alal: 比較喜歡台版選的表情但色調跟裁切看了有夠躁rrr293F 12/16 11:33
yangway:  https://i.imgur.com/gvgZyiO.jpg  我的摔到後少了呆毛294F 12/16 11:45
yangway: 也很奇怪
[圖]
tinghsi: 中文版的字體選超醜296F 12/16 12:13
heinzblack: 館長有說日本審圖審很久對他們有利的會自己保留297F 12/16 12:14
andy3580: 差在哪 可以分析一下嗎298F 12/16 12:23
ronan113021: 圖有些被切掉 好燥299F 12/16 12:23
mattys410306: 差超多的啊 怎麼會看不出來300F 12/16 12:29
qqq60710: 說沒差的是不是工讀生…傻眼301F 12/16 12:32
kaj1983: 就沒設計,鄉民自己擷圖上字都比官方好302F 12/16 12:32
kaj1983: 看得出來沒在用心做
kaj1983: 隨便P圖一下交差了事
sun10814: 明顯日版整體精緻很多305F 12/16 12:50
e04ptte04: 文字排版差很多啊,木棉花版的根本中華民國美學306F 12/16 12:54
JER2725: 我只要 呵307F 12/16 13:15
fred7698: 某些人是看到中文請先高潮了是不是308F 12/16 13:53
harryzx0: 剛好省錢309F 12/16 14:30
clou: 這樣都看不出來,難怪台灣美學是現在這樣…310F 12/16 14:35
jimmyVanClef: 光是每張色調都不統一就很煩躁了好嗎311F 12/16 14:50
hyuchi0202: 受到中華民國美學荼毒的當然看不出差別312F 12/16 15:21
hollen9: 台灣的有切到像是瑕疵品 日本的沒切到才是完整的313F 12/16 16:52
NiKuKuO: 說看不出來太誇張了吧  台版超慘的買不下手..314F 12/16 16:58
NiKuKuO: 台版有幾張圖真的超像影片截圖去背的= =
larose0123: 日版比較可愛 台版的都把頭卡掉不忍直視= =316F 12/16 17:14
PERFAKE: 台版真的不會想買 不是中文字的問題317F 12/16 17:18
h75311418: https://bit.ly/3BFCEbs318F 12/16 18:08
h75311418: 恭喜又貢獻了一篇新聞XD
只有去背?人物被切?《間諜家家酒》官方中文Line貼圖質感差惹議 網對比:日版好超多
[圖]
知名動漫作品《間諜家家酒》推出了官方中文Line貼圖,不過有網友發現圖片質感太差,人物頭像出現明顯的馬賽克感,讓人感覺是直接拿動畫截圖去背就拿出來販賣,不僅如此《間諜家家酒》官方中文貼圖字體也被人詬病毫無美感,遭人戲稱為「台式美學」。有人就拿來官方日文Line貼圖來對比,確實出現了明顯差別。 ...

 
sakungen: 推139樓320F 12/16 19:59
sakungen: 台版的很像沒授權的盜版貼圖
deepocean: 台版就是做一半啊 各種動畫截圖 尺寸不一322F 12/16 20:13
deepocean: 說看不出來的真的不知道在想啥
keroroman: 貝琪貼圖的字體真的醜死324F 12/17 00:51
henry0628: 哇你看得出來有差欸好優越喔325F 12/17 20:04
Mollies: 差很多+1326F 12/18 14:58
iwinlottery: 醜死327F 12/22 11:35

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 215 
作者 KotoriCute 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2022-12-16 07:01:53 (台灣)
  12-16 07:01 TW
看似批評,實則打廣告
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇