顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-02-24 12:51:04
看板 C_Chat
作者 PttRecreator (飄逸)
標題 [閒聊] 艾爾登“法”環 翻譯
時間 Thu Feb 24 12:38:13 2022



Elden Ring 那個法的發音是怎麼來的?

或是他是遊戲的意譯雙關?

或是單純覺得這樣比較好聽?

-----
Sent from JPTT on my OPPO CPH2251.

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.33.81 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Y5mkvVh (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1645677497.A.7EB.html
amsmsk: 燈大人1F 02/24 12:38
spfy: 艾爾登魔戒2F 02/24 12:39
ltytw: 帶有法力的環  跟指環王的那個環差不多   這樣?3F 02/24 12:39
sumarai: 因為黃金律4F 02/24 12:39
xenorick: 不用分那麼細 都是老頭環5F 02/24 12:40
Giornno: 不然叫艾登環好了6F 02/24 12:40
chigo520: 一開始以為是什麼環法自行車…7F 02/24 12:40
greg90326: 艾爾登環念起來有點微妙所以補一個字給它8F 02/24 12:40
Hasanieer: 叫老頭環9F 02/24 12:40
su4vu6: 秘密 部暴雷你10F 02/24 12:41
chang1248w: 看預告片,elden ring應該有法權 規律 道儀之類的意11F 02/24 12:41
chang1248w: 思
NurgleJason: 難道要叫艾登戒嗎13F 02/24 12:41
cyuemiao: 我到現在才發現不是艾爾法登環14F 02/24 12:42
chang1248w: 詳細有請英語文化大佬15F 02/24 12:42
chadmu: >指環王 https://imgur.com/cGYOLyT16F 02/24 12:42
[圖]
z900215ro: 艾登鈴 音義都對17F 02/24 12:42
diabolica: 不然要叫老頭環嗎18F 02/24 12:42
chang1248w: 應該是一種宗器才冠之以法19F 02/24 12:43
roribuster: 規則、律法和秩序的意思,宣傳片去看就知道了20F 02/24 12:43
j022015: 艾爾登金箍 <- 選我21F 02/24 12:43
NurgleJason: 中譯我老是唸成艾爾登返還 被朋友笑484民法念太多22F 02/24 12:43
qqq3892005: 艾爾登環4個字太多 簡稱艾爾登3個字還是太多 環又太23F 02/24 12:44
qqq3892005: 少 給一個法讓你可以簡稱法環比較方便
jhb0520: 這就是翻譯、文案和文字工作的專業……不然全部丟google25F 02/24 12:45
anumber: 艾爾登dua郎26F 02/24 12:45
wwl0909: 艾爾登老環能聽嗎27F 02/24 12:45
jhb0520: 機翻就好啦。另外,為什麼是法環,不是戒指或其他ring,28F 02/24 12:46
Pocer: 不然要叫艾爾登圓圈圈嗎29F 02/24 12:46
jhb0520: 自然是因為翻譯團隊早在一兩年前接洽本案時,就根據遊戲30F 02/24 12:46
jhb0520: 內容思考過的了,過程中也一定都與發行商的在地化團隊討
PttRecreator: 喔所以其實是 ring 翻 法環32F 02/24 12:47
PttRecreator: 不是elden 翻 艾爾登法
SaberMyWifi: 艾爾登罰鍰啦34F 02/24 12:47
jhb0520: 論過。遊戲翻譯夜的工作模式,推薦一本新書《遊戲翻譯》35F 02/24 12:47
d512634: 艾爾登屌環36F 02/24 12:47
t77133562003: 艾登甜甜圈37F 02/24 12:47
greg90326: 你也可以叫艾爾登ㄉㄨㄚ郎38F 02/24 12:48
LouisLEE: 艾爾登Dua郎39F 02/24 12:48

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: -1 目前人氣: 0 累積人氣: 198 
作者 PttRecreator 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︿ ̄)p hjb 說瞎!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇