※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-07-15 00:15:24
看板 C_Chat
作者 標題 [Vtub] 井上拓× 星街彗星-3時12分 歌詞中譯
時間 Wed Jul 14 21:51:08 2021
3時12分
作詞.作曲.編曲:TAKU INOUE
歌唱:星街すいせい
吉他Solo:後藤貴徳
歌詞翻譯:Arashi|字幕:安久
https://fubukitranslate.tw/2021/0312am/
https://youtu.be/uwSxA8NuoNI
![](https://img.youtube.com/vi/uwSxA8NuoNI/0.jpg)
はしゃいだな
真是喧囂呢
夜はもう折り返しらしい
夜晚彷彿開始折返
羽を休める戦士たち
羽棲的戰士們
たしかにどこでもない場所さ
這裡確實是哪裡都算不上的
ここは
地方
昨日ならドアの外に置いてきた
昨天的話早已被丟在門外
ほら華のない奇跡が
毫無華麗可言的奇蹟
音に乗ってやってくる
乘著聲響過來了
星空みたいな光の隅っこで
在星空般的碎光角落
銀河系みたいな輪になるカーニバル
成為像是銀河系光環的嘉年華
僕の目も回っているよ
我的目光也隨之迴旋
いまなら世界を変えられるような
現在就彷彿能改變這個世界
僕が変えられるような
就像能由我來改變
気がして
總有那種
いた
感覺
今日も願ってる
今天也如此祈願
こないでこないで次の朝よ
明天的早晨不要到來不要過來
踊っていたいよ僕ら死ぬまで
想要不斷跳舞直到我們死去
不安定で歪なこの場所で笑いあってさ
在歪斜不安定的地方相視而笑
意味のない秘密を交わしながら
一邊交流著沒有意義的秘密
夢を見てる
一邊作著夢
1、2で世界を変えたくて
1、2就想改變世界
こないでこないで次の朝よ
明天的早晨不要到來不要過來
気づいたら
回過頭發現
君の散漫な話が
你那散漫的話語
僕の簡単な眠りをかき消す
能將我簡便的睡眠完全抹去
飽和したおかしなベースラインの中
既飽和又奇怪的基調之中
二人で世界を変えにいく夢
作著兩人改變世界的夢
君と変えにいく夢
和你一起改變的夢
見た気がした
彷彿似曾相識
3時12分
3點12分
ずっと願ってる
一直都如此祈願
こないでこないで次の朝よ
明天的早晨不要到來不要過來
踊っていたいよ僕ら死ぬまで
想要不斷跳舞直到我們死去
不安定で歪なこの場所で
在歪斜不安定的地方
ずっと願ってる
一直都如此祈願
こないでこないで次の朝よ
明天的早晨不要到來不要過來
踊っていたいよ僕ら死ぬまで
想要不斷跳舞直到我們死去
同じ曲が好きってそれだけで肩を組んでさ
僅僅只是喜歡上同一首曲子便相互扶持著
君のいない秘密はつまらないんだ
沒有你的祕密很是無聊
夢を見せて
讓我看看夢想
1、2で世界を変えにいこう
1、2就去改變世界
1、2で世界を変えにいこうぜ
1、2就去改變世界吧
--
星姊事業越做越大了
真棒啊
沒想到真的是那位井上拓
--
https://youtu.be/LYFciXBcXIQ
![](https://img.youtube.com/vi/LYFciXBcXIQ/0.jpg)
---
授權同人漫畫翻譯不定期更新
https://fubukitranslate.tw
hololive烤肉頻道
https://www.youtube.com/channel/UCe5CNGCRygTuEdAjy0oQ89g
--
→ : ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28
→ : ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28
→ : ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29
推 : ('・ω・')叭叭04/11 19:31
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.210.31 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WxklG-a (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1626270672.A.FA4.html
推 : 推~這首歌好聽1F 07/14 21:51
推 : 推2F 07/14 21:52
推 : 推 好聽到哭3F 07/14 21:52
推 : 推4F 07/14 21:53
推 : 這首耐聽5F 07/14 21:56
推 : 慢慢往流行歌手的方向前進 真的太猛了6F 07/14 21:57
推 : 這首真的不錯~~ 可以一直循環撥放7F 07/14 21:59
推 : 星街推 好聽8F 07/14 22:07
推 : 身為星詠者,每隔一段時間就能看到星姐取得事業上的9F 07/14 22:10
→ : 進步,真的為星姐感到開心
→ : 進步,真的為星姐感到開心
推 : 剛剛有聽完直播,すいちゃん真的太棒了11F 07/14 22:13
推 : 太神12F 07/14 22:14
推 : 推13F 07/14 22:16
推 : 這首超棒 感謝翻譯~14F 07/14 22:21
推 : 這首好聽!星姐要往流行歌市場發展了嗎?15F 07/14 22:23
推 : 好聽 編曲也很猛16F 07/14 22:27
→ : 濃厚的低音感配上瞬間拉高的轉折實在很棒
→ : 完全是為了星街彗星量身打造的曲子
→ : 濃厚的低音感配上瞬間拉高的轉折實在很棒
→ : 完全是為了星街彗星量身打造的曲子
推 : 推19F 07/14 22:30
推 : 兩位最愛的創作者交織出的神曲20F 07/14 22:30
推 : @OlaOlaOlaOla 其實不算是,這算是井上本人的出道曲21F 07/14 22:38
→ : 啊,你說的是「曲」,那就沒錯啦
→ : 啊,你說的是「曲」,那就沒錯啦
RE:【藍色神經病】星街すいせい大樓,新原創曲「駆けろ」,第一張專輯 Still Still Stellar開放預購 @場外休憩區 哈啦板 - 巴哈姆特
對星街和井上的採訪部分內容擷取翻譯 星街第一次認識井上是偶大的歌「Radio Happy」,並且發現了井上的歌都是她喜歡的,所以她認為這是一個懂得她喜好的作曲家 這不是井上第一次跟Vtuber合作,井上也有給月之美兔寫過歌,所以星街那時候想的是「啊! 被搶先了」,並且她難得的對歌曲按了讚(井上:讚數 ...
![[圖]](https://i1.ytimg.com/vi/zHQ8wCvnLcI/hqdefault.jpg)
推 : 好讚24F 07/14 22:42
推 : 謝謝我哭了25F 07/14 22:45
推 : 好聽26F 07/14 22:49
推 : 推27F 07/14 22:51
推 : 好聽28F 07/14 22:51
推 : 讚 好聽29F 07/14 23:29
推 : 電波不對,ghost 比較合我胃口30F 07/14 23:33
推 : ghost好聽+1 但歌詞想表達的內容實在有點沉重31F 07/14 23:43
推 : 蠻好聽的32F 07/14 23:46
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 456
回列表(←)
分享