※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-07-02 05:29:48
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 先輩がうざい後輩の話(9) 翻譯
時間 Fri Nov 17 21:05:49 2017
可惡 今天下班回家之後看到朋友Line我說更新的時候我就知道
又輸了QAQ 六點下班居然給我六點更新 可惡RRRRRRRR
回家趕快吃完飯洗完澡就開始翻譯上字了
作者君最近開始紅起來了 跟隨者已經突破20萬了
如果要搜尋原作者的話搜尋@mashiron1020 twitter跟pixiv都有喔
翻譯上字的同時隔壁大樓有貓在叫 叫的很撒嬌那種 邊翻這種全糖番邊聽那種貓叫
揪命RRRRRRRR
以下正篇(如果覺得太模糊可以點開圖片看喔
https://imgur.com/0mPOBk9
![[圖]](https://i.imgur.com/0mPOBk9h.jpg)
https://imgur.com/6LKkaHG
![[圖]](https://i.imgur.com/6LKkaHG.jpg)
https://imgur.com/AOQGL2s
![[圖]](https://i.imgur.com/AOQGL2s.jpg)
https://imgur.com/7PiNffH
![[圖]](https://i.imgur.com/7PiNffH.jpg)
希望合各位的口味 請大大們鞭小力點 <(_ _)>
心得:櫻井跟風間快湊合他們RRRRR
話說雖然雙葉醬hen萌hen可愛 可是櫻井這種類型我也招架不住RRR
邊番邊虐心 Q_Q 歐派(X
--
高雄,我的故鄉
台中,天氣晴朗
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.163.163
※ 文章代碼(AID): #1Q3jwnSj (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1510923953.A.72D.html
※ 編輯: LtcShadow (114.47.163.163), 11/17/2017 21:07:01
--
推 : 我也喜歡 歐派1F 11/17 21:09
推 : 推2F 11/17 21:13
推 : 翻譯 推3F 11/17 21:19
推 : 是擅長翻譯的朋友呢4F 11/17 21:20
→ : 歐派讚5F 11/17 21:39
推 : 推翻譯鑲字,謝謝茄子6F 11/17 21:40
推 : 推7F 11/17 21:41
推 : 推翻譯8F 11/17 21:48
推 : 推9F 11/17 22:25
推 : 推嵌字10F 11/17 22:40
推 : 太可愛了><11F 11/17 23:58
推 : 推推12F 11/18 01:11
推 : 可以放桌子上的ㄋㄟㄋㄟ13F 11/18 01:21
推 : 推推14F 11/19 16:47
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 64
回列表(←)
分享