顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-01-27 01:49:21
看板 C_Chat
作者 AlSaidak (憂う者)
標題 [閒聊] 魔法使之嫁 第25話
時間 Mon Jan 25 23:54:58 2016


第25話 The longest day has a end.

細雪妝點了一切,那份清冽將喚來古老的事物──。

夏天去妖精之國,回來時因為時差的關係已經是冬天了,接下來的故事是凱爾特式的冬至
祭典(魔法上的)

http://i.imgur.com/Cn9k9Am.jpg
[圖]
 

http://i.imgur.com/TWaGt0a.jpg
[圖]
 

http://i.imgur.com/NPvVVjg.jpg

http://i.imgur.com/yYPBCEe.jpg

「太陽早寢之日,星與月晚眠之日」

「於夜晚前結束一切的供奉,耶魯(Yule)之夜即將到來」

http://i.imgur.com/Y0pUV9s.jpg

「在黑之女神與冥府之鹿邁步於原野之前,可不能對冥府之人無禮哦!」

http://i.imgur.com/mTX8JjD.jpg

「因為今年的Samhain與祭典都沒有舉行,不好好準備可不行」

「Samhain?」

「說是萬聖節會比較好懂吧?」

http://i.imgur.com/8ZqWtSh.jpg

上次沒幫上忙所以很沮喪的路茲

http://i.imgur.com/kkkHqsX.jpg

「冬青和常春藤這類常綠植物會照亮冬至之夜,因為鄰人們很喜歡這種冬之綠,所以只要
家裡有這些東西他們就不會危害」

http://i.imgur.com/zB70ZKP.jpg

http://i.imgur.com/vpHX0yl.jpg

「冬青的綠葉與紅實象徵著生命,常春藤則是蛇與女神的體現,無論哪一樣都不能長期放
置於家中」

「紅豆杉自古以來就是非常尊貴的樹木,是象徵冬至時期的樹,據說種植於墓地的紅豆杉
根會伸入死者的口中」

http://i.imgur.com/KutopJJ.jpg

「黑之女神與冥府之鹿,他們既是冬之神也是死神」

「神是非常令人畏懼的,以Samhain的祭典為界這邊的冬之世界便成為了祂們的領土」

「紅豆杉是冬之樹…守護死者之樹,即使妳遇到了祂們這也一定會守護住妳」

http://i.imgur.com/SpJM6uw.jpg

「因為槲寄生厭惡鐵器與土壤,所以要用石刃或是其他的金屬來切下它」

http://i.imgur.com/2PySvg7.jpg

http://i.imgur.com/ezHA3iF.jpg

極夜的黑之女神與冥府之鹿

http://i.imgur.com/zCimYGR.jpg

http://i.imgur.com/jGq0L4w.jpg

http://i.imgur.com/yRKLQcy.jpg

http://i.imgur.com/70x39AY.jpg

「有在槲寄生之下就可以接吻的習俗哦」

「誒…很有趣的習俗呢」

「要試試看嗎?」

「誒誒?」

「我雖然知道但從來沒做過呢,已經很久沒跟誰一起過冬至了呢」

「平時不也常做類似的事情嗎?」

「那個感覺比較像是撫摸吧」

http://i.imgur.com/VWOq3jJ.jpg

http://i.imgur.com/LF7hvsY.jpg
[圖]
 



結尾冷知識,關於ユール(Yule)與サマイン(Samhain)的節日敘述詳見以下條目

ユール
https://ja.wikipedia.org/wiki/ユール
ユール - Wikipedia
[圖]
[圖]
[圖]
ユール(北欧語: jul、英語: yule)は、古代ヨーロッパのゲルマン民族、ヴァイキングの間で、冬至の頃に行われた祭りのこと。のちにキリスト教との混交が行われたが、北欧諸国では現在でもクリスマスのことをユールと呼ぶ。英語でもユールタイド(yuletide)[1]と呼び、クリスマスの祝祭自体を指す言葉となったが、現在は古語とされている。北欧のユールには、キリスト教伝来以前の習慣と結びついた、独自の様々な習慣がみられる。 ...
 

ハロウィン
https://ja.wikipedia.org/wiki/ハロウィン
ハロウィン - Wikipedia
[圖]
[圖]
[圖]
ハロウィン、あるいは、ハロウィーン(英: Halloween または Hallowe'en[※ 1][※ 2])とは、毎年10月31日に行われる、古代ケルト人が起源と考えられている祭のこと。もともとは秋の収穫を祝い、悪霊などを追い出す宗教的な意味合いのある行事であったが、現代では特にアメリカ合衆国で民間行事として定着し、祝祭本来の宗教的な意味合いはほとんどなくなっている。カボチャの中身をくりぬいて「ジャック・オー・ランタン」を作って飾ったり、子どもたちが魔女やお化けに仮装して近くの家々を訪れてお菓子をもらったりする風習などがある[1]。 ...
 

--
http://i.imgur.com/9kOJiQM.jpg

翼がなくても、きっと行ける
いつか夢見た、光溢れる明日へと──

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.124.10
※ 文章代碼(AID): #1MfaLVWt (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1453737311.A.837.html
※ 編輯: AlSaidak (1.164.124.10), 01/25/2016 23:58:03
※ 編輯: AlSaidak (1.164.124.10), 01/25/2016 23:59:39
eva05s: 什麼時候要出中文第二集OTZ1F 01/26 00:00
dces6107: 太文青,吃不下2F 01/26 00:00
millcassee: 很好的作品只是台灣人市場.... 算了3F 01/26 00:09
SaberTheBest: 閃*.*4F 01/26 00:12
friendA: 這部超棒的5F 01/26 00:21
jo8246hn: 狗狗也被親了wwww6F 01/26 00:27
sabertomoaki: 誰會先推 下好離手(X7F 01/26 00:28
skhten: 好窩心8F 01/26 00:34
npn1992: 這部超棒!9F 01/26 00:36
f222051618: 這親的部位絕對很奇怪啊 XD10F 01/26 00:40
c610457: 推這部 中文第二集.....11F 01/26 08:07
mindscold: 超好奇沒有肉的要怎麼推…12F 01/26 09:33
vaniakure: 智世好可愛啊=///=13F 01/26 10:51
w1000: 中文第二集+1......14F 01/26 11:12

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 780 
作者 AlSaidak 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇