※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-11-23 15:31:05
看板 C_Chat
作者 標題 [B萌] 2016B站角色人氣大賽 海選day1 賽果
時間 Mon Nov 21 23:42:41 2016
海選Day1賽果 http://bangumi.bilibili.com/moe/2016/jp/schedule/20161121
赛程与数据 - Bilibili Moe 2016动画人气角色大赏
#bilibili2016动画角色人气大赏#站上奇迹的巅峰吧 ...
#bilibili2016动画角色人气大赏#站上奇迹的巅峰吧 ...
女子組冠軍 http://i.imgur.com/x5R4gUh.jpg
前十名(前三名晉級;四到七名敗部)
1 九條櫻子 櫻子小姐的腳下埋著屍體 37130
2 惠惠 為美好的世界獻上祝福! 27030
3 黑澤露比 Love Live! Sunshine!! 25517
5 瑟蕾娜 精靈寶可夢 XY&Z 19299
6 川神舞無 彩限的幻影世界 19133
7 崇宮真那 約會大作戰 萬由裡裁決 18507
8 綾瀨香織 這個美術社大有問題! 17189
特學戰都市Asterisk 第二季 16530
10 倉崎楓子 加速世界 Infinite Burst 14247男子組冠軍 http://i.imgur.com/rJFSkRV.jpg
前十名(前三名晉級;四到七名敗部)
1 阪本 在下阪本,有何貴幹? 77655
2 百夜米迦爾 終結的熾天使 名古屋決戰篇 418213 阿良良木曆 終物語 36980
4 海斗 亞人 23292
6 日向翔陽 排球!! 第二季 20762
7 相馬博臣 迷糊餐廳 WORKING!!! 10960
最弱無敗神裝機龍 10162
9 深瀨 在下阪本,有何貴幹? 9804
10 高橋涼介 頭文字D Legend3 -夢現- 7990
==
明天賽程女子組有Re:Zero的愛米莉雅(誰)、野良神的壹歧日和
男子組有十四松、Mob的影山律、暗殺的殺老師和渚
看來男子組比較激烈
--
胡適 不要隨便看見一個名人的名字,後面配一句話就認為這句話是他說的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.183.214
※ 文章代碼(AID): #1OCnNqns (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1479742964.A.C76.html
→ : 櫻子...1F 11/21 23:43
推 : 投不了2F 11/21 23:43
推 : 男子組今年沒有人能擋住殺老師了3F 11/21 23:45
→ : 露比也能晉級 這你敢信4F 11/21 23:45
→ : 可是有十四松欸,感覺阿松系的很可怕5F 11/21 23:46
推 : 沒有萌香已經很難過惹,阿垃垃圾居然第三?6F 11/21 23:47
→ : 阿松是日本紅 對岸會迷阿松?7F 11/21 23:47
推 : 相信瑟妹會從復活賽殺出來的!!8F 11/21 23:49
推 : 櫻子這張太美了9F 11/22 00:01
推 : 想投EMT,要怎麼綁定手機啊10F 11/22 00:05
→ : 點上方大頭貼>個人中心>實名認證>綁定手機11F 11/22 00:08
推 : 我手機打對啊,他怎麼說錯誤QQ12F 11/22 00:14
→ : 不能打09 要打9XXXXXX13F 11/22 00:15
推 : 敗部取到第七喔14F 11/22 00:18
→ : 阿真的耶,我改一下15F 11/22 00:19
推 : 耶可以了 謝謝~16F 11/22 00:21
※ 編輯: rainnawind (114.43.183.214), 11/22/2016 00:24:35推 : 阪本太猛了吧17F 11/22 01:45
推 : 川神舞有進敗部,爽18F 11/22 06:16
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: -1 目前人氣: 0 累積人氣: 390
作者 rainnawind 的最新發文:
- 看到有人轉背鍋吧熱議LCK明年沒人要史考特 今年世界賽期間訪談他就說過想回韓國打 板上還找的到文章 查證一下消息出處是推特的情報師 @LCK_Charmander 但原文只說了Scout明年不會回去 …104F 55推 3噓
- 42F 17推
- 21F 17推
- ▄ ▄ ◤│今日賽程 Match1(BO3):曜越壞孩子 vs CFOA #2 Match2(BO5):M1 Winner vs 丁群玩家 #1 ◤│轉播資訊 ◆ Twitch ◆ Youtube …38F 27推
- 21F 18推
點此顯示更多發文記錄
( ̄︿ ̄)p tty1 說瞎!
回列表(←)
分享