顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 adst513 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-01-19 11:52:32
看板 C_Chat
作者 metalfinally (最後的金屬殘渣)
標題 [閒聊] 初代鋼彈考古,名字的由來
時間 Mon Jan 16 22:37:46 2012






想寫篇文章所以把堆在角落的Gundam ACE拿出來找資料,剛好看到這篇


當初初代鋼彈在企劃時是受宇宙戰艦大和號影響的科幻作品

所以故事舞台是發生宇宙航行的太空船上,沒有機械人的存在

內容則是宇宙版的「十五少年漂流記」
而主角阿姆羅的藍本是十五少年漂流記裡主角布里安的弟弟傑克


--就在這個時候,贊助商要求加入機械人

而《機動戰士 Gundam》這個作品名字則是在贊助商要求加入機械人才出現的

「機動戰士」一詞先出來,來源是軍隊裡的「機動部隊」

因為機械人都有拿火砲武器,所以命名時原本想叫「Gunboy」
但基於各種理由,所以又改名字了

後來因為Mandom這個化妝品公司名字的啟發
把企劃還在宇宙版十五少年漂流記時,主角一群人所搭乘的船名「freedom fighter」
取「freedom」這個字,加上之前的「Gunboy」

兩字合體之後就是「Gundam」

Gundam這個字也比較好申請商標,不會隨隨便便就用到別人的商標



以上內容出自台灣版Gundam ACE 002號(2002年四月) 飯塚正夫專訪


--

話說我今天整理房間漫畫時挖到了飯田馬之介畫的《宇宙的死亡女神》
我實在不知道該用什麼心情看這漫畫,而且我才收到第三集.....


--
           ▼        我是Sheryl!  我是Ranka!  我是.... ▼  @quetzal
                    ◢███◣   ◤      ◥  ◤     ̄☆       ▼        
    大家好~          ◤█◥◥    ▼◥▋    ◤◥◥   啊咧?! ▼        
  我們是S.A.R.!     ●  <◢   >  <▋           ◣◥        ▼      
                    ▎    ◥       ▼      
         ▼       ◣    ◤  ◤         ▼    

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.37.217
alex55555:gun+dam=gundam1F 01/16 22:42
f222051618:Gundom? Gundam?2F 01/16 22:43
metalfinally:日文那兩個音都相同啊...3F 01/16 22:43
※ 編輯: metalfinally    來自: 114.27.37.217        (01/16 22:44)
mackywei:ドム還是跟ダム不太一樣的說?4F 01/16 22:45
mackywei:跟ザク也不太一樣就是了....(冷)
metalfinally:上面就是那樣子寫,我也沒辦法。最後大概考慮商標6F 01/16 22:46
mackywei:說不定是語感的關係....7F 01/16 22:48
metalfinally:總是要順口一點吧8F 01/16 22:48
mackywei:立ち上がれ 立ち上がれ ガンドムwwwwwwwwwwwwwwwwwww9F 01/16 22:51
metalfinally:乾達姆變成乾豆姆,對外國人是沒有差啦10F 01/16 22:52
Blitzcrank:所以我以前有件衣服上面寫freedam並沒有寫錯???11F 01/17 01:11
metalfinally:我查了一下自由鋼彈日文片假是フリーダム ガンダム12F 01/17 01:17
metalfinally:真的是用ダ的話,那的確會寫成Freedam....
metalfinally:這可能是日本人的疏忽吧...

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 457 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇