※ 本文為 layzer 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-10-12 18:24:08
看板 Gossiping
作者 標題 Re: [新聞] 披薩太晚到 墨男怒殺外送員
時間 Fri Oct 12 16:44:48 2012
※ 引述《OPOPPOP (木蘭香遮不住傷)》之銘言:
: 其實類似的案子我已經看過很多了
: Ⅰ 某女性在森林中救了一位外國人,一起生活了三年,相處融洽。
: 外國人要回去的時候,該女性請兩位6歲的小孩去問他對自己的感覺,
: 小孩帶回來的答案卻是"去死吧"。請問該女性之後採取的行動是?(25-8)
: A認為該外國人對日文還不熟悉,應該是講錯了。
: B認為小孩子太小,傳話的時候聽錯了。
: C自殺。
我看過,這個好像是柯南的故事
好像是在戰後,有個日本女生救了外國人,後來那個外國人因故要回國一趟,在回國前
,他約定要再回來找她,留下了一張紙條寫著「shine」,意思是「你是我的陽光」
但是shi-ne是日語「死ね」(去死)的同音,那個女生看了很傷心就自殺了
這就證明學英文很重要
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.84.23
※ 編輯: Qlair 來自: 114.42.84.23 (10/12 16:45)
→ :XD1F 10/12 16:45
→ :超爛2F 10/12 16:45
推 :wow~3F 10/12 16:45
推 :這不是某一集柯南嗎?4F 10/12 16:45
→ :がんにんなん5F 10/12 16:46
→ :被捏了!6F 10/12 16:47
→ :鼻屎般的殺機 汪洋般的殺意7F 10/12 16:47
→ :還蠻爛的...8F 10/12 16:47
推 :XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD9F 10/12 16:47
→ :怎麼不寫 sun shine就好了呢10F 10/12 16:47
→ :那集很牽強,家裡的人是上男塾嗎?把英文當日文。11F 10/12 16:47
推 :好像是叫什麼蜘蛛精傳說之類的嘛12F 10/12 16:48
推 :那時候一定還沒有you're my sunshine這首歌13F 10/12 16:52
推 :這個外國人的英文很爛14F 10/12 16:52
→ :否則就不會只寫shine了15F 10/12 16:52
推 :XDDD16F 10/12 16:53
→ :好爛個故事 你是我的陽光-->Ur my sunshine my only17F 10/12 16:53
→ :sunshine
→ :他約定要再回來找她,留下了一張紙條寫著 如果妳等不及
→ :就來屍魂界找我吧
→ :sunshine
→ :他約定要再回來找她,留下了一張紙條寫著 如果妳等不及
→ :就來屍魂界找我吧
推 :以前GC有個遊戲叫陽光瑪利歐=>sun "Shi-ne Mario"21F 10/12 16:55
推 :聽你在22F 10/12 16:56
推 :想知道是哪一集@@23F 10/12 16:57
推 :sun shine=太陽去死24F 10/12 16:58
推 :what the.........25F 10/12 17:00
推 : fock26F 10/12 17:01
推 :SHINee表示:27F 10/12 17:01
推 :原原PO就寫在後面啦 單行本第25集28F 10/12 17:03
噓 :外國人最好會留字條shine啦....這哪來的編劇鳥死29F 10/12 17:05
→ :糞作30F 10/12 17:28
推 :滿唬爛的,那可能只寫shine,是shin沙洨...31F 10/12 17:32
→ :乾脆說,YOU'RE MY 這部份的字被撕掉,還比較合理
→ :乾脆說,YOU'RE MY 這部份的字被撕掉,還比較合理
推 :外國人應該會留個 you are the sunshine in my life吧33F 10/12 17:37
→ :shine -->好閃34F 10/12 17:39
→ :好鳥的劇情 正常人也不會留個紙條寫"陽光"兩個字而已吧35F 10/12 17:49
→ :shine也不一定是陽光呀36F 10/12 17:59
--
※ 看板: layzer 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 588
回列表(←)
分享