顯示廣告
隱藏 ✕
看板 Gossiping
作者 hwh3 (普吉哈)
標題 [新聞] 中天報導:欺他不懂中文? 喬姆斯基遭刻意誤導
時間 2013年02月03日 Sun. PM 06:55:44


新手第一次發文就來這裡,如果有違反規則的文字敘述、圖影連結、或任何不該出現的東西,請指教!! 肛溫阿~~~



其實這已經不是新聞了,是昨天的事。 只是我身在鳥不拉屎,烏龜會下蛋舒適恬靜的離島地區....直到剛剛才看到 Orz

小弟上網看新聞,已經習慣性的跳過內文,直接跳到網友評論區。

畢竟有些記者的報導不太有信服力,各位網友的評論才是真正的精華所在阿~


此篇新聞的"你 真空管"相關連結:

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=x-Oja6p1spg


小弟我再三的、重複地看了這篇報導,總覺得哪裡不對,便快馬加鞭地註冊、登入、發表,想跟大家討論一番。

以我的理解力來看,首先是下標題:

欺他不懂中文? 喬姆斯基遭刻意誤導

標題1: 喬姆斯基:若知實情 不會舉牌拍照
標題2: 喬姆斯基:常有人企圖濫用我名聲
標題3: 喬姆斯基:若知實情 不會舉牌拍照
標題4: 欺他不懂中文? 喬姆斯基遭刻意誤導

接著,是翻譯。雖然整篇報導看得我霧煞煞,既然是公眾新聞媒體,做得這樣真是爛透了!但我今天就先無視這篇報導的翻譯時間軸製作的缺失...

(由於是小弟能力有限,一定會有不正確的地方,敬請海涵哪)

第一段訪問

喬說:
I was misled by my lack of ability to read Chinese
That's what misled me, nothing else
So I...I did'n...I did'n...I cant read what's on the poster and my impression of what it was...was maybe wrong
I still don't know what's it say

中天字幕:
有的時候會有人企圖
故意企圖濫用我的名聲
這樣的事情我常常都會有所了解

我的理解:
由於我中文閱讀能力不足的原因而使我自己搞錯了
那個(中文閱讀能力不足)就是讓我搞錯方向的元凶,沒有其他兇手了
所以我...我沒...我沒...我無法理解海報上的東西,而我對於它(海報)的印象...或許是錯的
我到現在還是不懂它(海報)表達了甚麼

OK! 我懂你說甚麼,下次應該正面寫中文,背面寫英文的。謝謝指教!謝謝指教!


第二段訪問

喬說:
Sometimes it’s…it’s an effort to conscious every to mess you on “?????”
I found out about such cases often

中天字幕:
如果這樣的話
我就不會舉那個牌子了

我的理解:
(無)

老實說,因能力所及,我聽不出這段話 @@  不過這段卻最有問題!!!

要勉強翻的話,也只能是:"有時候那個...那個需要花點心思去察覺到他人搞你????...我常常發現這樣的案例"

重點是
在這篇報導的 1:16 ~ 1:17,被消音了???!!!!!

小弟只聞嘴巴動,不見聲音來啊~!!!! 為何? 為何?? 為何???

或許是技術上的疏失吧,我也不知道   ╮(╯▽╰)╭

而字幕嘛...有人說是要放在下一段的?! 或許是技術上的疏失吧,我也不知道   ╮(╯▽╰)╭


第三段訪問

喬說:
I couldn't have held it in that case because I don't know.
I mean, what I know is I'm against medium monopoly and I'm in favor of free press

中天字幕:
無字幕

我的理解:
若非因為我不理解(海報內容裡反中的字句),要不然我是不會舉牌的
我是說,就我所知,
我是反對媒體壟斷的並且站在支持媒體自由的一方

我認為,我覺得啦,喬老的這個觀點該是整篇報導的中心。或是說,喬老針對這次事件,所想要表達是這個理念。


第四段訪問

喬說:
Oh I wouldn't take part in then, anti-china or pro-china campaign either,
it's not my business, that's for Taiwanese to figure out

中天字幕:
知情的話我就不會參與
反中或親中的任何活動
因為這不關我的事
這是台灣人需要想清楚的事情

我的理解:
喔~! 我是不會參與的,無論是反中或者是親中也好,都與我沒有任何關係。
那是台灣人該自己去弄清楚的



恩....就降! 我還是無法猜透到底被消音的那段,喬老說了甚麼字眼?!

以上純粹個人心得,絕無任何挑釁或揪筆戰之意!


--
※ 作者: hwh3 時間: 2013-02-03 18:55:44
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 960 
分享網址: 複製 已複製
e)編輯 d)刪除 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇