看板 Hindi
作者 標題 [習題] Lesson 21 (虛擬語氣;लगना;let, allow देना पाना)
時間 2010年11月04日 Thu. PM 05:44:47
I want you to show him that letter.
→ मैं चाहता हूँ कि आप उसे वह पत्र किखाएँ |
I wanted to help him.
→ मैं उसको मदद देना चाहता था |
He may possibly come tomorrow.
→ वह शायद कल आए |
He probably will come tomorrow.
→ वह शायद कल आएगा |
It is very fitting that you should be able to speak an Indian language before going to India.
→ उचित ही है कि आप भारत जाने से पहले एक भारतीय भाषा बोल सकें |
It took me half an hour to get there.
→ मुझे वहाँ जाने में आधा घँटा लगा |
How long will it take you to get back?
→ लौटने में कितना समय लगेगा?
Less, if I go directly.
→ अगर मैं सीधा जाऊँ, तो इससे कम समय लगेगा |
It seems as if you are making progress in writing Hindi.
→ मालूम होता है, आप हिंदी लिखने में प्रगति कर रहे हैं |
I am thirsty.
→ मुझे प्यास लगी है |
He began to feel hungry, not having eaten anything since morning.
→ चूँकि उसने सुबह से कुछ नहीं खाया था, इसलिए उसे भूख लगने लगी |
He got sunstroke through staying out in the sun all day.
→ सारा दिन धूप रहने से उसे लू लग गई |
────────────────────────────────────────────────
I want to study Indian culture.
→ मैं भारत की संस्कृती का अध्ययन कर चाहता हूँ |
I want my son to study Indian culture.
→ मैं चाहता हूँ कि मेरा बेटा भारतीय संस्कृति का अध्ययन करे |
Would you like me to show him that letter?
→ क्या आप चाहते हैं कि मैं उसे वह पत्र दिखाऊँ?
Shall I ask him to write you a letter?
→ मैं उससे कहूँ कि वह आपको एक पत्र लिखे?
It will probably take you at least a month to learn to read and write elementary Hindi.
→ आपको बुनियादी हिंदी पढ़ना और लिखना सीखने में संभवत: कम से कम एक महीना लगेगा |
The snow began to melt in February.
→ बर्फ़ फ़रवरी में पिघलने लगी |
We’re cold.
→ हमें ठंड लग रही है |
His mother didn’t let him go until his father had returned.
→ जब तक उसकी पिता न लौट आया, तब तक उसकी माता ने उसे न जाने दिया |
--
※ 來源: Disp BBS 看板: Hindi 文章連結: http://disp.cc/b/145-Jbk
※ 作者: BonneCherie 時間: 2010-11-04 17:44:47 來自: 61-230-192-126.dynamic.hinet.net
※ 看板: Hindi 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 220
回列表(←)
分享